陋室銘原文,注釋,譯文,賞析
作品:陋室銘
簡介
本篇選自《劉夢得文集》。作者劉禹錫(772—842),字夢得,河南洛陽人,自言系出中山(河北定州市),世稱劉賓客,唐代文學家、哲學家,與柳宗元交誼很深,人稱“劉柳”,和白居易唱和甚多,并稱“劉白”?!秳舻梦募吩瓰樗氖?,宋初佚其十卷,存三十卷,凡詩八卷,樂府二卷,賦一卷,文十九卷。本篇通過對自己簡陋居室的描寫,表現了作者潔身自好、不慕榮利、孤芳自賞的道德修養和幽獨情調。
山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨①。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁②。可以調素琴,閱金經③。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形④。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲骸昂温?”
注釋
①德馨:美好的品德,高尚的情操。 ②鴻儒:學問淵博的大儒;白?。簺]有功名的平民。 ③金經:用泥金書寫的佛教經典。 ④案牘(dú):公事文書。
譯文
山并不在于高峻,有神仙居留便會出名;水并不在于幽深,有蛟龍蟠棲就顯神靈。這一間簡陋的居室啊,我高潔的德行使它芳香充盈。蘚苔爬上石階染成一片翠綠,草色透入窗簾映得滿室碧青。在此促膝說笑的是博學的大儒,往來其間的都是有識之人??梢詮椬嗲逖诺那偕?,可以閱讀玄妙的金經。沒有絲竹俗曲攪擾聽覺,沒有文牘公事勞累體形。好似南陽諸葛亮的草廬,恰如西蜀揚子云的茅屋??鬃诱f:“有什么簡陋的呢?”