《漢魏六朝散文·嵇康·與山巨源絕交書》原文鑒賞
《漢魏六朝散文·嵇康·與山巨源絕交書》原文鑒賞
康白:1足下昔稱吾于潁川2,吾常謂之知言3,然經(jīng)怪此意尚未熟悉于足下4,何從便得之也。前年從河?xùn)|還5,顯宗、阿都說足下議以吾自代6,事雖不行,知足下故不知之7。足下傍通8,多可而少怪9,吾直性狹中10,多所不堪11,偶與足下相知耳。間聞足下遷12,惕然不喜13;恐足下羞庖人之獨(dú)割14,引尸祝以自助15,手薦鸞刀16,漫之羶腥17,故具為足下陳其可否18。
吾昔讀書,得并介之人19,或謂無之,今乃信其真有耳。性有所不堪,真不可強(qiáng)20。今空語同知有達(dá)人21,無所不堪,外不殊俗22,而內(nèi)不失正23,與一世同其波流,而悔吝不生耳24。老子、莊周,吾之師也25,親居賤職26;柳下惠、東方朔27,達(dá)人也,安乎卑位。吾豈敢短之哉28!又仲尼兼愛29,不羞執(zhí)鞭30;子文無欲卿相31,而三登令尹。是乃君子思濟(jì)物之意也33。所謂達(dá)能兼善而不渝33,窮則自得而無悶34。以此觀之,故堯、舜之君世35,許由之巖棲36,子房之佐漢37,接輿之行歌38,其揆一也39。仰瞻數(shù)君,可謂能遂其志者也40。故君子百行41,殊途而同致,循性而動(dòng)42,各附所安43。故有外朝廷而不出,入山林而不返之論。且延陵高子臧之風(fēng)44,長(zhǎng)卿慕相如之節(jié)45,志氣所托,不可奪也46。吾每讀尚子平、臺(tái)孝威傳47,慨然慕之48,想其為人。少加孤露49,母兄見驕50,不涉經(jīng)學(xué)51。性復(fù)疏懶,筋駑肉緩52,頭面常一月十五日不洗,不大悶癢,不能沐也。每常小便,而忍不起,令胞中略轉(zhuǎn)乃起耳53。又縱逸來久54,情意傲散55,簡(jiǎn)與禮相背56,懶與慢相成57,而為儕類見寬58,不攻其過。又讀《莊》、《老》,重增其放59,故使榮進(jìn)之心日頹60,任實(shí)之情轉(zhuǎn)篤61。此由禽鹿62,少見馴育63,則服從教制;長(zhǎng)而見羈64,則狂顧頓纓65,赴蹈湯火;雖飾以金鑣66,饗以嘉肴67,逾思長(zhǎng)林而志在豐草也68。
阮嗣宗口不論人過69,吾每師之,而未能及;至性過人70,與物無傷71,唯飲酒過差耳72。至為禮法之士所繩73,疾之如讎,幸賴大將軍保持之耳74。吾不如嗣宗之賢75,而有慢弛之闕76,又不識(shí)人情,暗于機(jī)宜77;無萬石之慎78,而有好盡之累79。久與事接,疵釁日興80,雖欲無患,其可得乎!又人倫有禮81,朝廷有法,自惟至熟82,有必不堪者七,甚不可者二:臥喜晚起,而當(dāng)關(guān)呼之不置83,一不堪也。抱琴行吟,弋釣草野84,而吏卒守之,不得妄動(dòng),二不堪也。危坐一時(shí)85,痹不得搖86,性復(fù)多蝨87,把搔無已88,而當(dāng)裹以章服89,揖拜上官,三不堪也。素不便書90,又不喜作書91,而人間多事,堆案盈機(jī)92,不相酬答,則犯教傷義93,欲自勉強(qiáng),則不能久,四不堪也。不喜吊喪,而人道以此為重94,已為未見恕者所怨95,至欲見中傷者96。雖瞿然自責(zé)97,然性不可化98,欲降心順?biāo)?sup>99,則詭故不情100,亦終不能獲無咎無譽(yù)101。如此,五不堪也。不喜俗人,而當(dāng)與之共事,或賓客盈坐,鳴聲聒耳102,囂塵臭處103,千變百伎104,在人目前,六不堪也。心不耐煩,而官事鞅掌105,機(jī)務(wù)纏其心106,世故繁其慮107,七不堪也。又每非湯、武而薄周孔108,在人間不止109此事,會(huì)顯110世教所不容,此甚不可一也。剛腸疾惡111,輕肆直言112,遇事便發(fā),此甚不可二也。以促中小心之性113,統(tǒng)此九患,不有外難,當(dāng)有內(nèi)痛,寧可久處人間耶?又聞道士遺言,餌術(shù)、黃精114,令人久壽,意甚信之;游山澤,觀魚鳥,心甚樂之;一行作吏115,此事便廢,安能舍其所樂而從其所懼哉!
夫人之相知116,貴識(shí)其天性117,因而濟(jì)之118。禹不逼伯成子高119,全其節(jié)也;仲尼不假蓋于子夏120,護(hù)其短也;近諸葛孔明不??元直以入蜀121,華子魚不強(qiáng)幼安以卿相122,此可謂能相終始,真相知者也。足下見直木不可以為輪,曲者不可以為桷123,蓋不欲以枉其天才124,令得其所也。故四民有業(yè)125,各以得志為樂126,唯達(dá)者為能通之,此足下度內(nèi)耳127。不可自見好章甫128,強(qiáng)越人以文冕也129;己嗜臭腐,養(yǎng)鴛雛以死鼠也130。吾頃學(xué)養(yǎng)生之術(shù)131,方外榮華132,去滋味133,游心于寂寞134,以無為為貴135,縱無九患136,尚不顧足下所好者。又有心悶疾,頃轉(zhuǎn)增篤137,私意自試138,不能堪其所不樂。自卜已審139,若道盡途窮則已耳。足下無事冤之140,今轉(zhuǎn)于溝壑也141。
吾新失母兄之歡142,意常悽切143。女年十三,男年八歲,未及成人,況復(fù)多病。顧此悢悢144,如何可言!今但愿守陋巷,教養(yǎng)子孫,時(shí)與親舊敘闊145,陳說平生146,濁酒一杯,彈琴一曲,志愿畢矣。足下若嬲之不置147,不過欲為官得人148,以益時(shí)用耳149。足下舊知吾潦倒粗疏150,不切事情151,自惟亦皆不如今日之賢能也152。若以俗人皆喜榮華,獨(dú)能離之153,以此為快,此最近之154,可得言耳155。然使長(zhǎng)才廣度156,無所不淹157,而能不營(yíng)158,乃可貴耳。若吾多病困159,欲離事自全160,以保余年,此真所乏耳161,豈可見黃門而稱貞哉162!若趣欲共登王途163,期于相致164,時(shí)為歡益165,一旦迫之,必發(fā)其狂疾,自非重怨166,不至于此也。野人有快炙背而美芹子者167,欲獻(xiàn)之至尊168,雖有區(qū)區(qū)之意169,亦已疏矣170。愿足下勿似之。其意如此,既以解足下171,并以為別172。嵇康白。
【注釋】 1白:?jiǎn)ⅰ?足下:舊時(shí)書信中對(duì)友人的敬稱。這里指山濤。穎川:指山濤的叔父山嶔,曾為穎川(今河南省許昌市東)太守,故以穎川代指山嶔。山濤曾在山嶔面前談及嵇康不愿出任官職的事。3知言:知己之言。4此意:指上文認(rèn)為嵇康不愿出仕之意。5河?xùn)|:郡名,當(dāng)今山西省南部黃河以東地區(qū)。嵇康曾避居在這里。6顯宗:公孫崇的字,譙(今安徽毫縣)人,曾任尚書郎。阿都:呂安的小名,東平(今山東東平縣)人。二人俱為嵇康的至友。自代:代替自己。7故:原來。不知之:不了解自己。8傍通:即旁通,通達(dá),有隨機(jī)應(yīng)變之意。9可:認(rèn)可、同意。怪:疑怪。指山濤處世圓滑。10狹中:心胸狹隘。11不堪:不耐,不能忍受。12間:近日。遷:升遷。指山濤由尚書吏部郎升任大將軍從事中郎。13惕然:恐懼的樣子。14羞:以此為羞恥。庖人:廚師。15尸祝:祭祀時(shí)念祈禱之辭的人。這兩句話的意思是:山濤以獨(dú)自做官感到難為情,想拉嵇康幫助自己。亦有責(zé)山濤引薦不當(dāng)之意。16薦:進(jìn)。鸞刀:帶鈴的屠刀。17漫:沾污。膻腥:動(dòng)物腥臊的氣味。具:詳盡。19并介之人:并,偏;介,孤介。偏狹孤介之人,指自己。20真:本性。強(qiáng)(qiang搶):勉強(qiáng)。21空語:虛談。同知:共知。達(dá)人:通達(dá)事理之人。22外:外表。殊俗:與世俗不同。23內(nèi):內(nèi)心。24悔各:悔恨而遺憾。25老子:老聃,春秋時(shí)楚國(guó)人,道家的創(chuàng)始人,他曾做過周柱下史,后轉(zhuǎn)為守藏史(掌典籍的秘書官)。莊周:莊子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋國(guó)蒙(今河南省商丘縣東北蒙澤)人,道家的主要代表人物,他曾做過宋國(guó)蒙地的漆園吏,官職卑賤。26居:任。27柳下惠:春秋時(shí)魯國(guó)人,即展禽,名獲,字季,因居柳下,死后謚為惠。他曾任過士師(獄官)。東方朔:字曼倩,平原厭次(今山東省平原縣附近)人,漢武帝時(shí)曾任侍中。28短:輕視。29仲尼:孔子字。兼愛:《莊子·天道》““孔子曰:‘中心物愷,兼愛無私,此仁義之情也。’”兼愛即泛愛。30執(zhí)鞭:趕車人?!墩撜Z·述而》:“子曰:‘富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之?!?31子文:春秋時(shí)楚國(guó)人,曾三度任令尹,史稱令尹子文?!墩撜Z·公治長(zhǎng)》:“令尹子文,三仕為令尹,無喜色,三已之,無慍色?!绷钜鼮槌?guó)的宰相。32濟(jì)物:濟(jì)世。33達(dá):顯達(dá),仕途得志。渝:改變。34窮:困厄,仕途不得志。得:得意。悶:憂慮。35堯舜:唐堯、虞舜,古代傳說中的賢君。君世:君臨天下。36許由:字武仲,傳說堯想讓位于他,他不肯接受,便隱居在箕山(今河南省登封縣東南)之下。巖棲:棲宿于山巖之中,指隱居。37子房:張良的字。張良曾輔佐劉邦亡秦滅楚,建立漢王朝。38接輿:春秋時(shí)楚國(guó)的隱士。行歌:邊走邊唱歌?!墩撜Z·微子》:“楚狂接輿歌而過孔子?!?39揆(gui鬼):道理、標(biāo)準(zhǔn)。40遂:從,實(shí)現(xiàn)。41百行:各種各樣的行為。42循性:按照本性。43附:依托。安:安身。44延陵:即季札,春秋時(shí)吳公子。因封于延陵(今江蘇武進(jìn)縣),故又稱延陵公子,這里是以延陵代指季札。高:推崇。子臧:春秋時(shí)曹國(guó)公子。曹宣公死后,公子負(fù)芻殺太子自立,曹人想立子臧為君,子臧辭而不受,逃往宋國(guó)。公元前559年,吳王長(zhǎng)子諸樊將依父遺命立季札為君,季札絕辭,并舉子臧事以自勉,事見《左傳·成公十五年》。45長(zhǎng)卿:漢司馬相如的字,漢武帝時(shí)人,著名辭賦家。相如:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)人藺相如,因在與強(qiáng)秦的斗爭(zhēng)中英勇不屈,屢挫秦國(guó)而被封為上卿。司馬相如年輕時(shí)因慕藺相如之為人而更名相如。節(jié):品質(zhì)。46奪:改變。47尚子平:即向子平,名長(zhǎng),曾做過小官,后歸隱以砍柴為生。《后漢書·逸民傳》。臺(tái)孝威:名佟,以出仕為苦,故隱居武安山中,鑿穴為居,次采藥為生。見《后漢書·逸民傳》。48慨然:贊嘆的樣子。49孤露:孤,幼年喪父。露,無庇護(hù)。50見驕:驕慣我。51涉:涉獵、閱覽。經(jīng)學(xué):經(jīng)書。漢代以來尊儒書《六經(jīng)》的修身致仕之經(jīng)典。52筋駑肉緩:筋骨遲鈍,肌肉松馳。53胞:借作“脬”膀胱。略轉(zhuǎn):糾結(jié)發(fā)脹的意思。54縱逸:恣肆放縱。55傲散:孤傲散慢。56簡(jiǎn):簡(jiǎn)略,謂行止隨便,不拘禮俗。57慢:傲慢。58儕輩:同輩人。寬:寬容。59重:更加。放:放縱,放達(dá)。60榮進(jìn):以致仕為榮。頹:衰。61任實(shí):放任本性。篤:厚。62由:同“猶”。禽:同“擒”。63馴育:馴服養(yǎng)育。64見羈:被系縛。65狂顧:急劇地掉頭回顧。頓纓:扯斷繩索。66金鑣:馬勒旁的鐵銜,俗稱馬嚼子。67饗:喂飼。嘉肴:精美的飼料。68逾:越發(fā)。同“愈”。69阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,陳留尉氏(今河南尉氏縣)人?!爸窳制哔t”之一,嵇康的好友。曾為步兵校尉。70至性:純真的天性。71物:外物,別人?!肚f子·知北游》:“圣人處物不傷物,不傷者,物亦不能傷也?!?72過差:過度。73禮法之士:拘守禮法的人,指擁護(hù)司馬氏的何曾等人。繩:糾彈?!段倪x》李善注引孫盛《晉陽(yáng)春秋》:“何曾于太祖(司馬昭)坐謂阮籍曰:‘卿任性放蕩,敗禮傷教,若不革變,王憲豈得相容?’謂太祖‘宜投之四裔,以潔王道?!嬖唬骸按速t素羸病,君當(dāng)恕之’?!?74大將軍:指司馬昭。保持:保全。75資:天賦的資質(zhì)。76慢弛之闕:高傲散慢的缺點(diǎn)。闕,同“缺”。77暗:不明白,不理解。機(jī)宜:時(shí)宜,時(shí)代的需要和好尚。78萬石:漢大中大夫石奮及其四子薪俸都是二千石,合為萬石,號(hào)萬石君。石奮歷事高祖、文帝、景帝,以謹(jǐn)慎著稱,在人前“如不能言者”?!妒酚洝贰ⅰ稘h書》都有傳。79好盡:喜歡直言不諱。累:過失。80疵:缺點(diǎn)。釁:事端。81人倫:古代人與人之間的道德關(guān)系。指君臣、父子、夫妻、兄弟、朋友之間關(guān)系的標(biāo)則。82惟:思。熟:精細(xì)。83當(dāng)關(guān):守門的人。不置:不停。84弋(yi義):用帶繩子的箭射。這里指射鳥。釣:釣魚。85危坐:端坐。86痹:麻木。搖:晃動(dòng)。87性:身體。一說,性,生。88杷:手抓。89章服:繡有花紋以表示等級(jí)的官服。90素:向來。便:熟習(xí)。書:書寫。91作書:寫信。92堆案盈幾:公文堆滿卓案。93犯教傷義:觸犯教化,損害理義。94人道:猶言世情。95未見恕者;不寬恕我的人。96至:甚至。中傷:攻擊、陷害。97瞿然:驚恐的樣子。98化:改變。99降心:壓抑自己的內(nèi)心。100詭故:違反故常。不情:不合真情。101咎:責(zé)難。譽(yù):贊許。102聒(guo郭)耳:喧鬧擾耳。103囂塵臭處:喧囂、塵垢、臭氣所集。這里指官場(chǎng)交際。104伎:伎倆,花招。百伎,各種各樣的花招。105鞅掌:忙碌。106機(jī)務(wù):緊要的公務(wù)。107世故:世俗人情。繁其慮:使自己的心神受擾而不得安寧。108非:非難,抨擊。湯:商湯。武:周武王。商湯和周武王是分別取代夏桀、商紂而自立的君主。當(dāng)時(shí)司馬昭父子借維護(hù)禮教,援用湯、武“以臣代君”的事例,為自己篡位造輿論。嵇康非議湯、武必然招致司馬氏的怨恨。?。狠p視。周、孔:周公與孔子。周公子與孔子是傳統(tǒng)禮教的創(chuàng)制者,嵇康用薄周、孔以示反對(duì)禮教,必為世教所不容。109人間:與隱居相對(duì)而言,指官場(chǎng)。110會(huì):將會(huì)。顯:暴露。111剛腸:比喻素性剛直。疾惡:痛恨丑惡的人和事。112輕肆:輕率放肆。113促中小心:指胸懷偏窄。促,狹窄。中,內(nèi)心。114餌:吃。術(shù):一名山薊,根可作藥用。黃精:百合科植物,莖可供藥用。古人認(rèn)為久服可以輕身延年。115一行:一經(jīng)。116相知:相交,相親。117天性:天生的本性。118濟(jì):成全。119禹:大禹,古帝王,夏朝的創(chuàng)始人。伯成子高:堯時(shí)諸侯。據(jù)《莊子·天地》記載:堯在位時(shí),伯成子高為諸侯,堯?qū)⑼跷粋鹘o舜,舜后來又將王位傳給禹。伯成子高不愿做諸侯而歸耕于野。禹去請(qǐng)他為諸侯,伯成子高認(rèn)為禹德薄,拒絕禹的請(qǐng)求,而禹尊重伯成子高的意愿,并不強(qiáng)迫他為諸侯。120仲尼:孔子字仲尼。假,借。蓋:傘。子夏: 卜商,字子夏,春秋時(shí)衛(wèi)國(guó)人,孔子弟子,生性吝嗇。《孔子家語·致思》云:孔子出行,正下雨而無傘,弟子想向子夏去借傘,孔子知道子夏吝嗇,為了給子夏護(hù)短,不肯向子夏借傘。121元直:徐庶字元直,漢末人。據(jù)《三國(guó)志·蜀書·諸葛亮傳》記載:曹操南征時(shí),徐庶和諸葛亮都跟隨劉備從樊城向南敗逃。后因徐庶的母親被曹軍俘獲,徐庶就辭別劉備而歸附曹操,諸葛亮并沒有逼徐庶隨劉備入蜀。122華子魚:華歆字子魚。幼安:管寧字幼安。據(jù)《三國(guó)志·魏書·管寧傳》載:華歆和管寧是同學(xué)好友。后來華歆做了魏文帝的相國(guó),薦舉管寧為相,管寧不肯出仕,舉家浮海而逃,華歆也不強(qiáng)留。123桷(jue決):方椽。124枉其天才:枉,屈。天才,天材,指本性。意為使它們天生的材料受委屈。125四民:指士、農(nóng)、工、商。126得志:滿足心愿。127度(duo奪)內(nèi):考慮之內(nèi)。128章甫:殷代的冠名。129文冕:有文彩的帽子?!肚f子·逍遙游》:“宋人資章甫而適諸越,越人斷發(fā)文身,無所用之。” 130鴛雛:傳說中鸞鳳一類的鳥?!肚f子·秋水》:“南方有鳥,其名為鹓雛,……非梧桐不止,非練食不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓雛過之,仰見祝之,曰‘嚇’!”鴛,同鹓。131頃:近來。養(yǎng)生之術(shù):保養(yǎng)身心、延年益壽的健身之法。132方:正在。外:疏遠(yuǎn)。榮華:指富貴顯達(dá)。133去:丟棄。滋味:美味。134游心:心神灌注。寂寞:寧?kù)o、淡泊。135無為:順應(yīng)自然變化。136縱:即使。九患:指上文所說的“七不堪”、“二甚不可”。137增篤:加重。138私意自試:內(nèi)心自問。139卜:考慮。審:周密。140無事:不要。冤:委屈。141轉(zhuǎn)于溝壑:輾轉(zhuǎn)于山溝河谷,指流離死亡。壑,深溝。142新失母兄之歡:指胞兄剛?cè)ナ馈?43凄切:悲痛。144顧此:看到這些。悢悢(liang亮):悲恨。145敘闊:敘述離別之情。146平生:往事。147嬲(niao鳥):糾纏,煩擾。148為官得人:替朝廷拉人。149益:資助。時(shí)用:當(dāng)時(shí)的需要。150潦倒:精神散漫,放任不羈。粗疏:粗心大意,不拘禮法。151不切事情:不接觸世事。152惟:思。賢能:賢明能干之人。這里指在朝為官的人。153離:丟掉。154近之:接近我的性情。155可行言:可以這樣講。156使:如果。長(zhǎng)才廣度:優(yōu)越的才能和寬宏的度量。157淹:貫通。158營(yíng):求。159若:至。病困:為病所困。160離事自全:遠(yuǎn)離世事以保全自己。161真:天性。所乏:缺少的。162黃門:宦官。宦官受閹割無性欲。稱:贊許。貞:貞潔。這是說宦官不淫亂,不能贊許為貞潔,正象自己缺少才能而不做官,不能算高尚一樣。163趣(cu醋):通“促”,催逼。王途:仕途。164期:期望。改:招致。165歡益:歡敘而受益。166自非:若非。重怨:深仇。167野人:居于田野之人,指農(nóng)民??熘吮常捍螘癖碁闃肥隆V?,烤。美芹子:以芹子為美味。《列子·揚(yáng)朱》云:宋國(guó)有個(gè)農(nóng)夫,想把太陽(yáng)曬脊背取暖的方法獻(xiàn)給君王,以求重賞。同里的富人告訴他說,從前有人愛吃芹子等物,向鄉(xiāng)紳稱道,鄉(xiāng)伸一嘗,苦澀難禁,吹噓芹子好吃者遭到眾人的嘲笑。168至尊:君主。169區(qū)區(qū):至誠(chéng)。170疏:遠(yuǎn)于事理。171解:解釋,說明。172別:離開。這里是分手、絕交的意思。
【今譯】 嵇康陳述:您過去在穎川山嶔面前稱贊我不愿出仕,我曾說那是知己之言。然而我常奇怪自己這種想法還沒被您所了解,您怎么得知我的志趣呢?前年我從河?xùn)|回來,顯宗、阿都說您打算讓我接替您的職務(wù);事情雖未辦成,也由此可知您原來是不了解我的。您博通事理,隨機(jī)應(yīng)變,遇事多附和而少懷疑。我心胸狹窄,有許多事不能忍受,只是偶然和您認(rèn)識(shí)罷了。最近聽說您要升遷,我又憂慮擔(dān)心起來,怕您覺得自己?jiǎn)为?dú)做起官來難為情,要拉上我當(dāng)您的助手,就象廚師不愿一個(gè)人去屠宰,定要拉上祭師去幫忙一樣,讓我也拿起屠刀,沾得滿身羶腥。因此,我要向您詳細(xì)地陳述不能這樣做的理由。
我過去讀書,知道有一種偏狹孤高的人,當(dāng)時(shí)我認(rèn)為沒有,如今我才相信確實(shí)有這樣的人。人的性格中對(duì)有些事不能容忍,本性是不能勉強(qiáng)的。現(xiàn)在大家都空談?dòng)型ㄟ_(dá)的人,沒有什么事不能忍受的,他們外表與世俗之人一樣,內(nèi)心里卻不失正直,可與世俗隨波逐流,又不會(huì)產(chǎn)生悔恨遺憾之心。老子、莊周是我所師承的,他們的職位都很卑下;柳下惠、東方朔是通達(dá)的人,他們都安于低下的職務(wù),我又怎么敢妄論他們的不足呢?再如孔子提倡兼愛,不以替人駕車為羞恥,子文沒有做令君的欲望,卻三次登上相位,這是君子想救世濟(jì)人的心意啊。這就是圣人所說的君子顯達(dá)就施恩于百姓,而不改變其志向;窮困就自得其樂而不產(chǎn)生憂慮。由此看來,從前,堯、舜做世上的君主,許由隱居在山林之中,張良輔佐劉邦的漢朝,狂士接輿邊走邊歌,他們的行為雖各有不同,但所遵循的標(biāo)準(zhǔn)是一樣的。抬頭仰視諸位先君,可以說是能夠?qū)崿F(xiàn)自己志愿的人了。所以說君子的行為雖多種多樣,但殊途同歸,都是順著本性而行,各有各的歸宿。因此有在朝廷上做官就不愿去隱居,進(jìn)山林隱居就不愿返回去出仕的說法。況且延陵季札崇尚子臧的風(fēng)范,司馬長(zhǎng)卿羨慕藺相如的節(jié)操,用以寄托自己的志向,這是不能強(qiáng)行改變的。我每次閱讀尚子平、臺(tái)孝威的傳記,想到他們的為人,都非常贊嘆羨慕。我少年喪父,很受母親和哥哥的驕寵,從來不研讀儒家的經(jīng)典。性格又疏散懶惰,筋骨遲鈍,肌肉松馳,經(jīng)常幾十天不洗臉,不是頭皮悶癢的難以忍受,就不愿去洗澡。每次小便時(shí),常忍著不愿起來,讓尿在膀胱里滾動(dòng)脹得快要溢出時(shí)才起身。加之為母兄放縱由來已久,性情孤傲散慢,舉止隨便與禮法相違背,而懶散與傲慢卻相輔相成,又被同輩人所寬容,沒有批評(píng)過我的不足。又經(jīng)常閱讀《莊子》和《老子》,更加助長(zhǎng)了我的狂放,因此使進(jìn)仕求榮的心志日益減弱,放任本性的情緒日漸強(qiáng)烈起來。這就象野鹿,從小捉來馴育,就會(huì)服從主人的管教和制約,如果鹿已長(zhǎng)大再加束縛,那它就會(huì)瘋狂地四處張望,掙脫繩鎖,那怕是赴湯蹈火也不顧了,就是給它佩戴上鐵鑣子,拿精美的飼料喂它,而它越發(fā)思念那茂密的森林,想往那肥美的草原。
阮籍從來不議論別人的過錯(cuò),我每每以他為師,卻不能趕上他。阮籍天性淳真超過一般人,待人接物從無傷害之心,只有愛喝酒的毛病。以致被墨守禮法的人所責(zé)難,恨得象面對(duì)仇人一樣,幸虧得到大將軍的保護(hù)。我不如阮籍的天資,而又有傲慢懶散的缺點(diǎn);加之不懂得人情,不明了事理;沒有萬石君那么謹(jǐn)慎,而有喜好盡情直言的毛病,同世事接觸久了,每天都要發(fā)生事端,雖然想避免麻煩,又怎么可能呢?人與人之間是有禮可循,朝廷上是有法可依的,我思考得很清楚,如果我想做官的話,必定不能忍受的有七件事,特別不適宜的有兩件事。我愛睡懶覺晚起,一旦做官,看門人就要不停地叫我起床,這是第一件不能忍受的事。抱著琴散步吟唱,在郊野射鳥釣魚,一旦做官,吏卒們守在我的身邊,使我不能隨便走動(dòng),這是第二件不能忍受的事。當(dāng)官要端正地坐著辦公,腿腳麻木也動(dòng)彈不得,可我愛生虱子,搔起癢來沒完沒了,可還得穿著禮服,去拜迎官長(zhǎng),這是第三件不能忍受的事。我平素不善寫字,又不喜歡寫信札,而官場(chǎng)事情繁多,公文信件堆滿桌上,不相互往來酬答,就會(huì)違反禮教傷害情義,想自我勉力去做,卻又不能長(zhǎng)久,這是第四件不能忍受的事。我不喜歡吊喪,而世俗人情卻把這看得很重,自己的行為已經(jīng)被不能諒解的人所怨恨,甚至有人借此對(duì)我進(jìn)行誣蔑中傷;我雖然驚懼自責(zé),然而本性不能改變,要抑制本心去順從世俗,那是違背本性不合情理的,而且即使這樣也終不能做到?jīng)]有怪罪和贊譽(yù)。這就是第五件不能忍受的事。我不喜歡世俗之人,而做官就要與他們共事,有時(shí)賓客滿坐,喧嘩吵鬧之聲刺耳,在那囂塵彌漫,臭氣聚集的地方,各式各樣的花招,都呈現(xiàn)在人的眼前,這是第六件不能忍受的事。我心中不能忍耐煩雜的事務(wù),而官府事務(wù)忙碌,政務(wù)纏繞心頭,人世的變故紛亂使人煩惱,這是第七件不能忍受的事。我又經(jīng)常非難商湯、周武王,而鄙薄周公、孔子,如果在官場(chǎng)上不停止這類議論,這種議論定將會(huì)傳揚(yáng)開來,為世俗禮教所不容許。這是最不能適應(yīng)的第一件。我性格剛直,痛恨丑惡,輕慢放肆,敢于直言,遇事就要發(fā)脾氣,這是最不能適應(yīng)的第二件。以我這種心胸狹隘的性情,控制這九種毛病,即使對(duì)外沒有遭遇災(zāi)禍,也會(huì)使內(nèi)心產(chǎn)生痛苦,又怎么能長(zhǎng)久地生活在人間呢?又聽說道士們說過,餌術(shù)和黃精這些藥物,服用后可令人長(zhǎng)壽,我心中非常信服;在山湖間漫游,看看游魚飛鳥,我心中非常高興;可是一經(jīng)做官,這些好事就都不能做了,我怎么能舍棄自己樂意去做的事,而去干那些自己害怕干的事呢!
人與人的交往,貴在能了解對(duì)方的天性,順著他的天性成全他。夏禹不逼迫伯成子高出仕,是為了成全子高的節(jié)操。孔子不向子夏借傘,是為子夏護(hù)短。近代諸葛孔明不逼迫徐庶進(jìn)蜀,華子魚不強(qiáng)迫管幼安做卿相,這可以說是他們的相處能相始終,是真正的知心朋友了。您知道直木不可能做成車輪,彎曲的木頭不可以做木椽,這是因?yàn)椴辉敢膺`拗它天然的性狀,使其能各得其所。所以士、農(nóng)、工、商,四民各有職份,都以能滿足自己的心愿為樂,唯有通達(dá)的人才能明白其中的道理,這本是您所應(yīng)該明了的。不可自認(rèn)為是漂亮的禮帽,就強(qiáng)迫越人也都戴上有文采的帽子;自己喜好吃腐臭的肉,就用死鼠來喂養(yǎng)鴛雛。我近來學(xué)習(xí)養(yǎng)生之術(shù),正鄙棄榮華,摒棄美味,心情寂寞,崇尚無為。即使沒有那“九患”,我尚且對(duì)您所喜好的東西不屑一顧;我又有心悶的病,近來越發(fā)加重,自己私下盤算,不能忍受那些自己不愿意做的事了。我自已經(jīng)考慮明確,如果到了沒路可走的地步也就罷了。您不要做委曲我的事,讓我輾轉(zhuǎn)溝壑陷入絕境啊。
我的胞兄剛剛?cè)ナ?,心中?jīng)常悲切。女兒年十三歲,兒子年八歲,還沒有長(zhǎng)大成人,況且又體弱多病,看到這些我不禁悲傷,又有什么可說的呢?如今我但愿住在這陋巷之中,教養(yǎng)子孫;不時(shí)與親朋故舊敘說離別之情,談?wù)撘酝氖虑?。喝一杯濁酒,彈一首琴曲,我的心愿就滿足了。您如果纏著我不放,那不過是想替朝廷拉人,以圖對(duì)現(xiàn)世有所幫助罷了;您從前知道我放任散慢,粗心大意,不拘禮法,不近世俗人情,我自己也認(rèn)為各方面都不如當(dāng)今屬官的賢能之士。如果以為俗人都喜歡榮華富貴,而我獨(dú)能拋開它,并以此為快;這就接近我的性情了,可以這么說。假如原來是才高量大,無所不能的人,卻不去鉆營(yíng)仕途,那才是真可貴哩。至于象我這樣多病多累,打算離開世事而保全自身,以盡余年的人,這是天性不足罷了。怎么能見了宦官就稱贊他貞潔呢?假若急于讓我共赴仕途,希望把我招去,和我共享歡樂,一旦來逼近我,那我一定會(huì)發(fā)瘋的。若不是跟我有深仇大恨,就不至于這樣做。鄉(xiāng)下有以曬太陽(yáng)為快活,以水芹菜為美味的人,想把這些獻(xiàn)給君主,雖然有一片誠(chéng)心,可也太不切合實(shí)際了。但愿您不要象他們一樣。我的想法就是如此,說出來既是向您解釋清楚,也借此表示絕交。嵇康陳述完了。
【集評(píng)】 《晉書·嵇康傳》:山濤將去選官,舉康自代??的伺c濤書告絕曰:……。此書既行,知其不可羈屈也。
南·朝宋劉義慶《世說纜語·棲逸》:“山公將去選曹,欲舉嵇康,康與書告絕。”
劉孝標(biāo)《注》引《嵇康別傳》曰:“山巨源為吏部郎,遷散騎常侍,舉康,康辭之,并與山絕。豈不識(shí)山之不以一官遇己情邪?亦欲標(biāo)不屈之節(jié),以杜舉者之口耳。乃答濤書,自說不堪流俗,而非薄湯、武。大將軍聞而惡之?!?br>
南朝·梁劉勰《文心雕龍·書記》:嵇康《絕交》,實(shí)志高而文偉。
唐·王維《與魏居士書》:嵇康云:“頓纓狂顧,逾思長(zhǎng)林而憶豐草。”“頓纓狂顧”,豈與俛受維縶有異乎?“長(zhǎng)林豐草”,豈與官署門闌有異乎?異色起而正色隱,色事礙而慧用微,豈等用虛空,無所不徧,光明遍照,知見獨(dú)存之旨乎?
明·盛如梓《庶齋老學(xué)叢談》:嵇、阮齊名,皆博學(xué)有文,然二人立身行己,有相似者,有不同者。康著《養(yǎng)生論》,頗言性情,及觀《絕交書》,如出二人。處魏、晉之際,不能晦跡韜光,而傲慢忤物,又不能危行言遜,而非薄圣人,竟致殺身,哀哉!籍放蕩不檢,則甚于康,不罹于禍者,在《勸進(jìn)表》也。
明·王世貞《藝苑卮言》:嵇叔夜土木形骸,不事雕飾,想于文亦爾,如《養(yǎng)生論》、《絕交書》,類信筆成者,或遂重犯,或不相續(xù),然獨(dú)造之語,自是奇麗超逸,覽之躍然而醒。詩(shī)少涉矜持,更不如嗣宗。吾每想其人,兩腋習(xí)習(xí)風(fēng)舉。
明·李贄《初潭集》:此亦公一偏之談也,茍知官署門闌,不異“長(zhǎng)林豐草”,則終身“長(zhǎng)林豐草”,固即終身官署門闌矣。
李贄《焚書》:此書實(shí)峻絕可畏,千載之下,猶可想見其人。
明·張溥《漢魏六朝百三家集題辭注·嵇中散集》:凡性不近物者,勉為抑損,終與物乖,中散絕交巨源,非惡山公,于當(dāng)世人事誠(chéng)不耐也。書中自敘蓬首垢面,懶癖入真,阮嗣宗口不臧否,亦心知師之,卒不能學(xué)人,實(shí)不宜仕宦,強(qiáng)衣被之,適速死耳。集中大文,諸論為高諷,養(yǎng)生而達(dá)莊老之旨,辯管蔡而知周公之心,其時(shí)役役司馬門下者,非惟不能作,亦不能讀也。
明·江進(jìn)之《亙史外記》:“近時(shí)李卓吾善看古文字,而乃厭薄嵇中散《絕交》、《養(yǎng)生》二篇,不知何說。此等文字,終晉之世不多見,即終古亦不多見。彼其情真語真,句句都從肺腸流出,自然高古,自然絕特,所以難得?!庇衷唬骸傲?,余所深服者,嵇中散《絕交書》、《養(yǎng)生論》二篇?!?br>
清·孫礦《文選評(píng)》曰:《別傳》稱:“叔夜偉容色,不加飾厲,而龍章鳳姿,天質(zhì)自然。”今此文正復(fù)似之。
清·余元熹《漢魏名文乘》:雖是峻拒之意,不失和平之旨,名士風(fēng)流,往往如此。
清·何焯《文選評(píng)》:“意謂不肯仕耳,然全是憤激,并非恬淡,宜為司馬昭所忌也。龍性難馴,與阮公作用自別?!庇帧读x門讀書記》曰:“‘非湯、武,薄周、孔’,不過莊氏之舊論耳,而鐘會(huì)輩遂以此為指斥當(dāng)世,赤口青蠅,何所不至!然適成叔夜之名矣。”
清·方廷圭《文選評(píng)》:“行文無所承襲,杼柚予懷,自成片段。予友畹村云:‘有真性情,則有真格律,遂為千古絕調(diào)。’信然!”
《文選評(píng)》黃先生曰:“《與呂長(zhǎng)悌絕交書》云:‘古之君子,絕交不出丑言?!淮藭思で幸焉?,想彼乃朋友間細(xì)故,此則關(guān)于出處大節(jié);彼所對(duì)者為惡人,故當(dāng)遜辭,此則本為同志,一旦乖異,益不能不介懷耶?”又曰:“叔夜慮禍之明,蓋不自賦《幽憤》時(shí)始,而龍性難馴,終于被害,哀哉!”
今人·錢鐘書《管錐編》卷三,八九,全三國(guó)文卷四七:《與山巨源絕交書》:“又每非湯武而薄周孔?!卑雌洹胺潜 爸?,不可得而詳;卷五零《難張遼叔<自然好學(xué)論>》謂“《六經(jīng)》未必其為太陽(yáng)”,“何求于《六經(jīng)》”,又《管蔡論》謂管、蔡蒙“頑兇”之誣,周公誅二人,乃行“權(quán)事”,無當(dāng)“實(shí)理”,亦足示一斑。何焯評(píng)點(diǎn)《文選》謂“非湯武、薄周孔”不過《莊子》“舊論”,而鐘會(huì)“赤口青蠅”、文致以為“指斥當(dāng)世”;俞正燮《癸巳存稿》卷七《書<文選·幽憤詩(shī)>后》謂嵇乃指“王肅、皇甫謐所造,司馬懿、鐘會(huì)等所牽引之湯武、周孔”,司馬師以為刺其隱衷。兩兒辯日,各有攸當(dāng)。蓋有蓄意借古諷今者,復(fù)有論史事物而不意觸時(shí)忌者,心殊而跡類,如寒者顫、懼者亦顫也。上下古今,察其異而辯之,則現(xiàn)事必非往事,此日已異昨日,一不能再(Einmaligkeit),擬失其倫,既無可牽引,并無從借鑒;觀其同而通之,則理有常經(jīng),事每共勢(shì),古今猶旦暮,楚越或肝膽,變不離宗,奇而有法。由前之說,有意陳古刺今者不患無詞開脫;而由后之說,則論史而不意犯時(shí)諱者,茍?jiān)馍钗?,頗難自解矣。汪懋麟《百尺梧桐閣文集》卷六《嵇·阮優(yōu)劣難》謂《絕交書》“驕悍悖謬”,宜其殺身,不如阮之“明哲”;葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話》譏阮而推嵇,徐昂發(fā)《畏壘筆記》卷一、王昶《春融堂集》卷三三《阮籍論》至斥阮借狂欺世,實(shí)預(yù)司馬氏奪魏之謀。皆足以發(fā),請(qǐng)?jiān)囌撝n佈又段寰仭贩Q嵇云:“立俗忤流議,……龍性誰能馴!”;《文選》李善注引《竹林土賢論》:“嵇康非湯武、薄周孔,所以杵也?!憋?、阮皆號(hào)狂土,然阮乃避世之狂,所以免禍;嵇則忤世之狂,敵以招禍。風(fēng)狂乃機(jī)變之一道,其旨早發(fā)于太公《陰符》:“大知似狂:不癡不狂,其名不彰;不狂不癡,不能成事”(《全上古三代文》卷七)。避世陽(yáng)狂,即屬機(jī)變,跡似任真,心實(shí)飾偽,甘遭誹笑,求免疑猜。
【總案】 《與山巨源絕交書》約寫于魏元帝曹奐景元二年(261年),是年嵇康三十八歲。當(dāng)時(shí)曹氏集團(tuán)與司馬氏集團(tuán)斗爭(zhēng)非常激烈,不少名士牽扯進(jìn)去丟了腦袋,嵇康一方面不滿于司馬氏集團(tuán)的專橫殘暴,厭惡統(tǒng)治者提倡的偽虛禮教,一方面要保全自己的性命,于是他選擇了“離事自全”的方式,寓居山陽(yáng),拒不出仕,常與阮籍、山濤、向秀、阮咸、劉伶、王戎游于竹林之中,世稱“竹林七賢?!庇幸淮嗡犝f司馬氏要拉他做官,便逃到河?xùn)|躲藏起來。他回來不久,好友山濤又要升官,嵇康擔(dān)心山濤拉他出仕,便寫了這篇絕交書。文中以較多的筆墨說明自己不適于擔(dān)任官職的原因,所謂“九患”的理由,明確表達(dá)了他對(duì)禮法和禮法之士的輕蔑和“非湯武而薄周孔”的政治態(tài)度,這正是對(duì)標(biāo)榜名教,高談周公攝政,陰謀篡位的司馬氏集團(tuán)的有力揭露和抨擊。作者在文中提出的“循性而動(dòng),各附所安”的思想,倡言“任實(shí)”、“得志”,性情率直,精神解放,是對(duì)當(dāng)時(shí)虛偽禮教的徹底否定。嵇康本想“離事自全”,但他“剛腸疾惡,輕肆直言”的性格和他這篇凌厲峻激的絕交書,終于將他送上死路。這篇散文的特點(diǎn)是態(tài)度嚴(yán)峻,詞氣雄放,字里行間都浸透著作者那種激憤的情緒,在揮灑自如隨心所欲的渲泄中顯示出尖銳的鋒芒,將作者竣急剛烈的個(gè)性與玩世不恭的態(tài)度很好地結(jié)合起來。同時(shí)文章較多地運(yùn)用典故、成語和一些生動(dòng)的比喻,使文章富于形象性和諷刺的效果。而句法上排句疊句的出現(xiàn),又使文章意盡文暢,氣勢(shì)充沛。