Millennial grooms take spouse’s name 千禧一代新郎選擇婚后隨妻姓

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

Millennial grooms take spouse’s name 千禧一代新郎選擇婚后隨妻姓

隨身英語 Millennial grooms take spouse’s name 千禧一代新郎選擇婚后隨妻姓

在英國,女性婚后隨夫姓這個傳統已延續了一千多年。然而,這一慣例究竟從何而來?時至今日,婚后從夫姓的現象仍然非常普遍嗎?近來,在千禧一代人中,有越來越多的男性選擇“夫隨婦姓”。本集《隨身英語》探討隨著時代發展而演變的命名慣例。

課文內容 Vocabulary: names 詞匯: 名字

No one knows how long humans have been giving themselves names, but one thing is sure: surnames are a much more recent idea than given names. In Europe, surnames were developed to distinguish between individuals who had the same moniker. They were brought to the UK by the French nobility following the Norman Conquest around the 12th century and became common around the 14th century.

Another tradition that the Normans introduced was that of coverture. This was a law which said that a woman became a man's property when they got married. In those days, only a man could be the head of the family and allowed to own property. At this point the bride lost her maiden name. Over time, this has led to the tradition that upon marriage a woman relinquishes her maiden name and takes on her new husband’s family name.

Fast forward to the present. These days a woman choosing not to change her name to match her husband’s after marriage has long been a norm. The first recorded case is widely believed to be an American suffragette called Lucy Stone. When she got married in 1855, she refused to take her husband's name. After that, other ideas such as merging and double-barrelling also became common.

However, it would seem that a new trend is arising. One in ten millennial males is now electing to replace their surname with their wife’s. That's according to a recent study of 2000 UK adults by Opinium, a strategic insight agency. In a BBC article, Rory Dearlove née Cook, explained that for him it wasn’t important to keep his surname. He thought it would be nice for his wife and him to have the same last name. The bride, Lucy, had made it clear before getting married that she had no intention of changing hers, but thought that he would keep his too. “He's entitled to keep his just as I am entitled to keep mine,” she commented.

Other men had different reasons. Charlie Shaw, dubbed 'Morley' at birth, explained that it was, “a gesture of allegiance and an opportunity to acknowledge the unseen patriarchal bias and sexism in our society.” It’s worth noting that, in the UK at least, only the fathers of the couple being married are on the marriage certificate. The mothers do not appear at all.

However, not everyone is in favour of altering tradition. Rachel Robnett, a researcher at the University of Nevada, surveyed a number of people in the US and UK and found that a man whose wife keeps her maiden name is viewed as ‘feminine’, while the woman was believed to ‘wear the trousers’. And when one family found out that their son was to take his wife’s name, they refused to attend the wedding. To them it was proof that he was totally under the thumb.

‘What’s in a name?’ Shakespeare asked in Romeo and Juliet. It would seem, depending on who you talk to, a great deal. Whether maintaining traditional naming conventions, keeping the surname, or swapping names, these days at least there is a choice to be made.

詞匯表 surname 姓,同“family name”

given name 名

moniker 人名、綽號

maiden name(女性婚前的)娘家姓

family name 姓,同“surname”

take her husband’s name 隨夫姓

merge 合并組成

to double barrel 雙方聯姓的

née(已婚女性的姓氏后標注的)原姓

keep one’s surname 保持某人的原姓

dub 稱…為,叫作

take his wife’s name 隨婦姓

naming convention 命名慣例

swap name 替換名字

測驗與練習 1. 閱讀課文并回答問題。

1. Why were surnames first developed?

2. Apart from surnames, what other idea did the Normans introduce to the UK?

3. Why did Charlie Shaw decide to take his wife’s name?

4. What did the survey by Rachel Robnett suggest about how people viewed a man who allowed his wife to keep her maiden name?

5. Which word in the article means ‘has the right to do’?

2. 請在不參考課文的情況下完成下列練習。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。

1. After I married, I became Samantha Jones. I’m Samantha Jones ______ Johnson.

Née? ? ? ?moniker? ? ? ?maiden name? ? ? ?merge

2. He was awarded a knighthood in 2005 and was?______ Sir John Smith.

née? ? ? ?dubbed? ? ? ?given name? ? ? ?double-barrelled

3. I want to combine our names to make a ______ one. Should I be Smith-Parker, or Parker-Smith?

merged? ? ? ?given name? ? ? ?double-barrelled? ? ? ?kept

4. In some places,?______ are based on the female line. You follow the mother’s name.

keeping his surname? ? ? ?taking her husband’s name? ? ? ?moniker? ? ? ?naming conventions

5. I’m sorry. I’m Stephanie Jones now. Waters was my ______.

naming convention? ? ? ?maiden name? ? ? ?née? ? ? ?moniker??????????????

答案 1. 閱讀課文并回答問題。

1. Why were surnames first developed?

In Europe, surnames were developed to distinguish between individuals who had the same moniker.

2. Apart from surnames, what other idea did the Normans introduce to the UK?

Coverture, which was a law which said that a woman became a man's property when they got married.

3. Why did Charlie Shaw decide to take his wife’s name?

He said it was “a gesture of allegiance and an opportunity to acknowledge the unseen patriarchal bias and sexism in our society.”

4. What did the survey by Rachel Robnett suggest about how people viewed a man who allowed his wife to keep her maiden name?

It suggested that a man who allows his wife to keep her maiden name is viewed as ‘feminine’, while the woman was believed to ‘wear the trousers’.

5. Which word in the article means ‘has the right to do’?

Entitled. (“He's entitled to keep his just as I am entitled to keep mine,” she commented.)

2. 請在不參考課文的情況下完成下列練習。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。

1. After I married, I became Samantha Jones. I’m Samantha Jones née Johnson.

2. He was awarded a knighthood in 2005 and was dubbed Sir John Smith.

3. I want to combine our names to make a double-barrelled one. Should I be Smith-Parker, or Parker-Smith! ?

4. In some places, naming conventions are based on the female line. You follow the mother’s name.

5. I’m sorry. I’m Stephanie Jones now. Waters was my maiden name.

隨身英語 Millennial grooms take spouse’s name 千禧一代新郎選擇婚后隨妻姓

在英國,女性婚后隨夫姓這個傳統已延續了一千多年。然而,這一慣例究竟從何而來?時至今日,婚后從夫姓的現象仍然非常普遍嗎?近來,在千禧一代人中,有越來越多的男性選擇“夫隨婦姓”。本集《隨身英語》探討隨著時代發展而演變的命名慣例。

課文內容 Vocabulary: names 詞匯: 名字

No one knows how long humans have been giving themselves names, but one thing is sure: surnames are a much more recent idea than given names. In Europe, surnames were developed to distinguish between individuals who had the same moniker. They were brought to the UK by the French nobility following the Norman Conquest around the 12th century and became common around the 14th century.

Another tradition that the Normans introduced was that of coverture. This was a law which said that a woman became a man's property when they got married. In those days, only a man could be the head of the family and allowed to own property. At this point the bride lost her maiden name. Over time, this has led to the tradition that upon marriage a woman relinquishes her maiden name and takes on her new husband’s family name.

Fast forward to the present. These days a woman choosing not to change her name to match her husband’s after marriage has long been a norm. The first recorded case is widely believed to be an American suffragette called Lucy Stone. When she got married in 1855, she refused to take her husband's name. After that, other ideas such as merging and double-barrelling also became common.

However, it would seem that a new trend is arising. One in ten millennial males is now electing to replace their surname with their wife’s. That's according to a recent study of 2000 UK adults by Opinium, a strategic insight agency. In a BBC article, Rory Dearlove née Cook, explained that for him it wasn’t important to keep his surname. He thought it would be nice for his wife and him to have the same last name. The bride, Lucy, had made it clear before getting married that she had no intention of changing hers, but thought that he would keep his too. “He's entitled to keep his just as I am entitled to keep mine,” she commented.

Other men had different reasons. Charlie Shaw, dubbed 'Morley' at birth, explained that it was, “a gesture of allegiance and an opportunity to acknowledge the unseen patriarchal bias and sexism in our society.” It’s worth noting that, in the UK at least, only the fathers of the couple being married are on the marriage certificate. The mothers do not appear at all.

However, not everyone is in favour of altering tradition. Rachel Robnett, a researcher at the University of Nevada, surveyed a number of people in the US and UK and found that a man whose wife keeps her maiden name is viewed as ‘feminine’, while the woman was believed to ‘wear the trousers’. And when one family found out that their son was to take his wife’s name, they refused to attend the wedding. To them it was proof that he was totally under the thumb.

‘What’s in a name?’ Shakespeare asked in Romeo and Juliet. It would seem, depending on who you talk to, a great deal. Whether maintaining traditional naming conventions, keeping the surname, or swapping names, these days at least there is a choice to be made.

詞匯表 surname 姓,同“family name”

given name 名

moniker 人名、綽號

maiden name(女性婚前的)娘家姓

family name 姓,同“surname”

take her husband’s name 隨夫姓

merge 合并組成

to double barrel 雙方聯姓的

née(已婚女性的姓氏后標注的)原姓

keep one’s surname 保持某人的原姓

dub 稱…為,叫作

take his wife’s name 隨婦姓

naming convention 命名慣例

swap name 替換名字

測驗與練習 1. 閱讀課文并回答問題。

1. Why were surnames first developed?

2. Apart from surnames, what other idea did the Normans introduce to the UK?

3. Why did Charlie Shaw decide to take his wife’s name?

4. What did the survey by Rachel Robnett suggest about how people viewed a man who allowed his wife to keep her maiden name?

5. Which word in the article means ‘has the right to do’?

2. 請在不參考課文的情況下完成下列練習。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。

1. After I married, I became Samantha Jones. I’m Samantha Jones ______ Johnson.

Née? ? ? ?moniker? ? ? ?maiden name? ? ? ?merge

2. He was awarded a knighthood in 2005 and was?______ Sir John Smith.

née? ? ? ?dubbed? ? ? ?given name? ? ? ?double-barrelled

3. I want to combine our names to make a ______ one. Should I be Smith-Parker, or Parker-Smith?

merged? ? ? ?given name? ? ? ?double-barrelled? ? ? ?kept

4. In some places,?______ are based on the female line. You follow the mother’s name.

keeping his surname? ? ? ?taking her husband’s name? ? ? ?moniker? ? ? ?naming conventions

5. I’m sorry. I’m Stephanie Jones now. Waters was my ______.

naming convention? ? ? ?maiden name? ? ? ?née? ? ? ?moniker??????????????

答案 1. 閱讀課文并回答問題。

1. Why were surnames first developed?

In Europe, surnames were developed to distinguish between individuals who had the same moniker.

2. Apart from surnames, what other idea did the Normans introduce to the UK?

Coverture, which was a law which said that a woman became a man's property when they got married.

3. Why did Charlie Shaw decide to take his wife’s name?

He said it was “a gesture of allegiance and an opportunity to acknowledge the unseen patriarchal bias and sexism in our society.”

4. What did the survey by Rachel Robnett suggest about how people viewed a man who allowed his wife to keep her maiden name?

It suggested that a man who allows his wife to keep her maiden name is viewed as ‘feminine’, while the woman was believed to ‘wear the trousers’.

5. Which word in the article means ‘has the right to do’?

Entitled. (“He's entitled to keep his just as I am entitled to keep mine,” she commented.)

2. 請在不參考課文的情況下完成下列練習。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。

1. After I married, I became Samantha Jones. I’m Samantha Jones née Johnson.

2. He was awarded a knighthood in 2005 and was dubbed Sir John Smith.

3. I want to combine our names to make a double-barrelled one. Should I be Smith-Parker, or Parker-Smith! ?

4. In some places, naming conventions are based on the female line. You follow the mother’s name.

5. I’m sorry. I’m Stephanie Jones now. Waters was my maiden name.

信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 99精品欧美一区二区三区| 国产精品视频一区二区三区经| 成人欧美一区二区三区| 十七岁免费完整版bd| 国产麻豆免费观看91| 好男人资源在线播放看| 成人无码av一区二区| 成人国产经典视频在线观看| 探花www视频在线观看高清| 无码人妻一区二区三区免费视频 | 免费av一区二区三区无码| 农村乱人伦一区二区| 催眠美丽人妇系列| 亚洲精品国产精品乱码不卡√| 亚洲精品自产拍在线观看动漫| 亚洲欧美激情精品一区二区| 亚洲国产精品成人综合久久久| 亚洲人成无码网站| 久久精品国产999大香线焦| 久久久久亚洲av无码专区| 中文字幕一区二区在线播放| www.av片| 18禁无遮挡羞羞污污污污免费| 18禁美女裸体网站无遮挡| 欧美jizz18性欧美| 色大18成网站www在线观看| 精品人妻少妇一区二区三区 | 爱情岛论坛亚洲高品质 | 特级毛片www俄罗斯免| 欧美乱强伦xxxxx高潮| 日本大乳高潮视频在线观看| 成人合集大片bd高清在线观看| 天天爽天天干天天操| 国产精品视频久久久久久| 国产成人国产在线观看入口| 国产CHINESE男男GAYGAY网站| 人妻无码视频一区二区三区| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 久久99精品福利久久久| 99精品欧美一区二区三区综合在线| 日本三级韩国三级欧美三级|