黃琬幼而慧側面描寫句子集錦50句
黃琬巧對原文答案及譯文
黃琬巧對
原文
黃琬早而辯慧。祖父瓊,初為魏郡太守。建和元年正月日食。京師不見而瓊以狀聞。太后詔問所食幾何。瓊思其對而未知所況。琬年七歲,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”瓊大驚,即以其言應詔,而深奇愛之。
【閱讀練習】
【第1句】: 解釋:①詔 ②奇
【第2句】:翻譯:①瓊思其對而未知所況
;②即以其言應詔
【第3句】:選擇:“瓊以狀聞”有以下理解,哪一項是不正確的?
①黃瓊因此聽說了這情況;②黃瓊把這情況報告皇上;③黃瓊把這情況讓皇上聽到。
【第4句】:理解:黃琬說的日食后的樣子到底是怎樣的`?
參考答案
【第1句】: ①皇帝命令;②認為與眾不同
2①黃瓊思考該如何回答太后的詢問但又不知怎樣說清; ②就按照黃琬說的回答
【第3句】:①
【第4句】:如初升的彎月。
譯文
黃琬從小就聰明,祖父黃瓊擔任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月發生日食。京城里看不到那次日食情況,黃瓊把他聽到的情況告訴皇上,皇太后召見他問他日食的情況。黃瓊思考該如何回答太后的詢問但卻又不知道該如何描述。黃琬7歲,在旁邊,說:“為什么不說日食剩下的像初升之月?”黃瓊恍然大悟,立即按照黃琬說的回答詔令,于是認為黃琬十分特別,十分喜愛他。
注解
①建和:漢桓帝年號。建和元年為公元147年。
②京師不見:京城里看不到那次日食的情況。
③詔:皇帝的命令
④以:憑借。
⑤奇:特別。
⑥如:像
⑦為:擔任
⑧愛:喜愛
⑨應:回答
⑩奇:認為與眾不同
啟示
人的思維不能拘泥于固定的格式,看問題要從多重角度發掘問題、分析問題,這運用到你的學習中就是要放開思維、開動腦筋,在考慮問題時不妨換個角度。不能把眼光只放在這里。
黃琬巧對的閱讀答案
黃琬巧對原文
黃琬早而辯慧。祖父瓊,初為魏郡太守。建和元年正月日食。京師不見而瓊以狀聞。太后詔問所食幾何。瓊思其對而未知所況。琬年七歲,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”瓊大驚,即以其言應詔,而深奇愛之。
【閱讀練習】
【第1句】:解釋:①詔 ②奇
【第2句】:翻譯:①瓊思其對而未知所況 ;②即以其言應詔
【第3句】:選擇:“瓊以狀聞”有以下理解,哪一項是不正確的?
①黃瓊因此聽說了這情況;②黃瓊把這情況報告皇上;③黃瓊把這情況讓皇上聽到。
【第4句】:理解:黃琬說的日食后的樣子到底是怎樣的?
參考答案
【第1句】: ①皇帝命令;②認為與眾不同
2①黃瓊思考該如何回答太后的詢問但又不知怎樣說清; ②就按照黃琬說的回答
【第3句】:①
【第4句】:如初升的彎月。
譯文
黃琬從小就聰明,祖父黃瓊擔任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月發生日食。京城里看不到那次日食情況,黃瓊把他聽到的情況告訴皇上,皇太后召見他問他日食的'情況。黃瓊思考該如何回答太后的詢問但卻又不知道該如何描述。黃琬7歲,在旁邊,說:“為什么不說日食剩下的像初升之月?”黃瓊恍然大悟,立即按照黃琬說的回答詔令,于是認為黃琬十分特別,十分喜愛他。
注解
①建和:漢桓帝年號。建和元年為公元147年。
②京師不見:京城里看不到那次日食的情況。
③詔:皇帝的命令
④以:憑借。
⑤奇:特別。
⑥如:像
⑦為:擔任
⑧愛:喜愛
⑨應:回答
⑩奇:認為與眾不同
啟示
人的思維不能拘泥于固定的格式,看問題要從多重角度發掘問題、分析問題,這運用到你的學習中就是要放開思維、開動腦筋,在考慮問題時不妨換個角度。不能把眼光只放在這里。
《子魚論戰》的原文譯文及閱讀答案
【作品介紹】
《子魚論戰》是宋楚泓水之戰始末的記述,以對話的形式展現了兩種對立的軍事思想的激烈沖突。文章前半部分敘述戰爭經過及宋襄公慘敗的結局,后半部分寫子魚駁斥宋襄公的迂腐論調。
【原文】
《子魚論戰》
出處:選自《十三經注疏》本《左傳》
楚人伐宋以救鄭。宋公(1)將戰。大司馬(2)固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月已巳朔,宋公及楚人戰于泓(3)。宋人既(4)成列,楚人未既濟(5)。司馬(6)曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可。”既濟而未成列,又以告(7)。公曰:“未可。”既陳(8)而后擊之,宋師敗績(9)。公傷股(10),門官(11)殲焉。
國人皆咎(12)公。公曰:“君子不重(13)傷,不禽(14)二毛。古之為軍也,不以阻(15)隘也。寡人(16)雖亡國之余,不鼓(17)不成列。”子魚曰:“君未知戰。勍敵之人(18),隘而不列(19),天贊我也(20)。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉(21)!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇(22),獲則取之,何有于二毛(23)?明恥(24)教戰,求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷(25),則如勿傷;愛其二毛,則如服(26)焉。三軍(27)以利用(28)也,金鼓(29)以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳(30)可也。”
【注釋】
(1)宋公:宋襄公,名茲父。前638年,宋伐楚,楚救鄭,這年冬天宋 楚兩軍交戰于泓。
(2)大司馬:掌管軍政、軍賦的官職,這里指公孫固。
(3)泓:泓水,在今河南省柘(zhè這)城縣西。
(4)既:已經。
(5)濟:渡過。
(6)司馬:統帥軍隊的高級長官,此指目夷,字子魚。
(7)以:把。后面省略“之”,這話。告:報告。
(8)陳:通“陣”,這里作動詞,即擺好陣勢。
(9)敗績:大敗。
(10)股:大腿。
(11)門官:國君的衛士。
(12)咎:怪罪,歸罪,指責。
(13)重(chóng從)重復、再次。
(14)禽:通“擒”,俘虜。二毛:頭發斑白的人,指代老人。
(15)阻,迫也。隘,險也。言不迫人于險。
(16)寡人:國君自稱。雖:雖然。亡國之馀:亡國者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。
(17)鼓:擊鼓(進軍)名詞做動詞。
(18)勍(qíng)敵:強敵,勁敵。勍:強而有力。
(19)隘:這里作動詞,處在險隘之地。
(20)贊:助。
(21)成列:排成戰斗行列。
(22)胡耇(gǒu茍):年紀很大的.人。胡:年老。
(23)何有于二毛:意思是還管什么頭發花白的敵人。
(24)明恥:使認識什么是恥辱.教戰:教授作戰的技能。
(25)愛重傷:憐憫受傷的敵人。
(26)服:(對敵人)屈服。
(27)三軍:春秋時,諸侯大國有三軍,即上軍,中軍,下軍。這里泛指軍隊。
(28)用:施用,這里指作戰。
(29)金鼓:古時作戰,擊鼓進兵,鳴金收兵。金:金屬響器。聲氣:振作士氣。
(30)儳(chán讒):不整齊,此指不成陣勢的軍隊。
【白話翻譯】
事件背景:宋襄王欲稱霸諸侯成為盟主。楚國實力強大,鄭國附庸推舉,楚國做了盟主。宋襄王不忿,盛怒討伐鄭國。
楚軍攻打宋國以援救鄭國。宋襄公將要迎戰,大司馬公孫于是勸阻說,“上天遺棄商朝已經很久了,君王要振興它,想要戰勝楚國那是不可能的。”襄公不聽。
宋襄公和楚國人在泓水交戰。宋軍已經排成戰斗的行列,楚國人沒有全部渡過泓水。子魚說:“對方人多,我方人少,趁著他們沒有全部渡過泓水,請攻擊他們。”宋襄公說:“不行。”楚軍全部渡河,但尚未排好陣勢,(子魚)再次報告(宋襄公)。宋襄公說:“還不行。”(楚軍)擺好陣勢(宋軍)才攻擊楚軍。宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,禁衛官被殺絕了。
國人都責備宋襄公。襄公說:“君子不再殺傷已經受傷的敵人,不俘虜頭發斑白的老人。古代用兵的道理,不憑借險隘的地形阻擊敵人。我雖然是亡國者的后代,(也)不攻擊沒有排成陣勢的敵人。”
子魚說:“主公不懂得作戰。強大的敵人,因地勢險阻而未成陣勢,這是上天幫助我們;阻礙并攻擊他們,不也可以嗎?還有什么害怕的呢?而且現在強大的,都是我們的敵人。即使是年紀很大的人,能俘虜就抓回來,還管什么頭發斑白的敵人?明恥以鼓舞戰斗的勇氣,教戰士掌握戰斗的方法,就是為了殺死敵人。(敵人)受傷卻還沒有死,為什么不能再殺傷他們?如果憐惜(他們,不愿)再去傷害受傷的敵人,不如一開始就不傷害他們;憐惜頭發斑白的敵人,不如(對敵人)屈服。軍隊憑借有利的時機而行動,鑼鼓用以鼓舞士兵的勇氣。利用有利的時機,(敵人)遇到險阻,(我們)可以進攻。聲氣充沛盛大,增強士兵的戰斗意志,攻擊未成列的敵人是可以的。”
【講解】
公元前638年,宋、楚兩國為爭奪中原霸權,在泓水邊發生戰爭。當時鄭國親近楚國,宋襄公為了削弱楚國,出兵攻打鄭國。楚國出兵攻宋救鄭,就爆發了這次戰爭。當時的形勢是楚強宋弱。戰爭開始時,形勢對宋軍有利,可宋襄公死抱住所謂君子“不乘人之危”的迂腐教條不放,拒絕接受子魚的正確意見,以致貽誤戰機,慘遭失敗。子魚的觀點和宋襄公的迂執形成鮮明對比。子魚,宋襄公同父異母兄目夷的字。他主張抓住戰機,攻其不備,先發制人,徹底消滅敵人的有生力量,這樣才能奪取戰爭的勝利。
文章前半部分敘述戰爭經過及宋襄公慘敗的結局,后半部分寫子魚駁斥宋襄公的迂腐論調:總的先說“君未知戰”,后分駁“不以阻隘”、“不鼓不成列”,再駁“不禽二毛”、“不重傷”,最后指出正確的做法。寥寥數語,正面反面的議論都說得十分透辟。
宋襄公陳念固封、頑鈍愚閉,徒假諸于仁義之名而籠諸侯之心。而戰爭豈容此迂腐之輩。既無審時度勢之能,又無慧眼獨具之才。枉費興兵侵鄭而引火自焚于泓,空令子魚等賢暴殄于糞土之墻。春秋霸主乃此像乎?況無實力為后盾,天焉不棄。若真有仁義之心,以次而對天下黎庶,舉廣義、攜良材。何苦宋國不強,霸業不成。
悲亦,心術不正且不智,不敗而何?縱觀子魚所論句句中肯,切于要害,無虛飾矯言。皆以戰爭實務為重。而此等英才,明珠暗投,淪落于襄公之溜下而湮一世苦學,豈不惋惜。
此一子魚,而萬千子魚皆無逢于燕昭之黃金臺。
此一襄公,而萬千襄公皆雍塞良材于水火沉淪中。
千秋如此,萬世依然。
心經原文與譯文
心經是佛教的經典文章,以下是小編整理的心經原文與譯文,歡迎參考閱讀!
【原文】
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。受想行識,亦復如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減,是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡,無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故,菩提薩陀,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅磐。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿褥多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛,故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭締,揭締,波羅揭締,波羅僧揭締,菩提薩婆呵。
【譯文】
觀自在菩薩,修行深般若法門,當其功行圓滿之時,心中如明鏡照亮,明白地照見五蘊皆空,身心無我,本然清凈。于是自覺而覺地,度化眾生脫離苦海,同登覺悟之岸。舍利子:色之表象離不開空之本質,而這本質離不開表象,它們不是兩件對立的事物。色本來就是空,而空也就是色身的本來面目。感受、動機、判斷的精神現象與空相同,這與物質現象之色與空的等同是一樣的道理。舍利子:世間一切事物本來的性質,皆同一不二,平常無差別,既沒有產生,也沒有滅失,即無所謂污染,也便無所謂清凈,既不會增長,也不會消減。所以觀自在菩薩以般若智慧觀照到的這個五蘊皆空的境界中,沒有物質色身,也沒有感覺、知覺、意志、判斷,沒有眼、耳、鼻、舌、身意等感覺思維器官,也沒有色、聲、香、味、觸、法等相應的感覺除去煩惱,沒有“六根”,“六境”,“六識”,沒有煩惱,也沒有除去煩惱的菩提,乃至沒有生老死的十二因緣系列,也沒有涅磐沒有世間一切皆苦的念頭,沒有世間苦及其原因的說法,沒有苦因可除的希望,沒有修行而脫離苦痛的方法。總之,沒有般若智慧,以此求般若便什么也不會得到。修行般若法門由本來“無所得”的緣故,因而無所不得。諸菩薩依靠般若智慧到達彼岸,證得內心無牽無掛光明坦蕩的境界;由于內心無牽無掛光明坦蕩的境界便沒有生死恐懼的心理不安,便沒有世俗之人顛倒的夢想和癡迷的'欲望。因此而最終達到涅磐。十方三世的諸佛,也依靠般若智慧而達彼岸,證得無上的脫苦之師,是最高圓滿的一切智慧,是無與倫比的總持法門。它能解救一切苦厄,是真法實相而不是虛假的幻相。所以,于是宣說般若法門的總持咒,咒說:揭締,揭締,波羅揭締,波羅僧揭締,菩提薩婆呵。
詳細注釋:
觀自在菩薩(觀音菩薩)
行深般若波羅蜜多時(深入的修行心經時)
照見五蘊皆空(看到五蘊:形相、情欲、意念、行為、心靈,都是空的)
度一切苦厄(就將一切苦難置之度外)
舍利子(菩薩對學生舍利子說)
色不異空 (形相不異乎空間)
空不異色(空間不異乎形相)
色即是空 (所以形相等于空間)
空即是色(空間等于形相)
受想行識 (情欲、意念、行為、心靈)
亦復如是(都是一樣的)
舍利子(舍利子呀)
是諸法空相 (一切法則都是空的)
不生不滅(不生不滅)
不垢不凈 (不垢不凈 )
不增不減(不增不減)
是故空中無色 (因此空間是沒有形相的)
無受想行識(也沒有情欲、意念、行為和心靈)
無眼耳鼻舌身意 (沒有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
無色聲香味觸法(更沒有色、聲、香、味、觸、法等六塵)
無眼界 (沒有眼睛所能看到的界限)
乃至無意識界(直到沒有心靈所能感受的界限)
無無明 (沒有不能了解的)
亦無無明盡(也沒有不能了解的盡頭)
乃至無老死 (直到沒有老和死)
亦無老死盡(也沒有老和死的盡頭)
無苦集滅道 (沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)
無智亦無得 (不用智慧去強求)
以無所得故(所以得到與否并不重要)
菩提薩陲 (菩薩覺悟之后)
依般若波羅蜜多故(依照心經)
心無掛礙 (心中沒有礙)
無掛礙故 (由于沒有礙)
無有恐怖(所以不恐怖)
遠離顛倒夢想 (遠離顛倒夢想 )
究竟涅盤(最后達到彼岸)
三世諸佛 (過去、現在和未來的三世諸佛)
依般若波羅蜜多故(依照心經)
得阿耨多羅三藐三菩提(得到無上、正宗、正覺的三種佛果)
故知般若波羅蜜多 (所以說心經)
是大神咒 (是變幻莫測的咒語)
是大明咒 (是神光普照的咒語)
是無上咒(是無上的咒語)
是無等等咒 (是最高的咒語)
能除一切苦 (能除一切苦 )
真實不虛(不是騙人的 )
故說般若波羅蜜多咒(所以說心經)
即說咒曰 (其咒語曰)
揭諦揭諦 (去吧,去吧)
波羅揭諦(到彼岸去吧)
波羅僧揭諦 (大家快去彼岸)
菩提娑婆訶(修成正果)