《橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同所以然者何?水土異也》天下用典名句
橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。
——《在布魯日歐洲學院的演講》等文中引用
■解讀
為什么中國不能全盤照搬其他國家的政治制度和發展模式?習近平同志引用的這一典故,正是一個形象化的比喻。如果不顧我們自己的“土壤情況”,盲目學習外國的制度和模式,學到的也只會是皮毛,更有可能帶來災難性后果。的確,這方面我們有很多教訓可鑒:冷戰結束后,照搬西方政治制度模式的國家,很多仍然不能穩定發展;受“阿拉伯之春”影響的國家,很多政局仍然沒能穩定。習近平同志還曾引用新加坡前總理李光耀的一句話,這位著名政治家在回擊美國的“新加坡獨裁論”時說:“我們沒有聽從他們有關我們應該如何治理的建議,我們不能讓別人拿我們的生活做試驗。”的確,“履不必同,期于適足;治不必同,期于利民。”適合的制度,才是最好的制度。
■原典
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”
——﹝戰國至秦﹞《晏子春秋·內篇·雜下》
■釋義
《晏子春秋》中的故事多以晏子為中心人物,情節生動,諷喻性強。
一次,晏子奉命出使楚國,楚王為了羞辱他,有意讓兩個小吏捆著一個犯人上來。楚王問:“這人是干什么的?”小吏回答:“齊國人,犯了偷盜罪。”楚王便問晏子:“齊國人天生就善于偷盜嗎?”晏子答道:“我聽說,橘樹生長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成了枳樹,它們只是葉子相似,而果實味道卻不同了。為什么會這樣呢?因為水土不一樣了。這人生長在齊國不偷盜,到了楚國就偷盜,該不會是楚國的水土使人變得善于偷盜了吧?”
“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”,現在常用來比喻一旦環境改變,事物的性質也可能隨之改變。