金山晚眺
西津江口月初弦,水氣昏昏上接天。
清渚白沙茫不辨,只應(yīng)燈火是漁船。
形式: 七言絕句 押[先]韻翻譯
西津江口,一鉤初月天上懸;江中水氣,迷迷蒙蒙上接天。清江水,白沙灘,模糊一片難分辨,只有點點燈火,分明是漁船。
注釋
金山:在今江蘇鎮(zhèn)江西北,原在長江之中,后因砂土堆積,清末已與長江南岸相連。宋盧憲《嘉定鎮(zhèn)江志》卷六:“金山在江中,去城七里。
”今地處江蘇鎮(zhèn)江西北。
西津:指西津渡,潤州(今江蘇鎮(zhèn)江市)西面之渡口,在今鎮(zhèn)江西北九里,與金山隔水相望,是當時南北交通要道。
初弦:又叫上弦。
農(nóng)歷每月的初八、初九時,月亮缺上半,故稱“上弦”。
渚:水邊的小塊陸地,此處指水。
沙:指沙灘。