卷珠簾/蝶戀花
記得來(lái)時(shí)春未暮,執(zhí)手攀花,袖染花梢露。暗卜春心共花語(yǔ),爭(zhēng)尋雙朵爭(zhēng)先去。
多情因甚相辜負(fù),輕拆輕離,欲向誰(shuí)分訴。淚濕海棠花枝處,東君空把奴分付。
形式: 詞 詞牌: 蝶戀花翻譯
記得你來(lái)的時(shí)候還沒(méi)到春末,你我執(zhí)手攀花,花枝上的露水沾濕了衣袖。暗香初戀時(shí)光,盼望海棠能給以啟示,爭(zhēng)先去尋并蒂雙花以證愛(ài)情能美滿久長(zhǎng)。你為何要辜負(fù)我的一片情意,輕易毀約,令人一腔幽恨,欲訴無(wú)門。再次來(lái)到曾經(jīng)的花樹(shù)下,只能暗暗垂淚。春之神啊!你為何把我交付給這樣無(wú)情之人。
注釋
記得來(lái)時(shí)春未暮,執(zhí)手攀花,袖染花梢(shāo)露。暗卜春心共花語(yǔ),爭(zhēng)尋雙朵爭(zhēng)先去。
分付:交給。