江亭
坦腹江亭暖,長吟野望時。
水流心不競,云在意俱遲。
寂寂春將晚,欣欣物自私。
江東猶苦戰,回首一顰眉。
形式: 五言律詩 押[支]韻翻譯
天氣變暖,舒服仰臥在江邊的亭子里,吟誦著《野望》這首詩。江水緩緩流動,我卻心情平靜無意與世間競爭。云在天上舒緩飄動,和我的意識一樣悠閑自在。
春天即將悄悄過去,然而我卻悲傷憂愁,萬物興盛,顯出萬物的自私。
江東依舊在進行艱苦的戰爭,我每一次回首都因為對國家的憂愁而皺眉。
注釋
坦腹:舒身仰臥,坦露胸腹。野望:指作者于上元二年(761)寫的一首七言律詩。
寂寂:猶悄悄,謂春將悄然歸去。
欣欣:繁盛貌。
“江東”二句:一作“故林歸未得,排悶強裁詩”。