忍學(xué)《為工之忍第八十九》譯文與賞析
為工之忍第八十九
為工之忍第八十九
不善于斫,血指汗顏。巧匠傍觀,縮手袖間。
行年七十,老而斫輪,得心應(yīng)手,雖子不傳。
百工居肆以成其事,猶君子學(xué)以致其道。學(xué)不精則窘于才,工不精則失于巧。
國有尚方之作禮,有冬官之考階,身寵而家溫,貴技高而心小。噫,可不忍歟!
【譯文】
不善于使用斧子砍木頭的人,砍破了手指還弄得汗流滿面。而能工巧匠卻袖手旁觀,這樣豈不是白白浪費了自己高超的手藝?
輪扁70歲了,還能繼續(xù)砍制車輪,他對這項工作心得體會頗深,快慢掌握得恰到好處,但是這門技藝別人是無法通過簡單的學(xué)習(xí)就能掌握的,即使是他的兒子也無法繼承他的技藝。
各行各業(yè)的工匠唯有住在店鋪里才能學(xué)成技藝,完成他們的任務(wù),這就如同君子只有通過學(xué)習(xí)才能明白道理一樣。君子的知識學(xué)得不精通就會缺乏才能,工匠的技藝練得不純熟就會缺乏巧思。
國家有尚方這樣的官署專門掌管制造皇帝所用器物,有冬官這樣的官員專門掌管考核工匠,有的工匠蒙受皇帝的恩寵而居高位,家庭溫暖并有豐厚的給養(yǎng),可謂豐衣足食,這主要是因為他們有高超的技術(shù)而且為人處世小心謹(jǐn)慎。??!要使自己的技術(shù)得心應(yīng)手,巧奪天工,就要專心致志地學(xué)習(xí),怎能容忍自己三心二意呢!
【評析】
俗話說:“沒有金剛鉆,別攬瓷器活?!笨赡苁廊硕即嬖谥鴥e幸心理,總是認(rèn)為自己可能會把某事做成,但是自己有多少分量,自己應(yīng)該很清楚啊。如果工藝不精又忍不住豐厚報酬的誘惑,那么由此而帶來的禍患也就只有自己來承擔(dān)了。
典例闡幽 沒有金剛鉆,別攬瓷器活
齊景公請魯國工匠為他做鞋。工匠為了討得景公的歡心,就把鞋子做得十分奢華。鞋帶是用黃金制成的,上面鑲著白銀,用珠寶相連綴,鞋孔是用好的玉石制成,鞋長一尺,十分美觀。
農(nóng)歷十月天,景公穿著這雙鞋上朝。晏子入朝,景公想起身相迎,因為鞋太重,他只能抬起腳,卻邁不動步子,他問晏子:“天氣是不是很冷呢?”晏子說:“大王怎么會問起天氣的冷暖呢?在古代的時候,圣人做衣服,講究冬天穿著輕便而暖和,夏天穿著輕便而涼爽,現(xiàn)在您的這雙鞋,寒天里穿上會感到很冷,重量也超過一般人的承受能力,不符合生活的常理,工匠做得太奢華了。所以說這位魯國的工匠不懂得冷熱之節(jié)和輕重之量,破壞了人的正常習(xí)慣,這是他的第一條罪狀;他使君主讓諸侯譏笑,這是他的第二條罪狀;浪費財物而沒有實效,致使百姓怨恨大王,這是他的第三條罪狀。請大王下令拘捕他,并把他交官吏量刑處置?!本肮犃怂倪@一番話,覺得十分有道理,但他有些憐憫那個工匠,就向晏子求情,放了那個人。晏子卻不同意,說:“對于做了好事的人應(yīng)當(dāng)重賞,對花了氣力干壞事的人要處罰?!本肮犃酥雷约簾o法改變晏子的主意,不說話了。
晏子走出朝堂,下令把魯國的工匠抓起來,派人押送出國境,不準(zhǔn)他再來齊國。