何九于客舍集
客有住桂陽,亦如巢林鳥。
罍觴且終宴,功業(yè)會(huì)未了。
山月空霽時(shí),江明高樓曉。
門前泊舟楫,行次入松筱。
此意投贈(zèng)君,滄波風(fēng)裊裊。
形式: 古風(fēng) 押[筱]韻翻譯
何九又客住郴州郡城,就好像筑巢于林的候鳥。收拾酒器宴席就將終結(jié),仕宦之途卻并沒有完了。
山前明月空中天光正映,江河朗明高樓高閣破曉。
門前停靠大大小小的船只,行營往所深入松竹池瑤。
惜別之意寄來贈(zèng)送于你,江中波紋隨風(fēng)潦潦繞繞。
注釋
何九:名字里貫不詳,時(shí)亦客郴州。客:指何九。
桂陽:唐之郴州,隋為桂陽郡,在今湖南郴縣。
巢林烏:喻何九之暫時(shí)犧止郴州。
罍觴:酒器。
且:將。
功業(yè)會(huì)未了:謂任宦之途還沒有結(jié)束。
故下文有“門前泊舟楫”之語。
霽:雨雪過后天氣放晴。
行次:行處。
此意:指惜別之意。
裊裊:秋風(fēng)吹拂。