施閏章《就亭記》原文,注釋,譯文,賞析
施閏章:就亭記
施閏章
地有樂乎游觀,事不煩乎人力,二者常難兼之;取之官舍,又在左右,則尤難。臨江地故磽嗇,官署壞陋,無陂臺(tái)亭觀之美。予至則構(gòu)數(shù)楹為閣山草堂,言近乎閣皂也。而登望無所,意常怏怏。一日,積雪初霽,得軒側(cè)高阜,引領(lǐng)南望,山青雪白,粲然可喜。遂治其蕪穢,作竹亭其上,列植花木,又視其屋角之障吾目者去之,命曰就亭,謂就其地而不勞也。
古之士大夫出官于外,類得引山水自娛。然或偪處都會(huì),訟獄煩囂,舟車旁午,內(nèi)外酬應(yīng)不給,雖仆仆于陂臺(tái)亭觀之間,日饜酒食,進(jìn)絲竹,而胸中之丘壑蓋已寡矣。何者?形怠意煩,而神為之累也。
臨之為郡,越在江曲,闃焉若窮山荒野。予方愍其凋敝,而其民亦安予之拙,相與休息。俗儉訟簡(jiǎn),賓客罕至,吏散則閉門,解衣槃礴移日,山水之意未嘗不落落焉在予胸中也。頃歲軍興,征求絡(luò)繹,去閣皂四十里,未能舍職事一往游。聊試登斯亭焉,悠然戶庭,憑陵雉堞,厥位東南,日月先至,碧嶂清流,江帆汀鳥,煙雨之出沒,橘柚之菁蔥,莫不變氣象,窮妍巧,戛胸拂睫,輻輳于欄檻之內(nèi)。蓋若江山云物有悅我而昵就者。
夫君子居則有宴息之所,游必有高明之具,將以宣氣節(jié)情,進(jìn)于廣大疏通之域,非獨(dú)游觀云爾也。予竊有志,未之逮,姑與客把酒詠歌,陶然以就醉焉。
《就亭記》是施閏章四十四歲時(shí)所作。當(dāng)時(shí)他遷官江南,任江西參議,分守湖西道。為了在“吏散”以后有個(gè)游觀之所,他便于駐地臨江(今江西清江縣)官舍的高阜上建造了一座亭子,命名為“就亭”,并作有此”記”。
從全文的結(jié)構(gòu)看,本文明顯分作四段,層次十分清晰。
文章首先敘述建亭的緣由和經(jīng)過。一上來,作者先用“地有樂乎游觀,事不煩乎人力,二者常難兼之”,寫他渴望遇上一個(gè)既不需人力修理又可供觀賞的地方;而這樣的游觀之所最好是”取之官舍,又在左右。”這就很自然地把做官和游觀聯(lián)系起來了,由此見出作者的興致。然而,“臨江地故磽嗇,官署壞陋,無陂臺(tái)亭觀之美。予至則構(gòu)數(shù)楹為閣山草堂,言近乎閣皂也。而登望無所,意常怏怏?!边@幾句主要是說,作者初到臨江時(shí),并沒有遇上他的理想境界,所以心里很不暢快。讀到這里,讀者似乎也為之感到掃興。然而,就在人們感到“山窮水盡”之時(shí),作者突然將筆鋒一轉(zhuǎn),于是出現(xiàn)了“柳暗花明”的境界:“一日,積雪初霽,得軒側(cè)高阜,引領(lǐng)南望,山青雪白,粲然可喜。遂治其蕪穢,作竹亭其上,列植花木,又視其屋角之障吾目者去之,命曰就亭,謂就其地而不勞也?!边@里,作者把因景建亭的經(jīng)過作了一番交代。
按亭記的一般結(jié)構(gòu),寫完筑亭的緣由和經(jīng)過,就該寫登亭所見和游觀之樂了。本文的作者卻故意撇景入議,說古代的士大夫離開京城到外地做官,大都能以山水自娛。但有的靠近鬧市,訴訟案件紛繁嘈雜,來人甚多,里外應(yīng)酬不給,即使辛辛苦苦地到了山林之間的亭臺(tái)樓閣里面,也因每天吃飽了醇酒佳肴,聽?wèi)T了美妙的音樂,心里大概就沒有領(lǐng)略和寄情山水的興致了。為什么這樣說呢?因?yàn)樯眢w疲倦,心意煩雜,就會(huì)妨害自己的精神。這段議論,主要說明因景寄情之難,意在從反面襯托。
文章的第三段,開始轉(zhuǎn)入正面描寫。全段共二十九句。前十一句寫作者做官和憑借就亭領(lǐng)略山水風(fēng)光的情況,著重強(qiáng)調(diào):外出做官的人,要真正領(lǐng)略山水自然之美,就必須寬簡(jiǎn)政務(wù),減少交游。施閏章是這樣說的,也是這樣做的。從“山水之意”句看,作者已經(jīng)從自然界的景色中獲得了“自娛”,并由此而遞進(jìn)到怡養(yǎng)性情的境界。文章至此,基本上還是敘述性的語言,而對(duì)就亭所見風(fēng)光的描寫則在后十八句才進(jìn)行。作者先說由于“職事”繁忙而不能遠(yuǎn)游,只得姑且用登臨就亭來替代。當(dāng)他登亭觀望時(shí),只見:“碧嶂清流,江帆汀鳥,煙雨之出沒,橘柚之菁蔥……?!贝笞匀焕L制的圖畫多么美妙!它令人神往,使人留連,無怪乎,作者在段末這樣寫道:“蓋若江山云物有悅我而昵就者?!睉?yīng)該說,這是人與景化的一種特有的美感體會(huì)。
最后一段,文字不多,主要從自然與我的角度,強(qiáng)調(diào)”宣氣節(jié)情”,進(jìn)一步深化本文主題。文章結(jié)尾,說自己還沒有達(dá)到古代仁人志士那樣的境界,故而把酒詠歌,陶然就醉。實(shí)際上,對(duì)封建士大夫來說,吟詠就醉,不也是一種怡情養(yǎng)性的形式嗎?
綜觀全文,本文篇章雖然短小,然結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),文詞簡(jiǎn)約,所謂形散而神不散,尤其在藝術(shù)上運(yùn)用對(duì)比反襯、正反結(jié)合的手法,更是本文的生色之處,值得重視。