〔俄國〕赫爾岑《給兒子的信》抒情散文鑒賞
作者: 〔俄國〕赫爾岑
【原文】:
1851,6,12
親愛的沙薩,在等候著你關(guān)于上周功課的報告時,我想給你寫幾個字。
你現(xiàn)在已經(jīng)到了相當(dāng)?shù)哪挲g,窮人的孩子在你這樣的年齡已經(jīng)開始工作,而且擔(dān)負(fù)很重的工作了。因此,我現(xiàn)在對你不是談蘇黎支,不是談賽馬場,而是談?wù)勥@里法庭中發(fā)生的一件事。
你是聽說過一個法蘭西著名的思想家維克多·雨果的。昨天他的兒子被審判,因為他在雜志上寫過一文篇章,在這篇文章中他認(rèn)為處人死刑是可憎的。
他的父親親自給兒子作辯護(hù),他預(yù)先知道他的兒子終歸要被控訴并下獄的,所以他是這樣結(jié)束了自己的話:
“我的兒子,今天人們使你有了偉大的光榮:你被認(rèn)為是一個有資格為真理而受害的人了。從今天起,你才開始了真正的生活。在你這樣的年紀(jì)已經(jīng)坐上了從前貝龍熱和沙多坐勃良過的那把椅子上,是可以驕傲的。祝你的意志堅強不屈,你已經(jīng)向你的父親學(xué)會了它們,你把它們貫注到血液里去。”
雨果的兒子被判了六個月徒刑,當(dāng)他和父親一同從法庭中走出來的時候,等候著他們的民眾圍著馬車,高呼“雨果萬歲!”雨果回答:“共和國萬歲!”
你看,親愛的沙薩,縱令父親感到如何痛苦,他還是要把兒子交給監(jiān)牢;然而對于他,這么一天卻成為生活中一個最美好的日子了。你回憶一下小格里蒲尼吧,他也是為了真理、為了想使大家都好的愿望而受害的。而那些迫害人的人卻審判著這些事,那些人只是自私自利。
必須做一個格里蒲尼,要么做一個布爾邦:要斗爭,要犧牲自己,或者為自己的朋友而犧牲,或者和敵人奮戰(zhàn)至死。然而做一個格里蒲尼不僅是崇高,而且是愉快的。你還記得,他在獄中習(xí)慣了老鼠、青蛙,還唱歌嗎?他的良心非常坦白,他完成了自己的事業(yè),而那一個卜爾幫呢,毒害了別人生命之后,苦惱、妒嫉、恐懼、羞愧。
因此我想要將來看著你走我已走過二十五年的那一條路。不要以為只是偶爾才會碰上災(zāi)難的——不,必須準(zhǔn)備進(jìn)行任何的斗爭。斗爭如果沒有來到——可以干別的;如果來到了——那末無論如何,要堅持真理、堅持你所愛好的,不管是出了什么事。
熱吻你。
代為問候亞歷山德娜·赫里斯姜洛芙娜。要盡量學(xué)習(xí)俄文,任何時候也不要忘記,你應(yīng)當(dāng)成為一個俄羅斯人。
下次再給塔申和可良他們寫信。
(曾定之 譯)
【作者簡介】:
赫爾岑(TepueН,AπekcаHДр NBaHoBNu 1812——1870,俄國作家、政治家、哲學(xué)家、革命活動家。曾積極宣傳資產(chǎn)階級啟蒙主義、空想社會主義思想。文學(xué)作品主要有:自傳性中篇小說《一個青年人的札記》,長篇小說《誰之罪》,雜文集《法意書簡》、《往事與隨想》等。
【鑒賞】:
《給兒子的信》寫于作者流亡巴黎時,它既是一個父親對兒子的關(guān)切、愛護(hù)之情的體現(xiàn),又是作為長輩對下一代的諄諄教導(dǎo),體現(xiàn)了作者對兒女、對國家、對民族的深厚感情。
作為父親,作者在信中寄托了對于兒子的殷切期望,這不是一般的父對子的親情,而是一個父親對于下一代的諄諄教導(dǎo)。他以雨果為兒子辯護(hù)的事例向兒子講道理,教育兒子要堅持正義、不畏斗爭、敢于奮斗、勇于犧牲,做一個堅持真理的堂堂正正的人。這也體現(xiàn)了一個革命者的情懷。他能夠教育兒子將個人的生命同民族、國家的命運聯(lián)系起來,勇敢追求真理、堅持自己的信仰,這種感情超越了父子間的親情而成為一種高尚的、革命的感情。
這種感情又是聯(lián)系著作者對自己的祖國、民族的深厚感情的。借法國民眾對雨果父子的歡擁,從側(cè)面體現(xiàn)出為真理與正義而斗爭的人們會受到民眾的愛戴,表達(dá)了作者對為民眾利益而奔走奮斗的人的肯定,也是他對自己兒子的激勵。信尾告誡兒子要學(xué)習(xí)俄文,“任何時候也不要忘記,你應(yīng)當(dāng)成為一個俄羅斯人”,這又是何等專注、深切的對祖國的愛呀!
由于作者采用書信的形式來說理抒情,顯得親切溫和、平易近人,寓深刻的道理于家常敘事般的口吻之中,情真意切,感人至深。