別范安成詩(shī)
生平少年日,分手易前期。
及爾同衰暮,非復(fù)別離時(shí)。
勿言一樽酒,明日難重持。
夢(mèng)中不識(shí)路,何以慰相思?
形式: 古風(fēng) 押[支]韻翻譯
追憶人生少年離別日,后會(huì)有期看得很容易。世事滄桑你我同衰老,再也不像當(dāng)初握別時(shí)。
不要推辭小小一杯酒,分手后恐怕更難重持。
夢(mèng)中尋你不知在何方,如何安慰我這相思意。
注釋
生平:平生。易:以之為易。
前期:后會(huì)的日期。
及爾:與你。
非復(fù):不再像。
持:執(zhí)。
夢(mèng)中不識(shí)路:《韓非子》:六國(guó)時(shí),張敏與高惠二人為友。
每相思不能得見(jiàn)。
敏便于夢(mèng)中往尋。
但行至半道,即迷,不知路,遂回。
如此者三。