《三國志·曹植傳》譯文與賞析
曹植傳
曹植傳
【題解】
曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽亳州)人。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱“陳思王”。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評價(jià)。王士禎論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,“曹植、李白、蘇軾三人耳”。
【原文】
陳思王植,字子建。年十歲余,誦讀詩、論及辭賦數(shù)十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:“汝倩人[1]邪?”植跪曰:“言出為論,下筆成章,顧當(dāng)面試,奈何倩人?”時(shí)鄴銅爵臺新成,太祖悉將諸子登臺,使各為賦。植援筆立成,可觀,太祖甚異之。性簡易,不治威儀。輿馬服飾,不尚華麗。每進(jìn)見難問,應(yīng)聲而對,特見寵愛。
建安十六年,封平原侯。十九年,徙封臨菑侯。太祖征孫權(quán),使植留守鄴,戒之曰:“吾昔為頓邱令,年二十三。思此時(shí)所行,無悔于今。今汝年亦二十三矣,可不勉與!”植既以才見異,而丁儀、丁廙、楊修等為之羽翼。太祖狐疑,幾為太子者數(shù)矣。而植任性而行,不自彫[2]勵(lì),飲酒不節(jié)。文帝御之以術(shù),矯情自飾,宮人左右,并為之說,故遂定為嗣。
二十二年,增置邑五千,并前萬戶。植嘗乘車行馳道中,開司馬門出。太祖大怒,公車令坐死。由是重諸侯科禁,而植寵日衰。太祖既慮終始之變,以楊修頗有才策,而又袁氏之甥也,于是以罪誅修。植益內(nèi)不自安。
【注釋】
[1]倩人:央求、請人做某事。
[2]彫:同“雕”,雕刻,刻鏤,這里指修飾,裝飾。
【譯文】
陳思王曹植字子建,十幾歲就誦讀《詩經(jīng)》、《論語》以及辭賦幾十萬字,擅長作文。曹操有次看到他的文章,對他說:“你請人代作的?”曹植跪下說:“話說出口就是論,下筆就成文章,只要當(dāng)面考試就知道了,何必請人代作呢?”當(dāng)時(shí)銅雀臺剛剛建成,曹操讓兒子們都登上去作賦。曹植拿起筆來立刻就寫成了,內(nèi)容很可觀,曹操十分驚奇。曹植性情簡約平易,不喜歡擺出威嚴(yán)的氣派,車馬服飾,都不追求華麗。每次見曹操答問辯難,總是應(yīng)聲回答,特別受曹操寵愛。
建安十六年(211)被封為平原侯。十九年(214),改封為臨菑侯。曹操征討孫權(quán),讓曹植留守鄴縣,告誡他說:“我從前任頓丘令的時(shí)候,二十三歲。想起那時(shí)候所干的事,到今天也沒有后悔的。現(xiàn)在你也二十三歲,能不努力嗎!”曹植既因?yàn)橛胁哦軐櫍x、丁廙、楊修等人便都來輔佐他。曹操有些猶疑,好幾次幾乎要立曹植為太子,可是他任性行事,不掩飾自己,飲酒沒有節(jié)制。曹丕使用權(quán)術(shù)來對待曹操,矯情表現(xiàn)自己,曹操身邊的宮人也替曹丕說話,所以終于定下曹丕為太子。
建安二十二年(217),為曹植增加食邑五千戶,連同以前的共一萬戶。曹植有一次乘車在馳道上行駛,打開司馬門出來。曹操大怒,處死了公車令。從那以后加重了對諸侯的約束,而對曹植的寵愛也日漸衰退。曹操顧慮曹植的勢力太大會成為后患,因?yàn)闂钚抻胁拍苡兄侵\,又是袁術(shù)的外甥,于是羅織罪名殺了楊修。曹植心里更加不安。
【原文】
二十四年,曹仁為關(guān)羽所圍。太祖以植為南中郎將,行征虜將軍。欲遣救仁,呼有所敕戒。植醉不能受命,于是悔而罷之。文帝即王位,誅丁儀、丁廙(yì)并其男口。植與諸侯并就國。
黃初二年,監(jiān)國謁者灌均希指,奏“植醉酒悖慢,劫脅使者”。有司請治罪,帝以太后故,貶爵安鄉(xiāng)侯。其年改封鄄城侯。三年,立為鄄城王,邑二千五百戶。四年,徙封雍丘王。其年,朝京都。六年,帝東征,還過雍丘,幸植宮,增戶五百。
太和元年,徙封浚儀。二年,復(fù)還雍丘。植常自憤怨,抱利器而無所施,上疏求自試曰……三年,徙封東阿。五年,復(fù)上疏求存問親戚,因致其意曰……帝輒優(yōu)文答報(bào)。
其年冬,詔諸王朝。六年正月。其二月,以陳四縣封植為陳王,邑三千五百戶。植每欲求別見獨(dú)談,論及時(shí)政,幸冀試用,終不能得。既還,悵然絕望。時(shí)法制,待藩國既自峻迫,寮屬皆賈豎下才,兵人給其殘老,大數(shù)不過二百人。又植以前過,事事復(fù)減半,十一年中而三徙都,常汲汲無歡,遂發(fā)疾薨,時(shí)年四十一。遺令薄葬,以小子志,保家之主也,欲立之。
初,植登魚山,臨東阿,喟然有終焉之心,遂營為墓。子志嗣,徙封濟(jì)北王。景初中詔曰:“陳思王昔雖有過失,既克己慎行,以補(bǔ)前闕,且自少至終,篇籍不離于手,誠難能也。其收黃初中諸奏植罪狀,公卿已下議尚書、秘書、中書三府、大鴻臚者皆削除之。撰錄植前后所著賦頌詩銘雜論凡百余篇,副藏內(nèi)外。”志累增邑,并前九百九十戶。
【譯文】
建安二十四年(219),曹仁被關(guān)羽圍困,曹操派曹植任南中郎將,行使征虜將軍職銜,要讓他去救曹仁。召他來要告誡他一番話,曹植喝醉了酒不能起身,曹操后悔,罷免了他的職務(wù)。曹丕即王位,誅殺丁儀、丁廙和他們?nèi)业哪凶印2苤埠椭T侯全部回到自己的封國。
黃初二年(221),監(jiān)國謁者灌均迎合曹丕的旨意上奏:“曹植醉酒傲慢,劫持要挾使者。”有關(guān)部門請求治他的罪,曹丕因?yàn)樘蟮木壒剩粚⑺禐榘侧l(xiāng)侯,同年又改封鄄城侯,黃初三年,立曹植為鄄城王,食邑二千五百戶。黃初四年(223),轉(zhuǎn)封曹植為雍丘王。那一年曹植赴京朝見。黃初六年(225),文帝東征,回去的時(shí)候路過雍丘,到曹植的宮中與他見了一面,給他增加了五百戶食邑。明帝太和元年(227),又改封曹植到浚儀。太和二年(228),又回到雍丘。曹植常常自悲自怨,空有一身才能卻無處施展,上書請求試用說……太和三年(229),曹植被改封為東阿王。太和五年(231),曹植再次上書請求問候親戚,因此而致意說……明帝很客氣地寫了答報(bào)的詔書。
那年冬天,頒布詔書,讓諸王在太和六年(232)正月朝見。二月,把陳郡的四個(gè)縣分給曹植,封他為陳王,食邑三千五百戶。曹植總想與明帝單獨(dú)見面交談,討論時(shí)政,希望能夠被試用,始終沒得到機(jī)會。回去以后,惆悵地絕望了,當(dāng)時(shí)的法律對待藩國很嚴(yán)苛,部屬都是商賈俗人,士兵給的也都是老弱病殘,總數(shù)不過二百人。而曹植因?yàn)橐郧暗倪^失,樣樣又減去一半。十一年中竟然三次遷移,總是郁郁寡歡,就生病去世了,死時(shí)四十一歲。遺囑要求簡單地舉行葬禮。覺得小兒子曹志乃守家之主,欲立曹志為嗣。
起初,曹植登上魚山,下臨東阿,喟然嘆息,便有了在那兒終老的愿望,于是興建了墳?zāi)埂K膬鹤硬苤境幸u了爵位,又改封濟(jì)北王。景初年間(237—239),明帝下詔說:“陳思王過去雖有過失,已經(jīng)克制自己,謹(jǐn)慎行事,彌補(bǔ)了以前的缺失,而且從小到老,書籍不離手,實(shí)在難能可貴,命令收集黃初年間那些奏報(bào)曹植罪狀的,公卿以下討論過的,保存在尚書、秘書、中書三府和大鴻臚的有關(guān)文件,一律銷毀。記錄曹植前后撰寫的賦、頌、詩、銘、雜論一共一百多篇,制成副本,收藏在府內(nèi)外。”曹志幾次增加食邑,連同從前的共九百九十戶。