謎語一則文言文翻譯注釋 謎語一則文言文啟示道理
文言文
王荊公戲作謎語:“畫時圓,寫時方;冬時短,夏時長。”吉甫解云:“東海有一魚,無頭亦無尾,更除脊梁骨,便是這個謎。”
翻譯
王安石開玩笑寫了一個謎語:“畫的時候是圓形的,寫的時候是方形的;冬天(出來的)時間比較短,夏天(出來的)時間比較長。”呂吉甫解釋謎底說:“東海有一條魚,沒有頭也沒有尾巴,再去除脊梁骨,就是這個謎底!”
注釋
(1)王荊公:即王安石,曾封荊國公,故稱。
(2)戲:娛樂,開玩笑。
(3)時:時候。
(4)吉甫:呂吉甫。
(5)亦:也。
(6)更:再
(7)脊:脊梁。
(8)謎:謎語。
謎語的謎底
答案是:日。
太陽本來是圓的,把太陽寫下來時“日”是方形的。
魚這個字如果去掉上面的“刀字頭”,田中的一豎和田下的一橫去掉,就是“日”。
太陽是唯一一個符合以上及"冬時短,夏時長"的物體。
啟示道理
《謎語一則》是一篇文言文章,講述的是王荊公開玩笑時寫的一個謎語。文章通過王安石與好友呂吉甫二人猜謎的一件趣事,將“日”這一謎底用了不同的謎面相回應,生動有趣。讀完這則謎語讓人有一種愉悅輕松之感。
作者簡介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,漢族,臨川(今江西撫州市臨川區)人,北宋著名思想家、政治家、文學家、改革家。慶歷二年(1042年),王安石進士及第。歷任揚州簽判、鄞縣知縣、舒州通判等職,政績顯著。熙寧二年(1069年),任參知政事,次年拜相,主持變法。因守舊派反對,熙寧七年(1074年)罷相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罷相,退居江寧。元祐元年(1086年),保守派得勢,新法皆廢,郁然病逝于鐘山,追贈太傅。紹圣元年(1094年),獲謚“文”,故世稱王文公。