《容齋隨筆·真假皆妄》譯文與賞析
真假皆妄
真假皆妄
【原文】
江山登臨之美,泉石賞玩之勝,世間佳境也,觀者必曰如畫。故有“江山如畫”、“天開圖畫即江山”、“身在畫圖中”之語。至于丹青[1]之妙,好事君子嗟嘆之不足者,則又以逼真目之。如老杜“人間又見真乘黃[2]”、“時(shí)危安得真致此”、“悄然坐我天姥[3]下”、“斯須九重真龍出”、“憑軒忽若無丹青”、“高堂見生鶻[4]”、“直訝杉松冷”、“兼疑菱荇香”之句是也。以真為假,以假為真,均之為妄境耳。人生萬事如是,何特此耶?
【注釋】
[1]丹青:繪畫用的顏色,借指彩色圖畫。[2]乘黃:古千里馬名。[3]天姥:山名,在今浙江嵊縣與新昌間。[4]鶻(gǔ):古書上說的一種鳥,短尾,青黑色。
【譯文】
登高俯視江上的美麗,游玩觀賞泉石的美景,這才是世間的佳境,看到這種景象的人一定會(huì)說美如圖畫。因此才有“江山如畫”,“天開圖畫即江山”,“身在畫圖中”這樣的說法。對于圖畫的妙處,愛好圖畫的人常常感嘆畫的還不夠完美,但又會(huì)說畫的已經(jīng)很逼真了。像杜甫的“人間又見真乘黃”、“時(shí)危安得真致此”、“悄然坐我天姥下”、“斯須九重真龍出”、“憑軒忽若無丹青”、“高堂見生鶻”、“直訝杉松冷”、“兼疑菱荇香”等詩句都是這樣。以真為假,以假為真,這都是虛妄的境界罷了。世間萬物都是這樣,又豈能只局限于藝術(shù)呢?
【評析】
洪邁認(rèn)為“以真為假,以假為真,均之為妄境耳”,世間萬物都是這樣,不僅僅局限于藝術(shù)。就如文中所說,江山之美如同圖畫;圖畫雖不完美、不真實(shí),但卻近于逼真;老杜的幾句詩詞更是詳盡的描繪了真假虛妄的境界。