采薇中描寫樂情的句子是90條
詩經(jīng)采薇有關(guān)愛情詩句
導(dǎo)語:采薇乃是一種起興之法,起興并非空穴來風(fēng),而是一種有規(guī)則的暗示,為何獨以采薇起興而非其他,有沒有深意?以下小編為大家介紹詩經(jīng)采薇有關(guān)愛情詩句文章,歡迎大家閱讀參考!
詩經(jīng)采薇有關(guān)愛情詩句
詩經(jīng)·蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
詩經(jīng)周南·關(guān)雎先秦
關(guān)關(guān)雎(jū)鳩(jiū),在河之洲。
窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑。
參差荇(xìng)菜,左右流之。
窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉(zāi)悠哉,輾(zhǎn)轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼(mào)之。
窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
詩經(jīng)·靜女
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女以為美,美人之貽。
詩經(jīng) ·王風(fēng) · 君子于役
君子于役(yì),不知其期,曷(hé)至哉?
雞棲于塒(shí),日之夕矣,羊牛下來。
君子于役,如之何勿思⑥!
君子于役,不日不月,曷其有佸(huó)?
雞棲于桀(jié),日之夕矣,羊牛下括。
君子于役,茍無饑渴!
詩經(jīng) · 鄭風(fēng) · 子衿
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
詩經(jīng) · 衛(wèi)風(fēng)·碩人
碩人其頎(qí),衣錦褧(jiong炯)衣。齊侯之子,衛(wèi)侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑(ti),如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐(qiú.qí),齒如瓠(hù)犀。螓(qín)首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說(yue)于農(nóng)郊。四牡有驕,朱幩(fén)鑣鑣(biāo),翟(dí)茀(fu)以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛(gu)濊濊(huo),鱣(zhan)鮪(wěi)發(fā)發(fā),葭(jiā)菼(tan)揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅(qie)。
采薇
小雅·鹿鳴之什
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡(mǐ)家靡室,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑(huáng)啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。
王事靡盬(gǔ),不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。
彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。
戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。
駕彼四牡,四牡騤騤(kuí)。君子所依,小人所腓(féi)。
四牡翼翼,象弭(mǐ)魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載饑載渴。我心傷悲,莫知我哀。
詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·漢 廣
南有喬木,不可休思。
漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。
之子於歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞。
之子於歸,言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·摽有梅
摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,頃筐摡之。求我庶士,迨其謂之。
【拓展閱讀】
摘要:在《詩經(jīng)》時代,人們推崇自由戀愛,認為愛情是一種熱烈率真,純樸真摯的情感,同時也強調(diào)愛情的忠貞專一。人們面對愛情的挫折時,要執(zhí)著追求。在選擇意中人時,男性多看重容貌,也關(guān)注性格與品性,女性則更看重男性的學(xué)識與作為。《詩經(jīng)》中所表現(xiàn)出的這種積極健康的愛情觀是居于當(dāng)時社會的經(jīng)濟狀況、社會制度和思想狀況而產(chǎn)生的,對后世的文學(xué)作品和社會生活產(chǎn)生了深遠影響。
關(guān)鍵詞:《詩經(jīng)》;愛情詩;愛情觀;原因;影響
The Concept of Love in The Book of Songs
Abstract: During the years from Western Zhou Dynasty to the Spring and Autumn Period, people respect free love. On the one side, in their mind, love was an emotion which was lively and frank, simple and sincere, on the other side, they also emphased the loyalty of love. When faced with the frustrations of love, they should be persistent pursuit. Choosing their own sweetheart, men paid more attention to the appearance, personality and character, women prefect to educated men and successful men. This kind of conception was refered to three reasons, they are the social and economic conditions, social systems and state of mind at that time. This kind of conception of love has an great effection for the later literature and social life.
Key words: The Book of Songs, love pomes, Concept of Love, reason, effection
愛情作為人類的美好情感之一,是文學(xué)作品中歷久彌新的永恒話題,從古至今,無數(shù)的文學(xué)作品歌之詠之。《詩經(jīng)》作為我國第一部詩歌總集,反映愛情的詩歌就占有很大的比重。可謂是文學(xué)作品中表現(xiàn)愛情的濫觴之作。通過對《詩經(jīng)》中愛情詩的解讀,我們可以了解《詩經(jīng)》時代人們的愛情觀。
愛情觀就是人們對待愛情問題的根本看法和態(tài)度,它是人生觀的組成部分。對于《詩經(jīng)》中的愛情觀,本文試圖從以下三個方面進行剖析,一是理想愛情的標準,二是面對愛情受挫時的態(tài)度,三是擇偶標準。進而分析《詩經(jīng)》時代人們對待愛情的態(tài)度和看法。在此基礎(chǔ)上再簡要分析產(chǎn)生這種愛情觀的原因和對后世的影響。
【第1句】:《詩經(jīng)》中的愛情觀剖析
【第1句】:理想愛情的標準
【第1句】:1自由大膽、熱烈率真
《詩經(jīng)》中的愛情詩在很多情況下都表現(xiàn)了一種對自由戀愛情的追求,大膽、熱烈、率真。不論是男性還是女性,都能夠自由的追求自己的愛情,尤其是對女性,沒有后來封建社會時期的種種嚴格的束縛。《鄭風(fēng)·野有蔓草》就講述了一個邂逅的愛情故事,“野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。” 在仲春之時,主人公邂逅了一名眉清目秀的女子,二者情投意合,一見鐘情,最后“與子偕臧”。《周禮·地官·媒氏》中說:“仲春之月,令會男女,于是時也,奔者不禁。” 《鄭風(fēng)·溱洧》則更是詳細的描繪了陽春時節(jié)青年男女相會踏青的場面,這在當(dāng)時是一種風(fēng)俗,表明是允許自由戀愛的。
《召南·摽有梅》中則更是塑造了一個內(nèi)心火熱,期盼愛情的女子形象。“摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。”“追求我的小伙子,趁著這美好的時光,快與我相會”,十分強烈的表達了女性在內(nèi)心深處對情感寄托的欲求。這是何等的大膽與熱烈,甚至在今天,也并非所有的女性都能夠這樣熱烈,率真的追求屬于自己的愛情。
《鄭風(fēng)·褰裳》則向我們表現(xiàn)了一位懷著熾熱感情的、大膽向意中人表白的豪放女性。“子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!”直白坦率,熱情奔放,把女性面對不解風(fēng)情的意中人的心理表現(xiàn)的淋漓盡致。
【第1句】:2忠貞專【第1句】:生死相守
《詩經(jīng)》中的愛情不僅僅追求自由戀愛,更強調(diào)愛情的忠貞專【第1句】:生死相守。這是《詩經(jīng)》時代人們愛情觀的一大特點。
《鄭風(fēng)·出其東門》表現(xiàn)了一位忠貞專一的男子。“出其東門,有女如云。雖則如云,匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。出其闉阇,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。”雖然“有女如云”但是“匪我思存”,只是因為自己只是專注于縞衣的意中人,表現(xiàn)了其對自己愛人忠貞不渝的真情,這在古代實屬不易。
《邶風(fēng)·擊鼓》中“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。”的誓言流傳千古。《王風(fēng)·大車》中“谷則異室,死則同穴。謂予不信,有如皎日。”的誓言,令人感懷。由此可見,《詩經(jīng)》向我們傳達了對待愛情忠貞的態(tài)度,用情專一的精神,這是從古至今,在婚姻愛情中,人們所一直尊奉的準則。
【第1句】:3純樸真摯、平等和諧
《詩經(jīng)》中的愛情也是純樸真摯的,很少帶有功利色彩,基本都是是來自于人本身的真性情的流露,因而所追求的愛情也是平等而和諧的。
《衛(wèi)風(fēng)·木瓜》描述了一對情投意合的青年男女互贈禮物的場面。“投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!”你送我“木瓜”“木桃”、“木李”我將以“ 瓊琚”、“瓊瑤”、“瓊玖”作為回報,而這“匪報也”,而是“永以為好也!”只是為了表達我對你的重視。雖然男女所送之物的實物價值有差別,但實際上在情感上是平等的,都是表達愛意的寄托,雙方情投意合,這是多么純樸真摯的情感!
《陳風(fēng)·東門之枌》中同樣也描繪了一對青年男女約會之后互贈禮物的場景。“東門之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。谷旦于差,南方之原。不績其麻,市也婆娑。谷旦于逝,越以鬷邁。視爾如荍,貽我握椒。”在小伙子看來,姑娘像荊葵花一樣美麗;在姑娘心目中,小伙子是她的希望和理想,送給他一束花椒以表達感情。這在今天看來似乎不可思議,贈送給意中人簡簡單單的花椒來表達情感,其實這正是當(dāng)時樸素和諧的愛情觀的一種表達,不重物質(zhì),重精神的觀念。
《鄭風(fēng)·女曰雞鳴》描繪了清晨夫妻二人的一個簡單對話,寥寥數(shù)語就將家庭的溫馨,濃濃的愛意表現(xiàn)的十分貼切,給人一種幸福之感。“女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。”在清晨,妻子說雞叫了,該起床了,丈夫說天色還早,妻子又說,“你快起床看看天色,啟明星都亮了,”之后,丈夫起床,出門打獵,獵得野鴨和大雁,共享佳肴飲美酒,彈琴鼓瑟,互贈佩飾,和諧美好。這種純樸真摯的愛情,在什么時代都令人羨慕。
【第2句】:對待愛情受挫的態(tài)度
愛情就像麻辣燙,酸甜苦辣咸,五味雜陳。有理想的的愛情,必然有愛而不得的情況,就包括相思單戀、禮教父母的約束,和親人遠征的閨怨,乃至婚姻破裂。
【第2句】:1相思單戀之苦——執(zhí)著追求
表達相思、傾訴單戀之苦,歷來就是愛情詩的一大主題。《詩經(jīng)》中表現(xiàn)相思之苦的詩歌卻有一個特點——雖是相思不得,卻不言棄,永遠執(zhí)著追求。這也是《詩經(jīng)》愛情觀的一個特點。
《周南·漢廣》是典型的表現(xiàn)一個人單戀的詩歌。“漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”一唱三嘆,往復(fù)回環(huán),深深的表達了男主人公對“游女”的可望不可即的相思之苦,表達出了一種純潔的、真摯的愛戀。
《秦風(fēng)·蒹葭》就屬于一首表達男主人公對心儀女子的相思與追求。“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。”不論道路“且長”、“且躋”還是“且右”,我都將去追求。這就表現(xiàn)出男主人公對自己心上人的一種執(zhí)著追求與熱烈情感。
【第2句】:2禮教、父母的.約束——有所顧忌和勇于突破
在《詩經(jīng)》的時代,周公之禮初具。男女交往在周代還有一定的自由度,但隨著社會發(fā)展,到春秋戰(zhàn)國,男權(quán)強化,男女之防就逐漸變得嚴格了。父母媒妁之言雖然不像后來由儒家不斷強化了的禮制那樣嚴格,但是對于當(dāng)時的婚姻,也是一個很重要的影響方面。這在《詩經(jīng)》的愛情詩中也有反映。
《鄭風(fēng)·將仲子》就反映了一個女子因為害怕父母、兄長、鄰人的閑話而不敢與心上人交往的心理。“將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言,亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言,亦可畏也。”這正表現(xiàn)的是女主人公迫于輿論的壓力而所造成的兩難境地,一種矛盾而又畏懼的心理。
《鄘風(fēng)·柏舟》卻表現(xiàn)了另外一種情況——面對世俗的壓力,為了愛情,勇于抗訴。“泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天只!不諒人只!泛彼柏舟,在彼河側(cè)。髧彼兩髦,實維我特。之死矢靡慝。母也天只!不諒人只!”只因為女主人公的母親不了解女兒的心意,阻礙了女兒和其心上人的結(jié)合,女主人公沒有放棄與軟弱,而是發(fā)出了“之死矢靡慝”的誓言和“母也天只!不諒人只!”的抗訴。
【第2句】:3親人遠征的閨怨——愁緒與溫情
《詩經(jīng)》時代,戰(zhàn)爭頻繁,征人遠役,音訊難通,而戰(zhàn)爭又會破壞很多東西,給人帶來緊張與不安,在家的妻子就難免會有閨怨,思念遠方的親人,這是時代的產(chǎn)物,一直在整個古代社會,閨怨詩始終是愛情詩中的一大主流。
《王風(fēng)·君子于役》就是一首描寫妻子思念遠征丈夫的詩歌。“君子于役,不知其期。曷其至哉?雞棲于塒。日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴?”到了傍晚,家禽家畜都回家了,而丈夫卻沒有回來,進而聯(lián)想到丈夫在外地的冷暖饑渴。情感真摯自然,流露出一種溫情和思念。
《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》表現(xiàn)了一位因思念愁緒滿懷的女子形象。“伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。愿言思伯,使我心痗。” 士為知己者死,女為悅己者容。“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容”心上人不在身邊,連梳妝都覺得沒有意思,以至于后來因思念而頭疼心痛。內(nèi)心充滿了對心上人的思念,幽怨柔婉。
【第2句】:4婚姻失敗(棄婦詩)——女子的控訴與無助
古代社會是一個男權(quán)社會,男子負心,二三其德也是常有的事情,面對這樣的情形,《詩經(jīng)》中所表現(xiàn)的,對女子來說有無助與控訴,也有對男子負心的譴責(zé)和聲討。
《衛(wèi)風(fēng)·氓》就全面的敘訴了一對男女有相戀結(jié)婚到男子負心,拋棄女子的全過程。女子并沒有什么過錯,“女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。”是男子負心,女子對此表示了控訴,也對女性提出了勸誡,“于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也!”,最終,“信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!”為了維護自己的尊嚴,毅然地離開了背信棄義的負心人。這表現(xiàn)出了《詩經(jīng)》時代,面對婚姻失敗,婦女的一種反抗精神。
《鄭風(fēng)·遵大路》則形象的表現(xiàn)了棄婦的無助。“遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮,無我惡兮,不寁故也!遵大路兮,摻執(zhí)子之手兮,無我丑兮,不寁好也!”這是一位癡情女子再為挽救自己的婚姻愛情作最后的努力。在一條大路上,女子拉著男子的衣袖,哭泣著不要被拋棄,這是多么的無助!這同時也表明女子對男的的深情。
《詩經(jīng)》中的棄婦詩有很多,包括《邶風(fēng)·谷風(fēng)》、《邶風(fēng)·新臺》、《鄘風(fēng)·墻有茨》等。這些詩一方面反映了女子的無助,另一方面也對無情無意的負心漢做出了批判。這也從反面說明,《詩經(jīng)》時代,對待愛情的專一原則是被人們所廣泛接受與認可的。
【第3句】:擇偶標準
擇偶標準是愛情觀很重要的一個方面,因此分析《詩經(jīng)》中擇偶標準對于全面了解《詩經(jīng)》中的愛情觀也是十分必要的。
【第3句】:1男性的擇偶標準
《詩經(jīng)》中所反映出來的男性的擇偶標準首先就是貌美溫柔,其次也看中良好的品行修養(yǎng)。這可以從下面的詩句中看出。
“手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”(《衛(wèi)風(fēng)·碩人》)
“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。”(《周南·關(guān)雎》)
“白芽純束,有女如玉。”(《召南·野有死鹿》)
“有女同車,顏如舜華……彼美孟姜,德音不忘。”(《鄭風(fēng)·有女同車》)
從這些詩句中可以發(fā)現(xiàn),在男性的眼中,最關(guān)注的是“手”、“膚”、“領(lǐng)”、“齒”等容貌的美好。此外,再還注意到了“淑”“德音”等性格與品質(zhì)。
【第3句】:2女性的擇偶標準
《詩經(jīng)》中女性的擇偶標準和男性是有所不同的,女性雖然看中男性外在的威武雄壯,但是更關(guān)注的的是品性、學(xué)識和作為。
“有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮锨兮,赫兮喧兮。”(《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》)
“伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。”(《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》)
“青青子衿,悠悠我心,縱我不往,子寧不嗣音。”(《鄭風(fēng)·子衿》)
上面這些詩句中并沒有太多對男性外表的描寫,而主要是“切磋琢磨”“為王前驅(qū)”和“青青子衿”等表現(xiàn)人的學(xué)識、品性的文字。這就可以看說女性的擇偶標準不僅僅是威武雄壯,更關(guān)注的是人的學(xué)識與作為。
通過上面三個方面的分析,可以概括出《詩經(jīng)》中所反映出的愛情觀。在《詩經(jīng)》時代,人們推崇自由戀愛,認為愛情是一種熱烈率真,純樸真摯的情感,同時也強調(diào)要對愛情忠貞專一,生死相守。當(dāng)面對愛情的挫折時,也要執(zhí)著追求,勇于突破。在選擇意中人時,男性多看重容貌,同時也注意溫柔的性格和美好的品性,女性則在關(guān)注男性外表的同時,更加看重其學(xué)識與作為。
【第2句】:《詩經(jīng)》中愛情觀產(chǎn)生的原因
愛情觀作為一種意識形態(tài),,必然會受到當(dāng)時社會經(jīng)濟狀況,社會制度和思想文化意識形態(tài)的影響。因此,對于《詩經(jīng)》愛情觀產(chǎn)生的原因分析也主要基于以上幾個因素。
《詩經(jīng)》收錄的是西周初年至春秋中葉的詩歌,這個時期,禮教初設(shè),但當(dāng)時的禮教主要是對上層王公貴族的約束,而對普通民眾并沒有很強的約束力,并且,雖有禮教,卻古風(fēng)猶存,即原來原始社會群婚制、偶婚制在進入周代的一夫一妻制時,前兩者在風(fēng)俗中仍有所遺留,像上巳節(jié),“仲春之月,令會男女,于是時也,奔者不禁。”這一方面是民俗遺留,另一方面,也是國家出于人口增長的目的所鼓勵的。因而才有了《詩經(jīng)》時代人們對愛情的大膽與熱烈追求。
另外,“在早期社會中, 人們對于自然和人類本身不了解, 加上生活環(huán)境的艱苦, 人與人之間以及人和自然之間的關(guān)系很簡單, 這就決定了人們的思想意識也處于相對單純、質(zhì)樸的階段。”“由于生產(chǎn)力和自然條件的限制,《詩經(jīng)》時代仍處于人類社會的早期階段, 人們的思維仍帶有初民式的純樸簡單”①, 因而人們對于愛情的表達也顯得純樸、自然、真摯,是一種人性之中真性情的流露。
《詩經(jīng)》所記載的時期是由奴隸社會向封建社會發(fā)展的時期,農(nóng)耕文明逐步向前發(fā)展,隨著男子在生產(chǎn)活動中的的重要性越來越明顯,社會經(jīng)濟地位也越來越高,因而男權(quán)也逐步加強。女性由于喪失經(jīng)濟地位,因而也逐步喪失了自己的話語權(quán),淪為男性的附庸,另外加上完全從男權(quán)角度提出的禮教對女性的約束,因此《詩經(jīng)》中當(dāng)女性遭到玩弄、拋棄時,發(fā)出了強烈的抗訴。同時,這也說明對愛情忠貞不二是當(dāng)時公認的道德品質(zhì)之一。
【第3句】:《詩經(jīng)》中愛情觀的影響
《詩經(jīng)》中的愛情詩作為我國古代愛情詩的濫觴之作,其所表現(xiàn)出來的愛情觀不論是對社會風(fēng)俗還是對文學(xué)的影響,無疑都是影響巨大的。
對于中國古代文學(xué)作品而言,《詩經(jīng)》中所提出的對愛情的忠貞不二,生死相守,和勇于反抗禮教、勇于突破限制的觀念以及擇偶標準中所表現(xiàn)出的審美元素影響巨大。像漢魏時期的《孔雀東南飛》、唐代白居易的《琵琶行》、李商隱的無題詩、李清照的部分詞作,乃至后來的《西廂記》、“三言”“二拍”、《聊齋志異》等作品無不受其影響。甚至對五四時期女性意識的覺醒都具有很強的啟發(fā)性意義。
此外《詩經(jīng)》中的愛情觀,直率坦誠,活潑健康,具有無窮的生命力。為后世一代一代的青年男女做出了榜樣與標桿,甚至對于今日急功近利的青年男女,更是一種教導(dǎo)和感懷。僅從愛情觀這一點來看《詩經(jīng)》的影響和作用,作為六經(jīng)之首是當(dāng)之無愧的!
注釋:
①劉東岳,蘇國偉:《論<詩經(jīng)>愛情詩表現(xiàn)方式的特征》,載《河北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報》2007年第6期第84頁。
詩經(jīng)--采薇
引導(dǎo)語:《小雅·采薇》是出自《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什》,為先秦時代的華夏族詩歌。歡迎廣大讀者閱讀!
《采薇》
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。 玁(xiǎn)
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來! 盬(gǔ)
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
【注釋】
①蔽:一種野菜。②亦:語氣助詞,沒有實義。作:初生。止:語 氣助詞,沒有實義。③莫:同“暮’,晚。④ 玁狁(xian yun):北方少數(shù)民族戎狄。⑤遑:空閑。啟:坐下。居:住下。(6)柔:軟嫩。這里指初生的菠菜。(7)聘:問候。(8)剛:堅硬。這里指菠菜已長大。 (9)陽:指農(nóng)歷十月。(10)盬(gu):止息。(11)疚:病。(12)爾:花 開茂盛的樣子。(13)路:輅,大車。(14)業(yè)業(yè):強壯的樣子。(15)捷: 交戰(zhàn),作戰(zhàn)。(16)騤騤(ku);馬強壯的樣子。(17)腓(fei):隱蔽,掩 護.(18)翼翼:排列整齊的樣子。(19)弭(mi):弓兩頭的彎曲處。魚服: 魚皮制的箭袋。(20)棘:危急。(21)依依:茂盛的樣子。(22)霏霏:紛紛下落的樣子。
【譯文】
采薇菜啊采薇菜,
薇菜剛才長出來。
說回家啊說回家,
一年又快過去了。
沒有妻室沒有家,
都是因為玁狁故。
沒有空閑安定下,
都是因為 玁狁故。
采薇菜啊采薇菜,
薇菜初生正柔嫩。
說回家啊說回家,
心里憂愁又煩悶。
心中憂愁像火燒,
饑渴交加真難熬。
我的駐防無定處,
沒法托人捎家書。
采薇菜啊采薇菜,
薇菜已經(jīng)長老了。
說回家啊說回家,
十月已是小陽春。
戰(zhàn)事頻仍沒止息,
沒有空閑歇下來。
心中憂愁積成病,
回家只怕難上難。
光彩艷麗什么花?
棠棣開花真爛漫。
又高又大什么車?
將帥乘坐的戰(zhàn)車。
兵車早已駕好了,
四匹雄馬真強壯。
哪敢安然定居下,
一月之內(nèi)仗不停。
駕馭拉車四雄馬,
四匹雄馬高又大。
乘坐這車是將帥,
兵士用它作屏障。
四匹雄馬排整齊,
魚皮箭袋象牙弭。
怎不天天嚴防范,
玁狁猶猖狂情勢急。
當(dāng)初離家出征時,
楊柳低垂枝依依。
如今戰(zhàn)罷回家來,
雨雪紛紛漫天下。
行路艱難走得慢,
饑渴交加真難熬。
我的心中多傷悲,
沒人知道我悲哀。
【賞析】
戰(zhàn)爭的策劃和發(fā)動是“肉食者”們的勾當(dāng),被迫卷入其中的個人,無法把握自己的命運,猶如隨風(fēng)飄動的落葉,隨波逐流的小、舢任命運之手隨意擺弄,疲憊憂傷痛苦疾病衰老死亡全都身不由乙只有暗自嗟嘆、仰天長嘯的份兒。恐怕這是普通士兵們剩下的唯一屬于自己的權(quán)利和“財產(chǎn)”。
憑了這點權(quán)利唱一曲憂傷的歌,總不至于得罪了大人君子們吧!無家無室的憂慮,居無定所的`煩悶,頻繁作戰(zhàn)的辛勞和疲憊,思念故鄉(xiāng)的痛苦,對個人命運的感慨,對入侵之?dāng)车某鸷蓿瑢推桨矊幧畹南蛲|景生情的感傷,命運無常的恐懼,遙遙無期的等待,這一切無時無刻不沖擊著敏感多思憂患焦慮的心靈。把它們吟唱出來,是一種自我遣懷,自我撫慰,猶如受傷的小動物,只有自己舔吮傷口,自己忍受痛苦,自己體驗悲傷。
倘若受傷后連哀叫的欲望和本能都喪失了,那便徹底麻木了,物質(zhì)化了。對于受慣了命運擺弄、痛苦煎熬、憂傷折磨的心靈來說,艱難坎坷辛勞疲憊槍林刀箭都不可怕。可怕的是形如搞札,心如死灰,完全喪失了作為一個活的生命個體的靈性和生氣。
對憂傷和痛苦的敏感,不僅表明個體對自己生存處境的真切關(guān)注,也表明了個體的自我意識和意志。對憂傷和痛苦的表也不僅僅是一種無助的感嘆和哀傷,而且也是表達不甘于忍受比傷和痛苦、不甘于向命運屈服的一種特有方式。它所要告訴我們的無我憂傷,我痛苦,我無助,但我不愿,我不服,我也有自己的向往和追求,有自己的價值和尊嚴。
能夠這樣去想、去做的個體,實際上并不“小”。從他無能為力、無法掌握自己命運的角度說,他是弱小的;從他不愿屈服于命運的擺布、有自己的追求的角度說,他卻是了不起的。正因為這樣,吟唱自己的內(nèi)心憂傷和痛苦,就已經(jīng)不是一件簡單的事比即使歌吟者本身像是不經(jīng)意地這樣做,然而其內(nèi)心深處的動機卻昭然若揭。
整個人生就如一場戰(zhàn)爭。活著就會被迫卷入這場戰(zhàn)爭之中,就會有憂傷、痛苦、煩惱,恐懼、絕望。向往。追求、無助等等生存體驗。表達這些體驗的,本身就是動人的生存哲學(xué)。
詩經(jīng)·采薇
采薇采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!注釋:
(1)蔽:一種野菜。
(2)亦:語氣助詞,沒有實義。作:初生。止:語 氣助詞,沒有實義。
(3)莫:同“暮’,晚。
(4) 玁狁(xiǎn yǔn):北方少數(shù)民族戎狄。
(5)遑:空閑。啟:坐下。居:住下。
(6)柔:軟嫩。這里指初生的菠菜。
(7)聘:問候。
(8)剛:堅硬。這里指菠菜已長大。
(9)陽:指農(nóng)歷十月。
(10)盬(gǔ):止息。
(11)疚:病。
(12)爾:花 開茂盛的樣子。
(13)路:輅,大車。
(14)業(yè)業(yè):強壯的樣子。
(15)捷: 交戰(zhàn),作戰(zhàn)。
(16)騤騤(kuí);馬強壯的樣子。
(17)腓(fei):隱蔽,掩 護。
(18)翼翼:排列整齊的樣子。
(19)弭(mi):弓兩頭的彎曲處。魚服: 魚皮制的箭袋。
(20)棘:危急。
(21)依依:茂盛的樣子。
(22)霏霏:紛紛下落的樣子。
翻譯:
豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現(xiàn)。沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。
豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。征役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛開著的是什么花?是棠棣花。那駛過的`是什么人的車?當(dāng)然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因為一個月多次交戰(zhàn)!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。
回想當(dāng)初出征時,楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!
詩經(jīng)《采薇》
《采薇》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
譯文
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調(diào)動難定下,書信托誰捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。說回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝!
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!
回想當(dāng)初出征時,楊柳依依隨風(fēng)吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!
注釋
(1)薇:豆科植物,今俗名稱大巢菜,可食用。一說指野生的豌豆苗。
(2)作:生出,冒出地面,新長出來。止:語助詞。
(3)曰:說,或謂乃語助詞,無義。歸:回家。
(4)莫:“暮”的本字。歲暮,一年將盡之時。
(5)靡:無。
(6)玁狁(xiǎnyǔn):亦作“獫狁”。北方少數(shù)民族,到春秋時代稱為狄,戰(zhàn)國、秦、漢稱匈奴。
(7)不遑:沒空。遑,閑暇。啟:跪坐。居:安居。一說啟是跪,居是坐,啟居指休整。
(8)柔:柔弱,柔嫩。
(9)烈烈:火勢很大的.樣子,此處形容憂心如焚。
(10)載:語助詞,又。
(11)戍:駐守。定:安定。
(12)靡使:沒有捎信的人。使,傳達消息的人。歸聘:帶回問候。聘,探問。
(13)剛:指薇菜由嫩而老,變得粗硬。
(14)陽:陽月,指夏歷四月以后。一說指夏歷十月。
(15)王事靡盬(gǔ):征役沒有停止。王事,指征役。盬:休止。
(16)啟處:與“啟居”同義。
(17)孔疚:非常痛苦。孔,很。疚,痛苦。
(18)不來:不歸。來,回家。
(19)爾:“薾”的假借字,花盛開貌。維何:是什么。維,語氣助詞。
(20)常:棠棣,即扶移,木名。
(21)路:同“輅”,高大的馬車。斯:語助詞,無實義。
(22)君子:指將帥,主帥。
(23)戎車:兵車。
(24)四牡:駕兵車的四匹雄馬。業(yè)業(yè):馬高大貌。
(25)三捷:與敵人交戰(zhàn)多次。捷,同“接”。一說指勝利,三捷,指多次打勝仗。
(26)骙(kuí)骙:馬強壯貌。
(27)依:乘,指將帥靠立在車上。
(28)小人所腓:士兵以車為掩護。小人:指士卒。腓(fěi):“庇”的假借,隱蔽。
(29)翼翼:行止整齊熟練貌。
(30)象弭:象牙鑲飾的弓。魚服:魚皮制成的箭袋。服,“箙”的假借。此句形容裝備精良。
(31)日戒:每日警備。
(32)孔棘:非常緊急。棘:同“急”。
(33)昔:過去,當(dāng)初離家應(yīng)征的時候。往:指當(dāng)初從軍。
(34)依依:柳枝隨風(fēng)飄拂貌。
(35)思:語助詞。
(36)雨(yù):作動詞,下雪。霏霏:雪花紛飛貌。
(37)行道:歸途。遲遲:步履緩慢貌。