《老子道德經(jīng)·第六十七章·我有三寶》翻譯與解讀
《老子道德經(jīng)·第六十七章 我有三寶》翻譯與解讀
天下皆謂我大01,似不肖02。夫唯大,故似不肖03。若肖久矣,其細(xì)也夫04。
我有三寶,持而保之05:一曰慈06,二曰儉07,三曰不敢為天下先08。慈,故能勇01;儉,故能廣02;不敢為天下先,故能為器長(zhǎng)03。今舍慈且勇04,舍儉且廣,舍后且先,死矣05。
夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固。天將救之,以慈衛(wèi)之06。
今 譯
天下人都說(shuō)我大,似乎不像。唯獨(dú)大,所以才不像大。若像大,久之就小了。
我有三件寶,持有而保存著:一叫慈愛(ài),二叫節(jié)儉,三叫不敢處天下人之先。慈愛(ài),所以能行為勇敢;節(jié)儉,所以能使用寬廣;不敢處天下人之先,所以能成百官之長(zhǎng)。
今人舍棄慈愛(ài)而用勇敢,舍棄節(jié)儉而想使用寬廣,舍棄謙讓而求爭(zhēng)先,是在走向死路!
慈愛(ài),征戰(zhàn)則能勝利,守衛(wèi)則能堅(jiān)固。天將救誰(shuí),會(huì)用慈愛(ài)保佑他。
評(píng) 議
本章是在講人生“三寶”的重要性,所以河上公為本章命題為“三寶”。老子所說(shuō)的人生“三寶”:一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。老子認(rèn)為慈愛(ài)利人,則能勇敢;節(jié)儉不奢,才能使用寬廣;謙讓不爭(zhēng),才能成為天下人的領(lǐng)袖。老子指出,當(dāng)世的執(zhí)政者則不然,他們舍棄慈、儉、后,而妄圖追求勇敢、寬廣、爭(zhēng)先,這只能走向死路。這正是對(duì)當(dāng)世統(tǒng)治者的警告。
老子認(rèn)為“三寶”之中,慈愛(ài)是寶中之寶。所以老子說(shuō),慈愛(ài),戰(zhàn)則能勝,守則能固。天將救助善人,所以用慈愛(ài)保佑他們。老子相信天道比人道公正、公平,故曰:“天道無(wú)親,常與善人。”(《老子》第七十九章)由此不難看出,這是老子對(duì)當(dāng)世執(zhí)政者的勸導(dǎo),要他們要有慈愛(ài)胸懷,關(guān)愛(ài)百姓。同時(shí),也是對(duì)世人的提醒。
陳鼓應(yīng)先生說(shuō):“本章談‘慈’,這一段 (按指開(kāi)頭幾句)和下文的意義毫不相應(yīng),顯然是他章錯(cuò)簡(jiǎn)。嚴(yán)靈峯認(rèn)為可移到三十四章‘故能成其大’句下(《老子達(dá)解》)。嚴(yán)說(shuō)可供參考。”(《老子注譯及評(píng)介》)陳先生今譯本章文字時(shí),也沒(méi)有譯第一段文字。我認(rèn)為這樣做,不妥。我在前面已經(jīng)講過(guò),老子為了宣傳道家思想,在《老子》書(shū)中的部分章節(jié)中往往會(huì)突然插入幾句與章旨無(wú)關(guān)而宣揚(yáng)道家學(xué)說(shuō)的套話。本章第一段文字,即是此例。能看破這一點(diǎn),就不會(huì)認(rèn)為本章第一段文字是錯(cuò)簡(jiǎn)所致了。
注釋
01 此句:河上公本、帛書(shū)乙本作“天下皆謂我大”,“大”前無(wú)“道”字。王弼本作“天下皆謂我道大”,有“道”字。
02 肖:《說(shuō)文解字》曰:“肖,骨肉相似也。從肉小聲。不似其先,故曰不肖也。”林希逸曰:“肖,像也。慊然似無(wú)所肖像,自小之意也。”奚侗曰:“無(wú)狀之狀,無(wú)物之象,故云‘不肖’。”高亨說(shuō):“不肖,人不賢叫做不肖,道不美也叫做不肖。四十一章:‘明道若昧,進(jìn)道若退,夷道若颣。’與此文同義。”(《老子注譯》)按不肖,自謙之稱,如《戰(zhàn)國(guó)策· 齊策二》曰:“今齊王甚憎張儀,儀之所在,必舉兵而伐之。故儀愿乞不肖之身而之梁。”又唐代韓愈《上考功崔虞部書(shū)》曰:“愈不肖,行能誠(chéng)無(wú)可取。”皆此例。林希逸謂“不肖”為“自小之意”,是。
03 “夫唯大”兩句:河上公曰:“唯獨(dú)名德大者為身害,故佯愚似若不肖。無(wú)所分別,無(wú)所割截,不賤人而自貴。”
04 細(xì):小也。林希逸曰:“若自以為有所肖像,則為細(xì)人矣,非大人之量也。此二句,乃老子以當(dāng)時(shí)俗語(yǔ)如此發(fā)明也。一本于‘謂我’下添‘道’字,‘其細(xì)’下添‘也夫’字,皆誤也。”
吳澄曰:“蓋惟大而不可名,故無(wú)可稱而似不肖。董氏曰:‘有所似肖,則同于一物,何足以為大?’”
奚侗曰:“唯其大也,故不可得而形狀之。‘細(xì)’者,大之反也。若道可得而形狀之,久矣,不能成其大矣。”按:此說(shuō)不可取。
05 持而保之:河上公本、王弼本、傅奕本皆作“持而保之”。一本作“寶而持之”,誤。河上公曰:“我有三寶,抱持而保倚之。”
06 慈:慈愛(ài)。河上公曰:“愛(ài)百姓若赤子。”
07 儉:即“治人事天莫若嗇”之“嗇”字之意,節(jié)儉不費(fèi)也。吳澄曰:“寡小節(jié)約,而不侈肆。”按《左傳·魯莊公二十四年》曰:“儉,德之共也;侈,惡之大也。”
08 不敢為天下先:謂謙虛退讓,后其身也。
河上公曰:“執(zhí)謙退,不為倡始也。”
吳澄曰:“謙讓退卻,而不銳進(jìn)。”
唐代杜光庭曰:“道存愛(ài)育,以慈為先;養(yǎng)人惜費(fèi),以儉為次;先人后己,以讓為終。慈以法天,澤無(wú)不被也;儉以法地,大信不欺也;讓以法人,恭謙不爭(zhēng)也。此三者,理國(guó)之本,立身之基,寶貴之也,故曰三寶。夫三寶者,道之用也。”(《道德真經(jīng)廣圣義》)可供參考。
01 慈,故能勇:奚侗曰:“慈者,能愛(ài)、利人,人自然歸附之,而莫之敢犯,故‘能勇’。”
02 儉,故能廣:河上公曰:“天子身能節(jié)儉,故民日用廣矣。”
奚侗曰:“儉者,嗇于治人而用不費(fèi),故‘能廣’。”
03 器長(zhǎng):百官之長(zhǎng)。奚侗曰:“‘不敢為天下先’者,以身后民,退然無(wú)所爭(zhēng),而物自賓服,故‘成器長(zhǎng)’。器,即‘樸散則為器’之‘器’,謂百官也。‘器長(zhǎng)’,百官之長(zhǎng),謂人君也。《韓非·解老》‘器’作‘事’,誼同。《周禮·大司馬》‘百官各象其事’,鄭注:‘百官之屬謂之事’。”按:林希逸曰:“器,形也。成器,即成形也。凡在地之成形者,我皆為之長(zhǎng),故曰‘成器長(zhǎng)’。”亦含有此意。
04 且:有三種不同訓(xùn)釋:
(一)薦也。《說(shuō)文解字》曰:“且,薦也。”清代段玉裁注曰:“古立俎,所以承藉進(jìn)物者。”
(二)為也,務(wù)也。河上公曰:“今世人舍其慈仁,但為勇武。”奚侗曰:“今若舍棄‘慈’、‘儉’、‘后’之三寶,且務(wù)‘勇’與‘廣’與‘先’,其勢(shì)必不可久。”
(三)用也。林希逸曰:“今人舍慈而用其勇,舍儉而用其廣,舍后而用其先,此非保身之道也,故曰‘死矣’。”按:此三種訓(xùn)釋,皆能講通。
05 死矣:河上公曰:“所行如此,動(dòng)入死地。”
吳澄曰:“舍而不用慈儉、退后之寶,而剛強(qiáng)以為勇、侈肆以為廣、銳進(jìn)以求為先,則將不能保其生,皆死之徒也。”
06 “夫慈”五句:河上公曰:“夫慈仁者,百姓親附,并心一意,故以戰(zhàn)則勝敵,以守衛(wèi)則堅(jiān)固。天將救助善人,必與慈仁之性,能使自營(yíng)助也。”
奚侗曰:“三寶以‘慈’為本,故申言之。”