本文描寫陋室環(huán)境的句子匯集200條
陋室銘中描寫陋室環(huán)境清幽寧靜的語句
《陋室銘 》中描寫陋室清幽環(huán)境寧靜的語句是
“苔痕上階綠,草色入簾青”。臺階上已經(jīng)長滿了綠苔——可見房子常年失修,極為簡陋;窗前門旁長滿青草——居住的環(huán)境荒涼冷落。這是寫陋室的環(huán)境。
“上、入”采用擬人的方法以動寫靜,渲染了環(huán)境的幽雅,流露出了作者的喜悅之情。
■原文
山不在高,有仙則名。
水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來無白丁。
可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
■譯文
山不在于高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龍(居住)就有靈氣了。這是間簡陋的房子,只是因為我(住屋的人)的品德高尚就不感到簡陋罷了。苔痕碧綠,長到階上,草色青蔥,映入簾里。與我談笑的都是博學(xué)的人,往來的沒有不懂學(xué)問的人。可以彈奏素樸的古琴,閱讀佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂雙耳,沒有官府公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的玄亭。孔子說:有什么簡陋的.呢?
■解說
相傳,當(dāng)時劉禹錫因參加政治革新運動得罪了當(dāng)朝權(quán)貴,被貶至安徽和州縣當(dāng)一名不小的通判。按規(guī)定,通判應(yīng)在縣衙里住三間三廂的房子。可和州知縣見劉禹錫是從上面貶下來的軟柿子,就故意刁難。先安排他在城南面江而居,劉禹錫不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:“面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。”和州知縣知道后很生氣,吩咐衙里差役把劉禹錫的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位于德勝河邊,附近垂柳依依,環(huán)境也還可心,劉禹錫仍不計較,并見景生情,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。”
那位知縣見其仍然悠閑自樂,滿不在乎,又再次派人把他調(diào)到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強(qiáng)迫劉禹錫搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。想想這位勢利眼的狗官,實在欺人太甚,遂憤然提筆寫下這篇超凡脫俗、情趣高雅的《陋室銘》,并請人刻上石碑,立在門前。