史上最著名的一場演講:帶著信仰,直擊人心

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

史上最著名的一場演講:帶著信仰,直擊人心

《至暗時刻》與同年上映的《敦刻爾克》完美銜接,兩部影片都用了丘吉爾的演講做結束,這段史上最著名的一段演講也是我們今天的主題。

We shall never surrender

我們決不投降

We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans,

我們將戰斗到底。我們將在法國作戰,我們將在海洋中作戰,

we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be,

我們將以越來越大的信心和越來越強的力量在空中作戰,我們將不惜一切代價保衛本土,

we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills;

我們將在海灘作戰,我們將在敵人的登陸點作戰,我們將在田野和街頭作戰,我們將在山區作戰。

we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving,

我們絕不投降,即使我們這個島嶼或這個島嶼的大部分被征服并陷于饑餓之中——我從來不相信會發生這種情況——

then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle,

我們在海外的帝國臣民,在英國艦隊的武裝和保護下也會繼續戰斗,

until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.

直到新世界在上帝認為適當的時候,拿出它所有一切的力量來拯救和解放這個舊世界。

這段演講發生在敦刻爾克大撤退之后。英法的綏靖政策讓納粹鐵蹄在歐洲大陸肆無忌憚,法國即將宣布投降之時,丘吉爾下令撤出在法英軍,為后續的戰斗保存實力。

這是英國最難的時刻,這也是最振奮人心的一段話。在巨大的恐懼和不安中,人們等待著他的聲音。

這段話中很多次用到shall,它在陳述句中表示說話者給對方的承諾、決心,表示無可避免,必須要做的事情。

句式簡潔、短促有力,韻律中帶著無可阻擋的氣勢。而這,正適合以激勵和警醒為目的的主題演講。fight、defend、carry on、step forth to等極具行動感染力的動詞穿插其中,配合growing confidence、strength、whatever、never的修飾,將丘吉爾抗戰到底的決心一展無遺。

“even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving”,這句話的正常順序是:even if this Island or a large part of it were subjugated and starving, which I do not for a moment believe.which I do not for a moment believe是非限定性定語從句修飾前面的假設情況。

從整段話來看,句式簡單且統一,全是與決心和承諾相關的陳述,當這樣的句子反復累加,稍有不慎就會顯得空洞且不具有可信度。于是,丘吉爾在這段講話中加入了失敗或者持久戰可能帶來的后果,以表示自己的講話是建立在深思熟慮之上的。同時,又將“我從不相信”的表達提前,以展示這微乎其微的可能性。

“then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle”,這句話中的armed and guarded by the British Fleet是過去分詞作后置定語,修飾our empire。carry on the struggle 則是與后面的until引導的從句連接在一起,即“持續戰斗到……為止”。

until引導的時間狀語從句中,主干部分是the New World steps forth to the rescue and the liberation of the old,in God’s good time和with all its power and might是伴隨狀語。

毋庸置疑,這是二戰中讓英大印象最深的一次演講,丘吉爾的原音并沒有太多起伏波折,但莫名地讓人感到熱血。戰爭前期的劣勢、頹靡的士氣、無法預知的未來,這一切都讓英國人民感到懷疑、恐懼。而丘吉爾要做的就是近乎決絕的堅定,哪怕玉石俱焚,也絕不與虎謀皮。

在一個黑暗侵襲的年代里,保有對文明的終極信念,就如影片中丘吉爾對外閣講的那段話:如果我們的文明注定要毀滅,那就讓它隨著我們的死亡一起,徹徹底底地消失。

附演講全文

When, a week ago today, I asked the House to fix this afternoon as the occasion for a statement, I feared it would be my hard lot to announce the greatest military disaster in our long history.

I thought-and some good judges agreed with me-that perhaps 20,000 or 30,000 men might be re-embarked. But it certainly seemed that the whole of the French First Army and the whole of the British Expeditionary Force north of the Amiens-Abbeville gap would be broken up in the open field or else would have to capitulate for lack of food and ammunition.

These were the hard and heavy tidings for which I called upon the House and the nation to prepare themselves a week ago. The whole root and core and brain of the British Army, on which and around which we were to build, and are to build, the great British Armies in the later years of the war, seemed about to perish upon the field or to be led into an ignominious and starving captivity.

The enemy attacked on all sides with great strength and fierceness, and their main power, the power of their far more numerous Air Force, was thrown into the battle or else concentrated upon Dunkirk and the beaches.

Pressing in upon the narrow exit, both from the east and from the west, the enemy began to fire with cannon upon the beaches by which alone the shipping could approach or depart.

They sowed magnetic mines in the channels and seas; they sent repeated waves of hostile aircraft, sometimes more than a hundred strong in one formation, to cast their bombs upon the single pier that remained, and upon the sand dunes on which the troops had their eyes for shelter.

Their U-boats, one of which was sunk, and their motor launches took their toll of the vast traffic which now began. For four or five days an intense struggle reigned. All their armored divisions-or what Was left of them-together with great masses of infantry and artillery, hurled themselves in vain upon the ever-narrowing, ever-contracting appendix within which the British and French Armies fought. Meanwhile, the Royal Navy, with the willing help of countless merchant seamen, strained every nerve to embark the British and Allied troops; 220 light warships and 650 other vessels were engaged.

They had to operate upon the difficult coast, often in adverse weather, under an almost ceaseless hail of bombs and an increasing concentration of artillery fire. Nor were the seas, as I have said, themselves free from mines and torpedoes.

It was in conditions such as these that our men carried on, with little or no rest, for days and nights on end, making trip after trip across the dangerous waters, bringing with them always men whom they had rescued.

The numbers they have brought back are the measure of their devotion and their courage. The hospital ships, which brought off many thousands of British and French wounded, being so plainly marked were a special target for Nazi bombs; but the men and women on board them never faltered in their duty.

Meanwhile, the Royal Air Force, which had already been intervening in the battle, so far as its range would allow, from home bases, now used part of its main metropolitan fighter strength, and struck at the German bombers and at the fighters which in large numbers protected them.

This struggle was protracted and fierce. Suddenly the scene has cleared, the crash and thunder has for the moment-but only for the moment-died away.

A miracle of deliverance, achieved by valor, by perseverance, by perfect discipline, by faultless service, by resource, by skill, by unconquerable fidelity, is manifest to us all. The enemy was hurled back by the retreating British troops. He was so roughly handled that he did not hurry their departure seriously. We must be very careful not to assign to this deliverance the attributes of a victory. Wars are not won by evacuations.

But there was a victory inside this deliverance, which should be noted. It was gained by the Air Force. Many of our soldiers coming back have not seen the Air Force at work; they saw only the bombers which escaped its protective attack.

They underrate its achievements. I have heard much talk of this; that is why I go out of my way to say this. I will tell you about it.This was a great trial of strength between the British and German Air Forces.

Can you conceive a greater objective for the Germans in the air than to make evacuation from these beaches impossible, and to sink all these ships which were displayed, almost to the extent of thousands?

Could there have been an objective of greater military importance and significance for the whole purpose of the war than this?

They tried hard, and they were beaten back; they were frustrated in their task. We got the Army away; and they have paid fourfold for any losses which they have inflicted.

When we consider how much greater would be our advantage in defending the air above this Island against an overseas attack, I must say that I find in these facts a sure basis upon which practical and reassuring thoughts may rest.

I will pay my tribute to these young airmen. The great French Army was very largely, for the time being, cast back and disturbed by the onrush of a few thousands of armored vehicles.

May it not also be that the cause of civilization itself will be defended by the skill and devotion of a few thousand airmen?

There never has been, I suppose, in all the world, in all the history of war, such an opportunity for youth.

The Knights of the Round Table, the Crusaders, all fall back into the past-not only distant but prosaic; these young men, going forth every morn to guard their native land and all that we stand for, holding in their hands these instruments of colossal and shattering power, of whom it may be said that:

Every morn brought forth a noble chance

And every chance brought forth a noble knight,

deserve our gratitude, as do all the brave men who, in so many ways and on so many occasions, are ready, and continue ready to give life and all for their native land.

Nevertheless, our thankfulness at the escape of our Army and so many men, whose loved ones have passed through an agonizing week, must not blind us to the fact that what has happened in France and Belgium is a colossal military disaster.

The French Army has been weakened, the Belgian Army has been lost, a large part of those fortified lines upon which so much faith had been reposed is gone, many valuable mining districts and factories have passed into the enemy’s possession, the whole of the Channel ports are in his hands, with all the tragic consequences that follow from that, and we must expect another blow to be struck almost immediately at us or at France.

We are told that Herr Hitler has a plan for invading the British Isles. This has often been thought of before. When Napoleon lay at Boulogne for a year with his flat-bottomed boats and his Grand Army, he was told by someone.

“There are bitter weeds in England.” There are certainly a great many more of them since the British Expeditionary Force returned.

I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once again able to defend our Island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone.

At any rate, that is what we are going to try to do. That is the resolve of His Majesty’s Government-every man of them.

That is the will of Parliament and the nation. The British Empire and the French Republic, linked together in their cause and in their need, will defend to the death their native soil, aiding each other like good comrades to the utmost of their strength.

We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.

《至暗時刻》與同年上映的《敦刻爾克》完美銜接,兩部影片都用了丘吉爾的演講做結束,這段史上最著名的一段演講也是我們今天的主題。

We shall never surrender

我們決不投降

We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans,

我們將戰斗到底。我們將在法國作戰,我們將在海洋中作戰,

we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be,

我們將以越來越大的信心和越來越強的力量在空中作戰,我們將不惜一切代價保衛本土,

we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills;

我們將在海灘作戰,我們將在敵人的登陸點作戰,我們將在田野和街頭作戰,我們將在山區作戰。

we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving,

我們絕不投降,即使我們這個島嶼或這個島嶼的大部分被征服并陷于饑餓之中——我從來不相信會發生這種情況——

then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle,

我們在海外的帝國臣民,在英國艦隊的武裝和保護下也會繼續戰斗,

until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.

直到新世界在上帝認為適當的時候,拿出它所有一切的力量來拯救和解放這個舊世界。

這段演講發生在敦刻爾克大撤退之后。英法的綏靖政策讓納粹鐵蹄在歐洲大陸肆無忌憚,法國即將宣布投降之時,丘吉爾下令撤出在法英軍,為后續的戰斗保存實力。

這是英國最難的時刻,這也是最振奮人心的一段話。在巨大的恐懼和不安中,人們等待著他的聲音。

這段話中很多次用到shall,它在陳述句中表示說話者給對方的承諾、決心,表示無可避免,必須要做的事情。

句式簡潔、短促有力,韻律中帶著無可阻擋的氣勢。而這,正適合以激勵和警醒為目的的主題演講。fight、defend、carry on、step forth to等極具行動感染力的動詞穿插其中,配合growing confidence、strength、whatever、never的修飾,將丘吉爾抗戰到底的決心一展無遺。

“even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving”,這句話的正常順序是:even if this Island or a large part of it were subjugated and starving, which I do not for a moment believe.which I do not for a moment believe是非限定性定語從句修飾前面的假設情況。

從整段話來看,句式簡單且統一,全是與決心和承諾相關的陳述,當這樣的句子反復累加,稍有不慎就會顯得空洞且不具有可信度。于是,丘吉爾在這段講話中加入了失敗或者持久戰可能帶來的后果,以表示自己的講話是建立在深思熟慮之上的。同時,又將“我從不相信”的表達提前,以展示這微乎其微的可能性。

“then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle”,這句話中的armed and guarded by the British Fleet是過去分詞作后置定語,修飾our empire。carry on the struggle 則是與后面的until引導的從句連接在一起,即“持續戰斗到……為止”。

until引導的時間狀語從句中,主干部分是the New World steps forth to the rescue and the liberation of the old,in God’s good time和with all its power and might是伴隨狀語。

毋庸置疑,這是二戰中讓英大印象最深的一次演講,丘吉爾的原音并沒有太多起伏波折,但莫名地讓人感到熱血。戰爭前期的劣勢、頹靡的士氣、無法預知的未來,這一切都讓英國人民感到懷疑、恐懼。而丘吉爾要做的就是近乎決絕的堅定,哪怕玉石俱焚,也絕不與虎謀皮。

在一個黑暗侵襲的年代里,保有對文明的終極信念,就如影片中丘吉爾對外閣講的那段話:如果我們的文明注定要毀滅,那就讓它隨著我們的死亡一起,徹徹底底地消失。

附演講全文

When, a week ago today, I asked the House to fix this afternoon as the occasion for a statement, I feared it would be my hard lot to announce the greatest military disaster in our long history.

I thought-and some good judges agreed with me-that perhaps 20,000 or 30,000 men might be re-embarked. But it certainly seemed that the whole of the French First Army and the whole of the British Expeditionary Force north of the Amiens-Abbeville gap would be broken up in the open field or else would have to capitulate for lack of food and ammunition.

These were the hard and heavy tidings for which I called upon the House and the nation to prepare themselves a week ago. The whole root and core and brain of the British Army, on which and around which we were to build, and are to build, the great British Armies in the later years of the war, seemed about to perish upon the field or to be led into an ignominious and starving captivity.

The enemy attacked on all sides with great strength and fierceness, and their main power, the power of their far more numerous Air Force, was thrown into the battle or else concentrated upon Dunkirk and the beaches.

Pressing in upon the narrow exit, both from the east and from the west, the enemy began to fire with cannon upon the beaches by which alone the shipping could approach or depart.

They sowed magnetic mines in the channels and seas; they sent repeated waves of hostile aircraft, sometimes more than a hundred strong in one formation, to cast their bombs upon the single pier that remained, and upon the sand dunes on which the troops had their eyes for shelter.

Their U-boats, one of which was sunk, and their motor launches took their toll of the vast traffic which now began. For four or five days an intense struggle reigned. All their armored divisions-or what Was left of them-together with great masses of infantry and artillery, hurled themselves in vain upon the ever-narrowing, ever-contracting appendix within which the British and French Armies fought. Meanwhile, the Royal Navy, with the willing help of countless merchant seamen, strained every nerve to embark the British and Allied troops; 220 light warships and 650 other vessels were engaged.

They had to operate upon the difficult coast, often in adverse weather, under an almost ceaseless hail of bombs and an increasing concentration of artillery fire. Nor were the seas, as I have said, themselves free from mines and torpedoes.

It was in conditions such as these that our men carried on, with little or no rest, for days and nights on end, making trip after trip across the dangerous waters, bringing with them always men whom they had rescued.

The numbers they have brought back are the measure of their devotion and their courage. The hospital ships, which brought off many thousands of British and French wounded, being so plainly marked were a special target for Nazi bombs; but the men and women on board them never faltered in their duty.

Meanwhile, the Royal Air Force, which had already been intervening in the battle, so far as its range would allow, from home bases, now used part of its main metropolitan fighter strength, and struck at the German bombers and at the fighters which in large numbers protected them.

This struggle was protracted and fierce. Suddenly the scene has cleared, the crash and thunder has for the moment-but only for the moment-died away.

A miracle of deliverance, achieved by valor, by perseverance, by perfect discipline, by faultless service, by resource, by skill, by unconquerable fidelity, is manifest to us all. The enemy was hurled back by the retreating British troops. He was so roughly handled that he did not hurry their departure seriously. We must be very careful not to assign to this deliverance the attributes of a victory. Wars are not won by evacuations.

But there was a victory inside this deliverance, which should be noted. It was gained by the Air Force. Many of our soldiers coming back have not seen the Air Force at work; they saw only the bombers which escaped its protective attack.

They underrate its achievements. I have heard much talk of this; that is why I go out of my way to say this. I will tell you about it.This was a great trial of strength between the British and German Air Forces.

Can you conceive a greater objective for the Germans in the air than to make evacuation from these beaches impossible, and to sink all these ships which were displayed, almost to the extent of thousands?

Could there have been an objective of greater military importance and significance for the whole purpose of the war than this?

They tried hard, and they were beaten back; they were frustrated in their task. We got the Army away; and they have paid fourfold for any losses which they have inflicted.

When we consider how much greater would be our advantage in defending the air above this Island against an overseas attack, I must say that I find in these facts a sure basis upon which practical and reassuring thoughts may rest.

I will pay my tribute to these young airmen. The great French Army was very largely, for the time being, cast back and disturbed by the onrush of a few thousands of armored vehicles.

May it not also be that the cause of civilization itself will be defended by the skill and devotion of a few thousand airmen?

There never has been, I suppose, in all the world, in all the history of war, such an opportunity for youth.

The Knights of the Round Table, the Crusaders, all fall back into the past-not only distant but prosaic; these young men, going forth every morn to guard their native land and all that we stand for, holding in their hands these instruments of colossal and shattering power, of whom it may be said that:

Every morn brought forth a noble chance

And every chance brought forth a noble knight,

deserve our gratitude, as do all the brave men who, in so many ways and on so many occasions, are ready, and continue ready to give life and all for their native land.

Nevertheless, our thankfulness at the escape of our Army and so many men, whose loved ones have passed through an agonizing week, must not blind us to the fact that what has happened in France and Belgium is a colossal military disaster.

The French Army has been weakened, the Belgian Army has been lost, a large part of those fortified lines upon which so much faith had been reposed is gone, many valuable mining districts and factories have passed into the enemy’s possession, the whole of the Channel ports are in his hands, with all the tragic consequences that follow from that, and we must expect another blow to be struck almost immediately at us or at France.

We are told that Herr Hitler has a plan for invading the British Isles. This has often been thought of before. When Napoleon lay at Boulogne for a year with his flat-bottomed boats and his Grand Army, he was told by someone.

“There are bitter weeds in England.” There are certainly a great many more of them since the British Expeditionary Force returned.

I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once again able to defend our Island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone.

At any rate, that is what we are going to try to do. That is the resolve of His Majesty’s Government-every man of them.

That is the will of Parliament and the nation. The British Empire and the French Republic, linked together in their cause and in their need, will defend to the death their native soil, aiding each other like good comrades to the utmost of their strength.

We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 国产一级一级一级国产片| 日本理论片理论免费| 国产精品视频一区二区三区无码 | 国产高清在线免费| 亚洲熟妇无码AV不卡在线播放| h视频在线观看免费观看| 精品一区二区三区影院在线午夜| 成人字幕网视频在线观看| 国产99久久精品一区二区| 中文字幕成人精品久久不卡| 色一情一乱一伦一区二区三区日本| 日本三级中文字幕| 国产va免费精品高清在线| 中文字幕的电影免费网站| 老公和他朋友一块上我可以吗 | 精品偷自拍另类在线观看| 强开小婷嫩苞又嫩又紧韩国视频| 公交车后车座的疯狂运| www.欧美xxx| 波多野结衣中文字幕视频| 国产美女精品一区二区三区 | 男女啪啪永久免费观看网站| 天堂资源bt在线官网| 亚洲综合成人网| 2019天天干夜夜操| 最近的免费中文字幕视频| 国产成人精品一区二区三区无码 | 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 亚洲AV高清在线观看一区二区| 黑巨人与欧美精品一区| 日本xxxx色视频在线播放| 啊灬啊别停灬用力啊公视频 | 视频免费在线观看| 成人无码免费一区二区三区| 全免费a级毛片免费**视频| 99久久综合狠狠综合久久| 欧美性猛交xxxx黑人| 国产在线精品二区赵丽颖| 中国免费一级片| 狠狠色噜噜狠狠狠狠69| 国产精品亚洲va在线观看|