聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
形式: 七言絕句 押[齊]韻翻譯
在楊花落完,子規啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標尉,要經過五溪。我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能隨著風一直陪著你到夜郎以西。
注釋
楊花:柳絮。子規:即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉凄切。
楊花落盡:一作“揚州花落”。
龍標:詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的總稱,在今湖南省西部。
與:給。
隨君:一作“隨風”。
夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。
唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。
這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。