法院駁回川普推遲接納變性人士服役要求
A federal appeals court Thursday rejected the Trump administration's efforts to postpone admitting transgender men and women into the military.
The three-judge panel simply said such recruits can join starting January 1 while the legal challenges proceed.
A federal judge ruled last week that the new policy can go forward.
The administration wanted a delay while it appealed earlier court rulings against the president's ban on transgender troops.
But Judge Colleen Kollar-Kotelly said the government failed to prove it would be harmed if transgender men and women started signing up beginning on New Year's Day.
Former Defense Secretary Ash Carter opened the door last year for transgender men and women to join the U.S. armed forces starting July 1.
But President Donald Trump tried to slam that door shut in an executive order, citing health costs and possible morale problems among non-transgenger members. He also ordered current transgender military members to be discharged.
美國一個聯(lián)邦上訴法院星期四駁回了川普行政當(dāng)局推遲美軍接受變性人士服役期限的要求。
三名法官組成的合議庭只是說,在相關(guān)挑戰(zhàn)法律程序進行期間,變性人士2024年1月1日開始可以服役。
一名聯(lián)邦法官上星期裁決有關(guān)服役人員的新政策可以實施。
川普行政當(dāng)局希望推遲。川普政府正針對早些時候法院不準川普總統(tǒng)禁止變性人士服役的裁決上訴。
聯(lián)邦法官克拉-科特里說,政府未能證明如果變性人士從新年開始在軍隊服役會有什么損害。
美國前國防部長阿什·卡特去年為變性人士7月1日加入美軍開了綠燈。
川普總統(tǒng)試圖以總統(tǒng)政令的方式不準變性人士服役,理由是醫(yī)療費用以及可能影響非變性軍人的士氣。川普總統(tǒng)還下令讓已在軍中服役的變性人士退役。
A federal appeals court Thursday rejected the Trump administration's efforts to postpone admitting transgender men and women into the military.
The three-judge panel simply said such recruits can join starting January 1 while the legal challenges proceed.
A federal judge ruled last week that the new policy can go forward.
The administration wanted a delay while it appealed earlier court rulings against the president's ban on transgender troops.
But Judge Colleen Kollar-Kotelly said the government failed to prove it would be harmed if transgender men and women started signing up beginning on New Year's Day.
Former Defense Secretary Ash Carter opened the door last year for transgender men and women to join the U.S. armed forces starting July 1.
But President Donald Trump tried to slam that door shut in an executive order, citing health costs and possible morale problems among non-transgenger members. He also ordered current transgender military members to be discharged.
美國一個聯(lián)邦上訴法院星期四駁回了川普行政當(dāng)局推遲美軍接受變性人士服役期限的要求。
三名法官組成的合議庭只是說,在相關(guān)挑戰(zhàn)法律程序進行期間,變性人士2024年1月1日開始可以服役。
一名聯(lián)邦法官上星期裁決有關(guān)服役人員的新政策可以實施。
川普行政當(dāng)局希望推遲。川普政府正針對早些時候法院不準川普總統(tǒng)禁止變性人士服役的裁決上訴。
聯(lián)邦法官克拉-科特里說,政府未能證明如果變性人士從新年開始在軍隊服役會有什么損害。
美國前國防部長阿什·卡特去年為變性人士7月1日加入美軍開了綠燈。
川普總統(tǒng)試圖以總統(tǒng)政令的方式不準變性人士服役,理由是醫(yī)療費用以及可能影響非變性軍人的士氣。川普總統(tǒng)還下令讓已在軍中服役的變性人士退役。