《先秦散文·晏子春秋·弦章之諫(諫上·四)》原文鑒賞
《先秦散文·晏子春秋·弦章之諫(諫上·四)》原文鑒賞
景公飲酒①,七日七夜不止。
弦章諫曰②:“君飲酒七日七夜,章愿君廢酒也③!不然,章賜死④?!?/p>
晏子入見,公曰:“章諫吾曰:‘愿君之廢酒也!不然,章賜死。’如是而聽之,則臣為制也⑤;不聽,又愛其死⑥?!?/p>
晏子曰:“幸矣,章遇君也!令章遇桀、紂者⑦,章死久矣!”
于是,公遂廢酒。
【注釋】 ①景公:齊景公,姜姓,名杵臼,剪545—前490在位,史稱“齊景公好治宮室,聚狗馬,奢侈、厚斌、重刑”(《史記·齊太公世家》),是個腐化昏庸的諸侯。 ②弦章:齊臣。 ③廢:停止。 ④賜死:古代天子或諸侯命令罪臣自裁或處死?!罢沦n死”:文義不順,當作“賜章死”,下文同此。 ⑤制:制服,管住。臣為制:即為臣所制。 ⑥愛:吝嗇,舍不得。 ⑦桀、紂(zhou晝):古代的暴君夏桀和商紂。
【今譯】 齊景公喝酒,七天七夜不止。
弦章進諫道:“國君喝酒七天七夜了,弦章請求國君罷酒!不然,請賜弦章死。”
晏子入朝見君,晏公對他道:“弦章勸諫我說:‘請求國君罷酒!不然,請賜弦章死。’要是同意并且聽從他的話,那么我就被臣子管住了;不聽,又不忍讓他死?!?/p>
晏子道:“真萬幸!弦章遇到了國君,假如弦章遇到夏桀、商紂那樣的暴君,那他早被處死好久了!”
于是齊景公就停止喝酒了。
【集評】 明·楊慎評《晏子春秋》:“節,乃近情;廢,則受制。直言不如善導,蘄乎當耳。”(楊慎評本見《合諸名家批點諸子全書》,以下各篇引文皆出自此書)
明·姜思睿《諸子鴻藻》:“晏子固善恢諧,亦由景公胸中無物?!?/p>
【總案】 齊景公是經常變換著不同面目、出現在各種故事里的諸侯形象。他有各樣的嗜欲和怪癖,嗜酒,便是他的一大癖好。如,他“飲酒,日夜相繼”,“飲酒酲(cheng呈,醉),三日而后發(醒過來)”,是個狂飲爛醉的酒鬼。這篇里,他“飲酒,七日七夜不止”,是他酒生活系列故事之一。
弦章力諫,一開始便把故事情節推向了高潮?;蚴蔷肮皬U酒”,或是弦章“賜死”,兩個人處在對峙的僵局里,這是故事的焦點。晏子在關鍵時刻出場。景公對晏子說的,半是搪塞,半是昏話。晏子巧智多謀,他避開正面,不答理景公,卻要當著景公的面,稱道弦章,慶賀他萬幸不死。話里的弦外之音是留給景公聽的,說明醉意昏昏的景公,同暴君桀紂,已是毫厘之差了。晏子如此迂回側擊,恰是敲到了景公的痛處,使他在“暴君”的惡名面前,卻步而“廢酒”了。故事里晏子的一抑、一揚,詼諧地嘲弄了胸中無物而又嗜酒如命的齊景公。