早春寄王漢陽
聞道春還未相識,走傍寒梅訪消息。
昨夜東風入武陽,陌頭楊柳黃金色。
碧水浩浩云茫茫,美人不來空斷腸。
預拂青山一片石,與君連日醉壺觴。
形式: 古風翻譯
聽說春天回來了,我還未識其面,走出房舍到梅樹下去訪尋消息。昨夜東風吹入江夏,街頭的楊柳已經冒出金黃的嫩芽。
碧水浩蕩云霧茫茫,王漢陽您不來呀,令我白白的愁斷腸!
我已預先拂凈青山上一片石擺下酒宴,要與您連日連夜醉在壺觴之中。
注釋
走傍:走近。武陽:此指江夏。
陌:田間東西方向的道路,泛指田間小路。
陌頭:街頭。
美人:古人往往以美人、香草比君子,此指王漢陽。
預拂:預先拂拭。
壺觴:酒器。
壺:盛液體的容器。
觴:古代酒器;歡飲,進酒。