醉眠
山靜似太古,日長如小年。
馀花猶可醉,好鳥不妨眠。
世味門常掩,時光簟已便。
夢中頻得句,拈筆又忘筌。
形式: 五言律詩 押[先]韻翻譯
山中寂靜好像太古時候一般;日子清閑得令人覺得漫長,過一天就好像度過了一年。暮春依然還有些花朵開放,使我還可以在醉酒時賞花;鳥兒婉轉的啼鳴,并不妨礙我安眠。
嘗盡了人世滋味后,我掩上了門扉,這時節躺在竹席上非常適宜方便。
經常在夢中想出優美的詩句,可當拿起筆時,卻又忘了該用什么語言。
注釋
太古:遠古,上古。小年:將近一年。
用以形容時間之長。
馀花:殘花。
馀:剩下的。
不妨:表示可以、無妨礙之意。
世味:人世滋味;社會人情。
時光:時間;光陰。
?。褐裣?br />便:適宜。
得句:謂詩人覓得佳句。
拈:用手指拿東西。
忘筌:忘記了捕魚的筌。
比喻目的達到后就忘記了原來的憑借。