江行
暝色蒹葭外,蒼茫旅眺情。
殘雪和雁斷,新月帶潮生。
天到水中盡,舟隨樹杪行。
離家今幾宿,厭聽棹歌聲。
形式: 五言律詩 押[庚]韻翻譯
我坐船在江上行駛,極目遠眺,夜色籠罩在岸邊的蘆葦上,一片蒼茫。雪已殘,雁聲斷,新月初升,潮水洶涌。
天空映照在水面,好像天已到盡頭。船行駛在映著樹梢的江面上,好像船跟著樹梢在前行。
我離開家已經幾個夜晚了。這時,船工在劃槳時盡情地唱著漁歌,我卻因離家多時聽起來感到厭煩。
注釋
暝:黃昏。蒹葭:蘆荻,蘆葦。
蒹,沒有長穗的蘆葦。
葭,初生的蘆葦。
雁斷:大雁的鳴聲中斷。
杪:樹枝的細梢。
棹歌:行船時船工所唱的歌。