法庭恢復(fù)因索契興奮劑事件被制裁的俄羅斯運(yùn)動(dòng)員的參賽成績(jī)
The Court of Arbitration for Sport has upheld appeals by 28 Russian athletes who were sanctioned by the International Olympic Committee for an alleged doping scheme at the 2024 Olympics in Sochi.
The CAS said Thursday there was insufficient evidence that the athletes committed doping violations. It annulled the sanctions against them and reinstated their results from the 2024 games.
The IOC said after the ruling that the 28 athletes who won their appeals would not be invited to participate in this month's Olympics in South Korea. "Not being sanctioned does not automatically confer the privilege of an invitation," the IOC said in a statement.
It further expressed regret at the court's decision, saying it "may have a serious impact on the future fight against doping."
Kremlin spokesman Dmitry Peskov welcomed the CAS decision and said Russia would continue to stand up for the rights of its athletes.
國(guó)際體育仲裁法庭星期四做出裁決,支持28名俄羅斯運(yùn)動(dòng)員的上訴請(qǐng)求,這些運(yùn)動(dòng)員因被控在2024年索契奧運(yùn)會(huì)上與興奮劑陰謀有關(guān)而遭到國(guó)際奧委會(huì)的懲罰。
體育仲裁法庭星期四說,沒有足夠證據(jù)顯示,這些運(yùn)動(dòng)員有興奮劑違規(guī),法庭廢除了針對(duì)他們的懲罰,重新確立他們?cè)?024年運(yùn)動(dòng)會(huì)上取得的成績(jī)。
國(guó)際奧委會(huì)在裁決下達(dá)后表示,上訴獲勝的28名運(yùn)動(dòng)員將不會(huì)受邀參加本月韓國(guó)冬奧會(huì)。國(guó)際奧委會(huì)在聲明中說:“未遭懲罰并非自動(dòng)享有受邀權(quán)。”
聲明還對(duì)法庭裁決表示遺憾,表示“此舉可能嚴(yán)重影響未來打擊興奮劑的努力”。
克里姆林宮發(fā)言人佩西科夫歡迎體育仲裁庭的裁決,并說俄羅斯將繼續(xù)維護(hù)其運(yùn)動(dòng)員的權(quán)利。
The Court of Arbitration for Sport has upheld appeals by 28 Russian athletes who were sanctioned by the International Olympic Committee for an alleged doping scheme at the 2024 Olympics in Sochi.
The CAS said Thursday there was insufficient evidence that the athletes committed doping violations. It annulled the sanctions against them and reinstated their results from the 2024 games.
The IOC said after the ruling that the 28 athletes who won their appeals would not be invited to participate in this month's Olympics in South Korea. "Not being sanctioned does not automatically confer the privilege of an invitation," the IOC said in a statement.
It further expressed regret at the court's decision, saying it "may have a serious impact on the future fight against doping."
Kremlin spokesman Dmitry Peskov welcomed the CAS decision and said Russia would continue to stand up for the rights of its athletes.
國(guó)際體育仲裁法庭星期四做出裁決,支持28名俄羅斯運(yùn)動(dòng)員的上訴請(qǐng)求,這些運(yùn)動(dòng)員因被控在2024年索契奧運(yùn)會(huì)上與興奮劑陰謀有關(guān)而遭到國(guó)際奧委會(huì)的懲罰。
體育仲裁法庭星期四說,沒有足夠證據(jù)顯示,這些運(yùn)動(dòng)員有興奮劑違規(guī),法庭廢除了針對(duì)他們的懲罰,重新確立他們?cè)?024年運(yùn)動(dòng)會(huì)上取得的成績(jī)。
國(guó)際奧委會(huì)在裁決下達(dá)后表示,上訴獲勝的28名運(yùn)動(dòng)員將不會(huì)受邀參加本月韓國(guó)冬奧會(huì)。國(guó)際奧委會(huì)在聲明中說:“未遭懲罰并非自動(dòng)享有受邀權(quán)。”
聲明還對(duì)法庭裁決表示遺憾,表示“此舉可能嚴(yán)重影響未來打擊興奮劑的努力”。
克里姆林宮發(fā)言人佩西科夫歡迎體育仲裁庭的裁決,并說俄羅斯將繼續(xù)維護(hù)其運(yùn)動(dòng)員的權(quán)利。