人類為什么能成為地球上最厲害的長跑健將?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

人類為什么能成為地球上最厲害的長跑健將?

Each year, a small town in Wales holds the Man Versus Horse Marathon. It's a 22-mile race between riders on horseback and runners. And, while horses often win, humans will sometimes prevail.

威爾士的一個小鎮每年都會舉辦“人馬長跑大賽”,由騎馬者和跑步者共同參與,賽程約為35公里。雖然騎馬者常常勝出,但人類有時也能獲勝。

So what makes humans such endurance running superstars?

那么,人類為什么能成為長跑健將呢?

The secret weapon is our sweat. We have 2-4 million sweat glands all over our body, which means we can run and cool ourselves at the same time. Having no fur is also a huge plus.

我們的秘密武器是汗液。人類全身覆蓋著200萬至400萬個汗腺——也就是說,我們能夠一邊跑步一邊降溫。另外,沒有皮毛也是一大優勢。

In contrast, dogs rely on panting to cool down, and other animals, like horses and camels, also sweat, but less effectively. As a result, they overheat faster and must slow down sooner.

相較而言,狗要靠喘氣降溫;馬、駱駝等其他動物雖然也流汗,但降溫效果不如人類。因此,它們的體溫會更快過熱,需要盡早減速。

The mechanics of our running stride also makes us particularly well-suited for endurance running. A human's running gait has two main phases: Aerial when both feet are off the ground and Stance when at least one foot touches the ground.

另外,人類的跑步步法也使我們格外適合長跑。人類跑步的步態有兩步——騰空:雙腳均離地;站立:至少一只腳著地。

While in the air, gravity pulls us down, which generates a lot of kinetic energy. However, the second we hit the ground, we instantly decelerate, losing that kinetic energy in the process.

騰空時,重力會把我們往下拉,這個過程產生了大量動能。不過,著地時會立刻減速,失去這種動能。

Here's where our special adaptations come in. The tendons and muscles in our legs are very springy. They act like a pogo stick, converting kinetic energy from the aerial phase into elastic potential energy, which we can use later.

而人類獨特的適應性就體現在這里。我們的大腿肌腱和肌肉極具彈力,它們可以像彈跳器一樣將動能轉化為彈性勢能,以供之后利用。

In fact, our IT band can store 15-20 times more elastic energy than a chimpanzee's similar body part, the fascia lata. When it comes time to step off, those springy tendons can turn 50% of that elastic pogo-stick energy back into kinetic, making it easier to propel forward. Without that extra energy, we'd have to exert that much more effort just to take a step.

事實上,人類的髂脛束(包繞大腿的深筋膜)能夠儲存的彈性勢能是黑猩猩的相似部位闊筋膜的15-20倍。當我們邁步時,富有彈性的筋腱可以將50%的彈性勢能轉化為動能,使我們更容易前進。如果沒有這種額外能量,那么我們需要付出更多努力,才能夠前進一步。

So, why did humans get to be such great endurance runners, anyway?

那么,人類為何能成為如此卓越的長跑健將呢?

Some anthropologists believe this became important around 2-3 million years ago, when we started hunting and scavenging. Because we couldn't chase down a gazelle like a cheetah, early humans learned persistence hunting. Where they would track prey over long distances until the prey either overheated or was driven into a trap.

一些人類學家認為,大約在兩三百萬年前,當人類開始狩獵和覓食時,長跑能力變得至關重要。因為人類無法像獵豹一樣追捕瞪羚羊,于是我們學會了耐力狩獵。他們會追蹤獵物很長一段距離,直到它們體溫過熱或被逼進陷阱。

In fact, persistence hunting remained in use until 2024, such as with the San people of the Kalahari Desert.

事實上,到了21世紀,依然有人類在使用這種狩獵方法,例如,喀拉哈里沙漠的非洲原住民桑人。

But distance running can still help you, even if you're not interested in running down your next meal.

即便你現在對追獵覓食沒興趣,但長跑依然有益身體。

Studies show running can lower body weight, body fat, and cholesterol levels. And the longer you train, the greater the health benefits. Just one year of training has been shown to reduce body weight by about 7 lbs, lower body fat by 2.7% and decrease resting heart rate by 2.7%.

研究顯示,跑步能夠降低體重、體脂和膽固醇水平。跑步時間越久,健康益處越明顯。一年的長跑訓練能夠使體重降低約3公斤,體脂降低2.7%,靜息心率降低2.7%。

Each year, a small town in Wales holds the Man Versus Horse Marathon. It's a 22-mile race between riders on horseback and runners. And, while horses often win, humans will sometimes prevail.

威爾士的一個小鎮每年都會舉辦“人馬長跑大賽”,由騎馬者和跑步者共同參與,賽程約為35公里。雖然騎馬者常常勝出,但人類有時也能獲勝。

So what makes humans such endurance running superstars?

那么,人類為什么能成為長跑健將呢?

The secret weapon is our sweat. We have 2-4 million sweat glands all over our body, which means we can run and cool ourselves at the same time. Having no fur is also a huge plus.

我們的秘密武器是汗液。人類全身覆蓋著200萬至400萬個汗腺——也就是說,我們能夠一邊跑步一邊降溫。另外,沒有皮毛也是一大優勢。

In contrast, dogs rely on panting to cool down, and other animals, like horses and camels, also sweat, but less effectively. As a result, they overheat faster and must slow down sooner.

相較而言,狗要靠喘氣降溫;馬、駱駝等其他動物雖然也流汗,但降溫效果不如人類。因此,它們的體溫會更快過熱,需要盡早減速。

The mechanics of our running stride also makes us particularly well-suited for endurance running. A human's running gait has two main phases: Aerial when both feet are off the ground and Stance when at least one foot touches the ground.

另外,人類的跑步步法也使我們格外適合長跑。人類跑步的步態有兩步——騰空:雙腳均離地;站立:至少一只腳著地。

While in the air, gravity pulls us down, which generates a lot of kinetic energy. However, the second we hit the ground, we instantly decelerate, losing that kinetic energy in the process.

騰空時,重力會把我們往下拉,這個過程產生了大量動能。不過,著地時會立刻減速,失去這種動能。

Here's where our special adaptations come in. The tendons and muscles in our legs are very springy. They act like a pogo stick, converting kinetic energy from the aerial phase into elastic potential energy, which we can use later.

而人類獨特的適應性就體現在這里。我們的大腿肌腱和肌肉極具彈力,它們可以像彈跳器一樣將動能轉化為彈性勢能,以供之后利用。

In fact, our IT band can store 15-20 times more elastic energy than a chimpanzee's similar body part, the fascia lata. When it comes time to step off, those springy tendons can turn 50% of that elastic pogo-stick energy back into kinetic, making it easier to propel forward. Without that extra energy, we'd have to exert that much more effort just to take a step.

事實上,人類的髂脛束(包繞大腿的深筋膜)能夠儲存的彈性勢能是黑猩猩的相似部位闊筋膜的15-20倍。當我們邁步時,富有彈性的筋腱可以將50%的彈性勢能轉化為動能,使我們更容易前進。如果沒有這種額外能量,那么我們需要付出更多努力,才能夠前進一步。

So, why did humans get to be such great endurance runners, anyway?

那么,人類為何能成為如此卓越的長跑健將呢?

Some anthropologists believe this became important around 2-3 million years ago, when we started hunting and scavenging. Because we couldn't chase down a gazelle like a cheetah, early humans learned persistence hunting. Where they would track prey over long distances until the prey either overheated or was driven into a trap.

一些人類學家認為,大約在兩三百萬年前,當人類開始狩獵和覓食時,長跑能力變得至關重要。因為人類無法像獵豹一樣追捕瞪羚羊,于是我們學會了耐力狩獵。他們會追蹤獵物很長一段距離,直到它們體溫過熱或被逼進陷阱。

In fact, persistence hunting remained in use until 2024, such as with the San people of the Kalahari Desert.

事實上,到了21世紀,依然有人類在使用這種狩獵方法,例如,喀拉哈里沙漠的非洲原住民桑人。

But distance running can still help you, even if you're not interested in running down your next meal.

即便你現在對追獵覓食沒興趣,但長跑依然有益身體。

Studies show running can lower body weight, body fat, and cholesterol levels. And the longer you train, the greater the health benefits. Just one year of training has been shown to reduce body weight by about 7 lbs, lower body fat by 2.7% and decrease resting heart rate by 2.7%.

研究顯示,跑步能夠降低體重、體脂和膽固醇水平。跑步時間越久,健康益處越明顯。一年的長跑訓練能夠使體重降低約3公斤,體脂降低2.7%,靜息心率降低2.7%。

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 女人体1963毛片a级| 韩国三级中文字幕| 男人j桶女人j免费视频| 日本亚州视频在线八a| 国产成人最新毛片基地| 亚洲国产精品激情在线观看| j8又粗又硬又大又爽视频| 精品国产乱码久久久久软件 | 成人区人妻精品一区二区不卡网站| 国产乱视频在线观看| 久久狠狠高潮亚洲精品| 亚洲中文精品久久久久久不卡 | 精品人妻伦一二三区久久| 成人无码免费一区二区三区| 国产三香港三韩国三级不卡| 久久国产乱子伦精品免费一| 香蕉视频污在线观看| 日本精品一区二区三区在线视频一| 国产午夜不卡在线观看视频666| 久久久久人妻精品一区二区三区 | 狼群资源网在线视频免费观看| 天天干天天干天天干| 亚洲精品无码久久久| 91理论片午午伦夜理片久久| 歪歪漫画在线观看页面免费漫画入口弹窗秋蝉| 在线观看午夜亚洲一区| 亚洲国产视频网| 国产精品福利尤物youwu| 日本精品视频一区二区| 啦啦啦手机在线中文观看| 一区二区三区欧美日韩国产| 狠狠色综合网站久久久久久久高清| 国产美女极度色诱视频www| 亚洲人av高清无码| 试看60边摸边吃奶边做| 西西人体www高清大胆视频| 成人精品一区二区三区校园激情 | 国产自产21区| 无限看片在线版免费视频大全| 六月婷婷中文字幕| 99v久久综合狠狠综合久久|