《漢魏六朝散文·陳壽·諸葛亮傳》原文鑒賞
《漢魏六朝散文·陳壽·諸葛亮傳》原文鑒賞
諸葛亮字孔明,瑯邪陽都人也1。漢司隸校尉諸葛豐后也2。父珪,字君貢,漢末為太山郡丞3。亮早孤,從父玄為袁術(shù)所署豫章太守4,玄將亮及亮弟均之官5。會漢朝更選朱皓代玄6。玄素與荊州牧劉表有舊7,往依之。玄卒,亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》8。身長八尺,每自比于管仲、樂毅9,時人莫之許也10。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善11,謂為信然12。
時先主屯新野13。徐庶見先主,先主器之14。謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也15,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見16,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之17。”由是先主遂詣亮18。凡三往,乃見。因屏人曰19:“漢室傾頹,奸臣竊命20,主上蒙塵21。孤不度德量力22,欲信大義于天下23,而智術(shù)淺短,遂用猖獗24,至于今日。然志猶未已25,君謂計將安出?”亮答曰:“自董卓已來26,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹27,則名微而眾寡,然操遂能克紹28,以弱為強者,非惟天時29,抑亦人謀也30。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯31,此誠不可與爭鋒32,孫權(quán)據(jù)有江東33,已歷三世,國險而民附34,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢沔35,利盡南海36,東連吳會37,西通巴、蜀38,此用武之國39,而其主不能守40,此殆天所以資將軍41,將軍豈有意乎?益州險塞42,沃野千里,天府之土43,高祖因之以成帝業(yè)44。劉璋闇弱45,張魯在北46,民殷國富而不知存恤47,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄48,信義著于四海49,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻50,西和諸戎51,南撫夷越52,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理,天下有變,則命一上將,將荊州之軍以向宛、洛53,將軍身率益州之眾出于秦川54,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎55?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。”先主曰:“善。”于是與亮情好日密。關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復(fù)言。”羽、飛乃止。
劉表長子琦,亦深器亮。表受后妻之言,愛少子琮,不悅于琦。琦每欲與亮謀自安之術(shù),亮輒拒塞56,未與處畫57,琦乃將亮游觀后園58,共上高樓,飲宴之間,令人去梯,因謂亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,入于吾耳,可以言未?”亮答曰:“君不見申生在內(nèi)而危59,重耳在外而安乎60?”琦意感悟,陰規(guī)出計61。會黃祖死62,得出,遂為江夏太守。俄而表卒63,琮聞曹公來征,遣使請降。先主在樊聞之64,率其眾南行,亮與徐庶并從,為曹公所追破,獲庶母。庶辭先主而指其心曰:“本欲與將軍共圖王霸之業(yè)者,以此方寸之地也65。今已失老母。方寸亂矣,無益于事,請從此別。”遂詣曹公。
先主至于夏口66,亮曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍。”時權(quán)擁軍在柴桑67,觀望成敗。亮說權(quán)曰:“海內(nèi)大亂,將軍起兵據(jù)有江東,劉豫州亦收眾漢南68,與曹操并爭天下。今操芟夷大難69,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無所用武70,故豫州遁逃至此。將軍量力而處之:若能以吳、越之眾與中國抗衡71,不如早與之絕;若不能當(dāng)72,何不按兵束甲73,北面而事之74!今將軍外托服從之名,而內(nèi)懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣75!”權(quán)曰:“茍如君言76,劉豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田橫77,齊之壯士耳,猶守義不辱,況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士慕仰,若水之歸海78,若事之不濟,此乃天也,安能復(fù)為之下乎?”權(quán)勃然曰79:“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。吾計決矣!非劉豫州莫可以當(dāng)曹操者,然豫州新敗之后,安能抗此難乎?”亮曰:“豫州軍雖敗于長阪80,今戰(zhàn)士還者及關(guān)羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰(zhàn)士亦不下萬人。曹操之眾,遠來疲弊81,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百余里,此所謂‘強弩之末,勢不能穿魯縞’者也82。故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍83’。且北方之人,不習(xí)水戰(zhàn);又荊州之民附操者,逼兵勢耳84,非心服也。今將軍誠能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬,與豫州協(xié)規(guī)同力85,破操軍必矣,操軍破,必北還,如此則荊、吳之勢強86,鼎足之形成矣87。成敗之機,在于今日。”權(quán)大悅,即遣周瑜、程普、魯肅等水軍三萬,隨亮詣先主,并力拒曹公。曹公敗于赤壁88,引軍歸鄴89。先主遂收江南,以亮為軍師中郎將,使督零陵、桂陽、長沙三郡90,調(diào)其賦稅,以充軍實91。
建安十六年92,益州牧劉璋遣法正迎先主93,使擊張魯。亮與關(guān)羽鎮(zhèn)荊州。先主自葭萌還攻璋94,亮與張飛、趙云等率眾泝江95,分定郡縣,與先主共圍成都。成都平,以亮為軍師將軍,署左將軍府事96。先主外出,亮常鎮(zhèn)守成都,足食足兵。二十六年97,群下勸先主稱尊號98,先主未許。亮說曰:“昔吳漢、耿弇等初勸世祖即帝位99,世祖辭讓,前后數(shù)四,耿純進言曰100:‘天下英雄喁喁101,冀有所望。如不從議者,士大夫各歸求主,無為從公也。’世祖感純言深至,遂然諾之。今曹氏篡漢,天下無主,大王,劉氏苗裔102,紹世而起103,今即帝位,乃其宜也。士大夫隨大王久勤苦者,亦欲望尺寸之功如純言耳。”先主于是即帝位。策亮為丞相曰104:“朕遭家不造105,奉承大統(tǒng)106,兢兢業(yè)業(yè),不敢康寧。思靖百姓107,懼未能綏108。于戲109!丞相亮其悉朕意,無怠輔朕之闕,助宣重光110,以照明天下,君其勖哉111!”亮以丞相錄尚書事,假節(jié)112。張飛卒后,領(lǐng)司隸校尉113。
章武三年春114,先主于永安病篤115,召亮于成都,屬以后事,謂亮曰:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔116,輔之;如其不才,君可自取117。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力118,效忠貞之節(jié)119,繼之以死。”先主又為詔敕后主曰120:“汝與丞相從事,事之如父。”
建興元年121,封亮武鄉(xiāng)侯122,開府治事123。頃之124,又領(lǐng)益州牧。政事無巨細,咸決于亮。南中諸郡125,并皆叛亂,亮以新遭大喪,故未便加兵,且遣使聘吳126,因結(jié)和親,遂為與國127。
三年春128,亮率眾南征129,其秋悉平。軍資所出130,國以富饒。乃治戎講武131,以俟大舉132。五年133,率諸軍北駐漢中,臨發(fā),上疏134……遂行,屯于沔陽135。
六年春136,揚聲由斜谷道取郿137,使趙云、鄧芝為疑軍138,據(jù)箕谷139。魏大將軍曹真舉眾拒之。亮身率諸軍攻祁山140。戎陳整齊141,賞罰肅而號令明。南安、天水、安定三郡叛魏應(yīng)亮142,關(guān)中響震。魏明帝西鎮(zhèn)長安143,命張郃拒亮144。亮使馬謖督諸軍在前145,與郃戰(zhàn)于街亭146。謖違亮節(jié)度147,舉動失宜,大為郃所破。亮拔西縣千余家148,還于漢中。戮謖以謝眾。上疏曰:“臣以弱才,叨竊非據(jù)149,親秉旄鉞以厲三軍150不能訓(xùn)章明法151,臨事而懼152,至有街亭違命之闕,箕谷不戒之失153,咎皆在臣,授任無方154。臣明不知人,恤事多闇155,《春秋》責(zé)帥156,臣職是當(dāng)157。請自貶三等,以督厥咎158。”于是以亮為右將軍,行丞相事159,所總統(tǒng)如前。
冬,亮復(fù)出散關(guān)160,圍陳倉161,曹真拒之,亮糧盡而還。魏將王雙率騎追亮,亮與戰(zhàn),破之,斬雙。七年162,亮遣陳式攻武都、陰平163。魏雍州刺史郭淮率眾欲擊式164。亮自出至建威165,淮退還,遂平二郡。詔策亮曰:“街亭之役,咎由馬謖,而君引愆166,深自貶抑,重違君意167,聽順?biāo)?sup>168。前年耀師169,馘斬王雙170,今歲爰征171,郭淮遁走,降集氐羌172,興復(fù)二郡,威鎮(zhèn)兇暴,功勛顯然。方今天下騷擾,元惡未梟173,君受大任,干國之重174,而久自抑損,非所以光揚洪烈矣。今復(fù)君丞相,君其勿辭。”
九年175,亮復(fù)出祁山,以木牛運176,糧盡退軍,與魏將張郃交戰(zhàn),射殺郃。十二年春177,亮悉大眾由斜谷出,以流馬運178。據(jù)武功五丈原179,與司馬宣王對于渭南180。亮每患糧不繼,使己志不申,是以分兵屯田,為久駐之基,耕者雜于渭濱居民之間181,而百姓安堵182,軍無私焉183。相持百余日。其年八月,亮疾病,卒于軍,時年五十四。及軍退,宣王按行其營壘處所184,曰:“天下奇才也!”
亮遺命葬漢中定軍山185,因山為墳186,冢足容棺187,斂以時服188,不須器物。詔策曰:“惟君體資文武189,明睿篤誠190,受遺托孤191,匡輔朕躬,繼絕興微,志存靖亂192;爰整六師193,無歲不征,神武赫然194,威鎮(zhèn)八荒195,將建殊功于季漢196參伊周之巨勛197。如何不吊198,事臨垂克199,遘疾殞喪200。朕用傷悼,肝心若裂。夫崇德序功201,紀(jì)行命謚202,所以光昭將來,刊載不朽203。今使使持節(jié)左中郎將杜瓊,贈君丞相武鄉(xiāng)侯印綬,謚君為忠武侯。魂而有靈,喜茲寵榮。嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!”
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有馀饒。至于臣在外任,無別調(diào)度204,隨身衣食,悉仰于官,不別治生205,以長尺寸206。若臣死之日,不使內(nèi)有餘帛,外有贏財,以負陛下。”及卒,如其所言。
亮性長于巧思,損益連弩207,木牛流馬,皆出其意,推演兵法,作八陳圖208,咸得其要云,亮言教書奏多可觀209,別為一集。
景耀六年春210,詔為亮立廟于沔陽。秋,魏鎮(zhèn)西將軍鐘會征蜀211,至漢川212,祭亮之廟,令軍士不得于亮墓所左右芻牧樵采213。亮弟均,官至長水校尉。亮子瞻,嗣爵。……
評曰:諸葛亮之為相國也,撫百姓,示儀軌214,約官職215,從權(quán)制216,開誠心,布公道;盡忠益時者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋217,游辭巧飾者雖輕必戮;善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精練218,物理其本219,循名責(zé)實,虛偽不齒220;終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸告戒明也。可謂識治之良才,管蕭之亞匹矣221。然連年動眾,未能成功,蓋應(yīng)變將略222,非其所長歟!
【注釋】 1瑯邪陽都:指瑯邪郡的陽都縣,故城在今山東省沂水縣南。2司隸校尉:官名,主管監(jiān)察和京師治安。3太山郡:郡治在今山東省泰安市。4從父:叔父。署:簽署、任命。豫章:漢郡名,郡治在今江西省南昌市。5將:帶領(lǐng)、攜帶。之官:去上任。6會:正值。更:變更。7素:平常。荊州:漢郡名,郡治原在江陵,劉表為荊州牧?xí)r,曾一度移至襄陽。劉表:字景升,漢末割據(jù)勢力之一。舊:舊誼、交情。8《梁父吟》:也作“梁甫吟”,漢樂府的一個曲調(diào)名。9管仲:春秋時齊國政治家,曾輔佐齊桓公稱霸諸侯。樂毅:戰(zhàn)國時燕國軍事家,曾率燕軍伐齊,攻破七十余城。10許:同意。11博陵:郡名,郡治在今河北省安平縣。穎川:郡名,郡治在今河南省禹縣。12信:確實。13屯:駐扎。新野:今河南省新野縣。14器:器重、重視。15臥龍:隱居未出的杰出人才。16就:湊近。17枉:屈。駕:車駕。顧:看望。18詣:到。19屏:屏退。20奸臣:指董卓、曹操。竊命:竊據(jù)政權(quán),掌管號令。21蒙塵:蒙受風(fēng)塵,指天子逃亡在外。中平六年(189年),靈帝死,少帝立。董卓廢少帝,立獻帝,此后,獻帝先后被董卓、郭汜、李傕等挾持,輾轉(zhuǎn)于洛陽、長安之間,后來曹操消滅了董卓的殘余勢力,才把獻帝安置在許昌。22孤:劉備自稱。23信:伸。24猖獗:狂亂。25志猶未已:心仍不死。26自董卓已來:董卓,字仲穎,東漢末任涼州刺史。宦官殺何進,董卓遂趁機率軍進京,廢少帝,立獻帝,把持朝政,自此天下分崩離析,進入軍閥混戰(zhàn)的割據(jù)狀態(tài)。27袁紹:字本初,其祖輩在東漢時世為大官,東漢末,袁紹為冀州牧,控制冀、幽、并、青四州,為當(dāng)時最大的割據(jù)勢力,后被曹操在官渡打敗,不久病死, 28克:戰(zhàn)勝。29惟:僅、只。30抑:發(fā)語詞,無意。人謀:指謀略。31挾:挾制。32誠:的確。爭鋒:交鋒。33孫權(quán):字仲謀,三國時吳主。其父孫堅以破虜將軍割據(jù)江東,孫堅死后孫策進一步經(jīng)營江東,奠定了東吳的基礎(chǔ)。34險:形勢險要。附:依附。35漢沔:即漢水,漢水的上游叫沔水。36利盡南海:指盡有自荊州向南直到海邊的物資利益。37吳會:吳郡和會稽郡,相當(dāng)于今天的蘇州和紹興一帶。38巴蜀:指今天的四川境內(nèi)。39用武之國:即軍事上的重地。40其主:指荊州刺史劉表。41殆:大概、恐怕。資:資助。42益州:今四川全境和陜西南部一帶地區(qū)。險塞:關(guān)塞險要。43天府之土:漢中盆地與四川盆地土地肥沃,物產(chǎn)豐富,自古以來被稱為“天府之土”或“天府之國”。44高祖因之以成帝業(yè):因,賃借。秦朝被滅亡后,項羽封劉邦為漢中王,劉邦就在益州一帶發(fā)展起來,藉此入關(guān)攻滅項羽,建立了漢朝。45劉璋:字季玉,當(dāng)時為益州刺史。闇弱:昏庸懦弱。46張魯:字公祺,當(dāng)時占據(jù)漢中一帶。47殷:眾多。存恤:存問撫恤。48帝室之胄(zhou咒):胄,后裔。劉備是漢景帝的兒子中山靖王劉勝的后代,所以稱他為帝室之胄。49著:顯露。四海:指全國。50巖阻:險阻。指形勢險要的地方。51戎:當(dāng)時泛指西方的少數(shù)民族。52撫:撫慰。夷越:當(dāng)時泛指西南和南方的少數(shù)民族。53將:率領(lǐng)。宛:郡名,郡治在今河南省南陽縣。洛:洛陽。宛洛在這里泛指中原一帶。54秦川:這里指今陜西、甘肅秦嶺以北平原地帶。55簞食壺漿:用竹筐盛著飯,用壺提著水。語出《孟子·梁惠王》:“簞食壺漿,以迎王師”。56輒:總是。拒塞:拒絕搪塞。57處畫:謀劃。58將:偕同。59申生:春秋時晉獻公的太子。晉獻公寵驪姬,想廢掉太子申生,另立驪姬所生之子奚齊。由于驪姬陷害,申生被迫自殺。60重耳:亦晉獻公之子,遭驪姬陷害時,重耳逃到外國,免于被殺,流亡十九年,后在秦國的支持下返國復(fù)位。61陰規(guī):私下謀劃。出:離開。62黃祖:劉表的部將,鎮(zhèn)守江夏(今武漢市),與孫權(quán)交戰(zhàn)時,兵敗被殺。63俄而:不久。64樊(fan凡):樊城,今湖北省襄陽縣北。65方寸之地:指心。66夏口:城名,在今湖北省武昌縣西的黃鵠山上。67柴桑:今江西省九江縣西南。68劉豫州:劉備。劉備曾被陶謙表為豫州刺史。漢南:漢水之南。69芟夷:削平、平定。大難:大亂。這里指曹操已平定了呂布、袁紹、袁術(shù)等各路諸侯。70芙雄無所用武:建安五年(200年),劉備投奔劉表,劉表嫉賢,讓他屯駐在樊城。建安十三年(208年),曹操進攻荊州,劉備未料及劉琮會投降,因此毫無準(zhǔn)備,在曹兵臨近之時,只得倉皇而逃。吳越:指東吳。孫權(quán)所占據(jù)的江東,在春秋時為吳國、越國的地方,故稱吳越。中國:中原。72當(dāng):抵抗。73按兵束甲:放下武器,捆起鎧甲。74北面:指面北稱臣。投降。75無日:沒幾天。76茍:假如。77田橫:楚漢時齊國貴族,韓信破殺齊王田廣。田橫自立為王。劉邦平定項羽后,田橫逃到海島上,劉邦派人招降,田橫終因不肯臣事劉邦而自殺。78若水之歸海:這是比喻句,意思是說士人們?nèi)缢畾w海一樣投靠劉備。79勃然:發(fā)怒的樣子。80長阪:地名:今湖北省當(dāng)陽縣東北。81疲弊:疲憊不堪。82強弩之末,勢不能穿魯縞:弩,弩箭。魯縞,魯國所產(chǎn)的一種綢子,以薄聞名。這是古代的一句成語。83必蹶上將軍:引自《孫子·軍爭》:“五十里爭利,則蹶上將軍。”蹶,挫折、損失。84逼:逼兵勢,為兵勢所逼。85協(xié)規(guī):協(xié)同謀劃。86荊吳:荊,指劉備一方;吳,指孫權(quán)一方。87鼎足:古代的鼎一般三足,這里以“鼎足”喻指曹操、劉備、孫權(quán)三家的割據(jù)的局面。88赤壁:地名,今湖北省嘉魚縣,是周瑜用火攻破曹操水軍的地方。89鄴:鄴城,今河北省臨漳縣西,是曹操勢力的大本營。90零陵:今湖南省零陵縣。桂陽:今湖南省郴(chen)縣。長沙:今長沙市。督:督率,指督率三郡軍事。91軍實:軍需物資。92建安十六年:211年。93法正:字孝直,劉璋的幕僚,后歸劉備,官至尚書令,深得劉備寵信。94葭萌:地名,今四川省昭化縣東南。劉備接受劉璋的邀請后,率軍入蜀,先在涪陵會見劉璋,而后北上,至葭萌,按兵不動,次年,還兵進攻成都。95泝(su速):同“溯”,逆流而上。在劉備從葭萌還攻成都之際,諸葛亮也率領(lǐng)荊州人馬逆江而上,平定白帝、江州、江陽等地,后與劉備合兵包圍成都。96署:代理。時劉備任左將軍,諸葛亮以軍師將軍,署理左將軍府事。97二十六年:建安二十六年,公元221年。建安二十五年曹丕代漢稱帝,改國號為魏,改元黃初;時為黃初二年。因蜀漢不承認(rèn)曹魏,所以在寫《蜀書》時還用漢年號。98群下:群臣。99吳漢、耿弇:都是漢光武帝劉秀的將軍。世祖:劉秀廟號。100耿純:劉秀部將。耿純進言的話見《后漢書、光武帝紀(jì)》。101喁喁(yong庸):本是形容魚的嘴露在水面上的樣子,這里比喻眾人景仰和歸向。102苗裔:后裔。103紹世:繼世。104策:策令,皇帝任命大臣的委任狀叫作策。105家:指劉氏的漢家正統(tǒng)。不造:不成、不順。106大統(tǒng):正統(tǒng),指即皇帝位。107靖:安。108綏:安寧。109于戲:同嗚呼,感嘆詞。110 闕:過失。助宣重光:協(xié)助宣昭天子的德澤。重光,重疊的光輝,指日月星共同照耀。111勖(xu緒):勉勵。112假節(jié):古代授命大臣處理軍政事務(wù)時,往往加號“使持節(jié)”、“持節(jié)”、“假節(jié)”。“使持節(jié)”權(quán)力最大,可專命誅殺二千石以下的官員。“持節(jié)”次之,可專命誅殺沒有官位的人。“假節(jié)”可在處理軍務(wù)時,誅殺犯令的人。113領(lǐng):兼理。114章武三年:即223年。章武,昭烈帝劉備的年號。115永安:即白帝城,又名魚復(fù),今四川省奉節(jié)縣東北。病篤:病重。章武二年,劉備伐吳,被吳將陸遜大破于夷陵。劉備逃至魚復(fù),病重,改魚復(fù)為永安。召諸葛亮前來囑托后事。116嗣子:指劉禪,繼位為后主。117自取:自取蜀國稱帝。118股肱:本指大腿和胳膊,這里是比喻輔政大臣。119效:貢獻。120敕(chi赤):誡,告誡。121建興元年:即公元223年。建興為后主劉禪年號。先主于章武三年五月死,后主繼位后即改年號為建興。故建興元年和章武三年同為一年。122武鄉(xiāng)侯:武鄉(xiāng),瑯邪郡的一個縣名,三國時封爵制度,多以受封者本郡的縣為封土,雖不在本國之內(nèi),也可遙領(lǐng)。諸葛亮是瑯邪郡人,故以瑯邪郡武鄉(xiāng)縣封之。123開府:開建府署,設(shè)置屬官。124頃之:不久。125南中諸郡:南中,今云南、貴州及四川西昌一帶,當(dāng)時為少數(shù)民族聚居地區(qū),稱為南中。所轄有牁牂、越嶲等地。126聘:訪問,古代諸侯之間使臣往來叫做通聘。127與國:相互親善友好之國。128三年春:建興三年,(225年)。129南征:討伐建興元年叛亂的南中諸郡。130軍資:軍需物資。所出:指軍資所出之地,即南中諸郡。131治戎:訓(xùn)練軍隊。132俟:等。大舉:發(fā)大兵伐魏。133五年:建興五年,(227年)。134上疏:指《前出師表》。135沔陽:今陜西省沔縣。136六年:建興六年,公元228年。137揚聲:故意聲張。斜谷道:在今陜西省郿縣西。郿:今陜西省郿縣。138疑軍:為掩護主力而虛張聲勢迷惑敵人的軍隊。139箕谷:在今陜西省勉縣褒城鎮(zhèn)北箕山中,是由漢中出斜谷道的必經(jīng)之路。140祁山:在今甘肅省禮縣東。141戎陳:軍隊的陣容。陳,同“陣”。142南安:今甘肅省隴西縣東。天水:今甘肅省隴縣東。安定:今甘肅省涇川縣西北。143魏明帝:曹睿,曹丕之子。諸葛亮進兵,關(guān)中震怖,故魏明帝由洛陽西來長安坐鎮(zhèn)。144張郃:魏國名將,《三國志·魏書》有傳。145馬謖:字幼常,襄陽宜城(今湖北宜城南)人,馬良之弟,曾任越嶲太守。諸葛亮討伐南中時,曾獻計“攻心為上”,深受諸葛亮器重。146街亭:在今甘肅省莊浪縣東南。147節(jié)度:部署。148西縣:在今甘肅省天水市西南。149叨竊非據(jù):叨,忝或辱。非據(jù):不應(yīng)擔(dān)任的職位。150秉:執(zhí)掌。旄鉞(maoyue毛越):旄,白旄,用牦牛尾做裝飾的旗子;鉞,大斧。旄、鉞均是古代天子用的儀仗,后常用以賜與統(tǒng)兵的大臣等,表示授與特殊的權(quán)力。厲:激勵。151訓(xùn)章:訓(xùn)導(dǎo)法規(guī)。明法:嚴(yán)明法紀(jì)。152臨事而懼:這里的意思是,用兵時應(yīng)存戒慎之心,不可輕忽大意。引自《論語·述而》:“子路曰:‘子行三軍,則誰與?’子曰:‘暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也;降也,臨事而懼,好謀而成者也。’。” 153箕谷不戒之失:指趙云從箕谷撤軍而言。因為蜀國的主力在街亭失敗,所以在箕谷的疑兵也只得撤回。154方:道。無方,指不得其道。155恤事:慮事。闇:同“暗”。156《春秋》責(zé)帥:據(jù)《春秋》之義,兵敗應(yīng)由元帥負責(zé)。151是:此,指上述之責(zé)備。158督:責(zé)。厥:其,此處指諸葛亮自己。159行:代理執(zhí)行。160散關(guān):大散關(guān),在今陜西省寶雞縣西南。161陳倉:在今陜西省寶雞縣東。162七年:建興七年,(229年) 163武都:今甘肅省成縣西。陰平:今甘肅省文縣西北。164雍州:包括今陜西西部、甘肅東部一帶地區(qū),當(dāng)時的州治在長安。165建威:建威城在今甘肅省西和縣西。166愆(qian千):過失。167重違:重,難。重違,難以違背。168守:代理。169耀師:提師示威。指出兵。170馘(guo國)斬:割下敵人的耳朵。這里是斬殺的意思。171爰:語氣詞。172氐、羌:泛指西方的少數(shù)民族。173元惡:首惡,指魏明帝曹睿。梟(xiao消):梟首,把頭砍下懸掛在木樁上示眾。174干:支持、擔(dān)任。175九年:建興九年,(231年)。176木牛:人力獨輪車。177十二年:建興十二年,公元234年。178流馬:人力四輪車。179武功:縣名,故址在今陜西省武功縣西南。五丈原:地名,該地今屬岐山縣境內(nèi),在縣南斜谷口西側(cè)。180司馬宣王:司馬懿。司馬炎篡魏后,追尊他為宣帝。渭南:渭水之南。181渭濱:渭水河畔。182安堵:堵,垣墻。安堵,安居如垣墻。183軍無私:屯田的軍隊不求私利。184按行:按,挨次。行:巡行。即一一巡視的意思。185定軍山:在今陜西勉縣東南。186因山:就著山勢。187冢(zhong腫):墓穴。188時服:當(dāng)時所穿的衣服。189體資:天賦,資性。190睿:同睿,智慧。191托孤:指劉備把劉禪托付給諸葛亮。192靖:平。193六師:指天子的軍隊,古代惟天子有六軍,大國諸侯三軍,小國二軍。后以六軍泛指大軍。194赫然:聲勢盛大。195八荒:指遠離京畿的荒僻地方。196季漢:漢末。197參:參與。這里是并列的意思。伊:指伊尹。周:周公。伊尹輔佐商湯,周公輔佐武王,皆建立王業(yè),成為功臣。198吊:吊字有祥善的意思,不吊即不祥、不幸。199垂克:接近成功。200遘:遇。殞喪:死去。201序功:序列功勛。202紀(jì)行命謚:按生前行跡而立謚號。203不朽:不朽的功勛。204無別調(diào)度:指不向家索取什么東西。205治生:經(jīng)營產(chǎn)業(yè)。206尺寸:指家資。207損益連弩:改革連發(fā)的弩箭。208八陳圖:據(jù)《水經(jīng)注》江水:四川省奉節(jié)縣江灘有諸葛亮所造八陣圖,用細石堆成,共八行,每行相距兩尺,故稱八陣。陳,古同“陣”。209言教書奏:指四種文體。言為一般的議論;教指對部下的教令:書為書信;奉指奉章。210景耀六年:景耀,蜀漢后主劉禪年號。六年(263年)。211鐘會:魏名將,景耀六年與鄧艾一同滅蜀,后在蜀作亂被亂兵所殺。212漢川:指漢中地區(qū)。213芻牧:放牧牲畜。樵采:砍柴。214儀軌:法度。215約:約減。216權(quán)制:合于時宜的制度。217輸:吐露。218庶事:眾事。精練:精通熟練。219物理其本:處理事物都能抓住根本。220虛偽不齒:虛偽之人不被錄用。221管蕭:管仲、蕭何。亞:次一等。匹:同等。222應(yīng)變將略:指應(yīng)付變化的軍事謀略。
【今譯】 諸葛亮字孔明,是瑯邪陽都人。漢朝司隸校尉諸葛豐的后代。父親名圭,字君貢,漢朝末年做過太山郡的郡丞。諸葛亮早年喪父,叔父諸葛玄是袁術(shù)管轄下的豫章郡太守,諸葛玄帶著諸葛亮和他弟弟諸葛均去上任。正值朝廷改派朱然代諸葛玄為豫章太守,諸葛玄平素和荊州刺史劉表有舊交,便前去投奔他。諸葛玄死后,諸葛亮親自耕田種地,喜愛寫樂府曲調(diào)《梁父吟》。諸葛亮身長八尺,每每自比管仲、樂毅,當(dāng)時人們不同意他的比法,只有博陵人崔州平、穎川人徐元直與諸葛亮友善,認(rèn)為諸葛亮自比管仲、樂毅是對的。
當(dāng)時劉備駐扎在新野,徐庶去見劉備,劉備很器重他。徐庶對劉備說:“諸葛孔明是隱居未出的臥龍啊,將軍難到不想見他嗎?”劉備說:“您和他一起來吧。”徐庶說:“這人只能使人去見他,不能讓他屈尊前來,將軍您應(yīng)該枉駕前去看他。”于是劉備去見諸葛亮,共去了三次,才見到。劉備屏退左右的人,對諸葛亮說:“漢朝皇室傾復(fù)衰敗,奸臣竊據(jù)政權(quán),發(fā)號施令,天子逃亡在外,我不度量自己的德性和能力,想向天下伸張大義,但我智慧和謀略短淺,所以才導(dǎo)致今天的失敗。但我仍然沒有死心,您認(rèn)為還有什么好謀略嗎?”諸葛亮回答說:“自從董卓以來,天下豪杰并起,跨州連郡割據(jù)一方的軍閥不可勝數(shù)。曹操和袁紹相比,名位低下,軍隊較少,但曹操終于戰(zhàn)勝了袁紹,從弱者轉(zhuǎn)變?yōu)閺娬撸@不只是天意如此,更是由于人的謀略。如今曹操已經(jīng)擁有百萬大軍,挾制天子向諸侯發(fā)號施令,您確實不能與他相抗衡。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷經(jīng)三世,地勢險要,人民依附,有德有才之人都被他任用,對孫權(quán)您只能聯(lián)合而不能謀取。荊州北面據(jù)有漢水,可盡有南海的利益,東面可連結(jié)吳會,西面可溝通巴、蜀,這是軍事重地,但它的主人不能守住他的事業(yè),這恐怕是上天要以此來資助將軍吧,將軍難道沒有想法嗎?益州關(guān)塞險要,沃野千里,是天府之國,當(dāng)初漢高祖憑借它而完成了帝王的霸業(yè)。而如今劉璋昏庸懦弱,張魯占據(jù)北邊的漢中,人民眾多,府庫富足,可張魯卻不懂得存問撫恤,有才能的人思念賢明之主。將軍既然是帝王的后代,信義聞名天下,結(jié)納天下英雄,思賢若渴,如果占據(jù)荊州、益州,據(jù)守險關(guān)要塞,西邊和好西戎,南邊撫慰百越,對外與孫權(quán)結(jié)盟,對內(nèi)治理好政務(wù),一旦天下形勢有所變化,就命一上將率領(lǐng)荊州的軍隊進攻宛城,洛陽,將軍親自率領(lǐng)益州的軍隊從秦川出發(fā),百姓中哪有不簞食壺漿來歡迎將軍的呢?如果真能這樣,霸業(yè)就會成功,漢室就會興旺了。”劉備說:“好!”從此劉備與諸葛亮的感情日益親密。關(guān)羽、張飛等人對此不滿、劉備向他們解釋說:“我得到孔明,就象魚得到水一樣。但愿諸位不要再說什么。”關(guān)羽、張飛這才不說了。
劉表的長子劉琦,也非常器重諸葛亮。劉表聽信后妻的話,痛愛小兒子劉琮,不喜歡劉琦。劉琦總想找諸葛亮謀求自我保全的計策,而諸葛亮每每搪塞,沒有替他謀劃,劉琦就請諸葛亮游覽后花園,一起登上高樓,飲宴之間,命人撤去樓梯,這才對諸葛亮說:“今天上不接天,下不著地,話從您的嘴里說出來,進入我的耳朵,可以說了吧?”諸葛亮回答說:“您沒看到申生留在家里就危險,而重耳在外邊就平安嗎?”劉琦領(lǐng)悟了其中的含意,暗地謀求離開荊州。正趕上黃祖死了,這才得以外調(diào),做了江夏太守。不久劉表病逝,劉琮聽說曹操前來征討,便派使者向曹操請降。劉備在樊城得到消息后,率領(lǐng)軍隊向南逃走,諸葛亮和徐庶都隨同在一起,被曹操追趕擊敗,俘獲了徐庶的母親。徐庶指著自己的心對劉備辭行說:“我本想用我的心智與將軍一起共同謀劃王霸之業(yè),可如今失去老母,我的心已經(jīng)亂了,對您的事業(yè)不會再有什么幫助,請允許我從此與您分別。”于是來到曹操這里。
劉備來到夏口,諸葛亮說:“形勢危險了,請允許我奉命向?qū)O將軍求救。”當(dāng)時孫權(quán)率軍駐扎在柴桑,觀望曹、劉兩家的成敗,諸葛亮勸孫權(quán)說:“如今天下大亂,將軍起兵占據(jù)江東,劉備也聚集人馬據(jù)有漢南,與曹操一同爭奪天下。現(xiàn)在曹操消滅了袁紹,中原地區(qū)已基本平定,又順利地攻占了荊州,威震全國。英雄無法施展自己的本領(lǐng),所以劉備逃到這里。將軍可根據(jù)自己的力量處理這件事;如果能憑借吳、越的軍隊與中原的曹操抗衡,不如早與曹操絕交;如果不能抵擋曹操,為什么不放下兵器,捆起鎧甲,以臣子的身份來侍奉曹操呢?如今將軍在外承負著臣服曹操的名聲,而內(nèi)心又遲疑不決,形勢危急而不能決斷,災(zāi)禍降臨的日子就不遠了。”孫權(quán)說:“如果真象您所說的那樣,劉備為什么不就此侍奉曹操呢?”諸葛亮說:“田橫不過是齊國的一名壯士罷了,還能持守義理而不接受投降的恥辱,何況劉備是皇室的后代,蓋世的英雄,眾人仰慕而投奔他,就象河流歸向大海一樣,倘若事業(yè)不能成功,這是上天的安排,又怎么能去做曹操的臣子呢?”孫權(quán)勃然大怒說:“我不能占有整個東吳的土地,統(tǒng)率十萬大軍,而去接受曹操的轄制。我的主意已定!不是說劉備不能抵擋曹操,而是劉備剛剛打了敗仗,又怎能擋住這場災(zāi)難呢?”諸葛亮說:“劉備的軍隊雖在長阪被打敗,現(xiàn)在回來的士兵和關(guān)羽的水軍加起來尚有精銳戰(zhàn)士上萬人,劉琦集合江夏的士兵不下萬人。曹操的軍隊,遠道而來已經(jīng)很疲憊,聽說追趕劉備時,輕騎一天一夜跑三百多里,這正如人們說的‘硬弩射出的箭到最后,竟不能穿透魯?shù)禺a(chǎn)的薄絹’一樣,所以兵法上忌諱這樣做,說:‘一定會使上將受挫敗’。況且北方人不習(xí)水戰(zhàn),加上荊州百姓依附曹操,不過是被兵勢所逼迫罷了,并非真心歸順。如今將軍果真能命令猛將統(tǒng)領(lǐng)數(shù)萬軍隊,與劉備共同謀劃協(xié)力作戰(zhàn),就一定能打敗曹操,曹操兵敗后,一定逃回北方,如果這樣荊州、東吳的勢力就會強大起來,鼎足三分的局面就會形成。成功與失敗的關(guān)鍵,就在今天了。”孫權(quán)非常高興,立即派遣周瑜、程普、魯肅等人統(tǒng)率水軍三萬人跟隨諸葛亮來到劉備這里,合力抗拒曹操。曹操在赤壁被打敗,率軍回到鄴城。劉備隨即占據(jù)江南,任命諸葛亮為軍師中郎將,派他督率零陵、桂陽、長沙三郡的軍事,調(diào)配三郡的賦稅,來做軍需。
建安十六年,益州刺史劉璋派法正迎接劉備進蜀,讓他去攻打漢中的張魯。諸葛亮與關(guān)羽鎮(zhèn)守荊州。劉備從葭萌回兵攻打成都的同時,諸葛亮和張飛、趙云等人率軍隊逆江而上,分別平定沿途的郡縣,與劉備合兵包圍成都。成都收復(fù)后,劉備以諸葛亮為軍師將軍,代理左將軍府的政事。劉備外出時,諸葛亮常常鎮(zhèn)守成都,為軍隊籌備足夠的兵源和軍糧。建安二十六年,群臣勸劉備稱皇帝,劉備沒答應(yīng)。諸葛亮說:“從前吳漢、耿弇等人開始勸告劉秀繼帝位時,劉秀辭讓不就,眾人前后勸說了四次,耿純上前說:‘天下英雄眾口一詞,對您即帝位寄予很大希望。如果您不聽大家的意見,士大夫們會各自投奔自己的主人,就沒有人再跟隨您了。’劉秀深感耿純的話是對的,于是便答應(yīng)了大家的請求。如今曹氏篡奪漢位,天下失去君主,大王您是劉氏的后代,起而繼承漢朝的世序,現(xiàn)在您登上帝位,是適合時宜的。士大夫們跟隨大王您長期辛勤勞苦,也是希望自己的微薄之功能象耿純說得那樣有所回報罷了。”于是劉備登上帝位。任命諸葛亮為丞相,說:“我遭遇皇室不幸,繼承帝位,兢兢業(yè)業(yè),不敢茍安。為百姓的安樂而思慮,唯恐不能如愿。唉!丞相諸葛亮了解我全部的心意,盡心輔佐,毫無懈怠,協(xié)力宣昭天子的德澤,以照耀天下,您勉勵吧!”諸葛亮以丞相兼理尚書事、假節(jié)。張飛死后,他又兼任司隸校尉。
章武三年春天,劉備在永安病重,從成都召來諸葛亮,把后事托付給他,對諸葛亮說:“您的才能勝過曹丕十倍,一定能使國家安定下來,最終能成就統(tǒng)一大業(yè)。如果劉禪值得輔佐就輔佐他;如果他沒有才能,不值得輔佐,您可以取百代之。”諸葛亮流著眼淚說:“臣下怎敢不竭盡一個大臣的精力,奉獻自己的忠誠與節(jié)操,一直到死呢?”劉備又下詔書告誡劉禪說:“你與丞相相處共事,要象對待父親一樣奉事丞相。”建興元年,封諸葛亮為武鄉(xiāng)侯,設(shè)置府署辦理公務(wù)。不久,又兼任益州長官。政事無論大小,都取決于諸葛亮。南中的幾個郡,一起發(fā)生了叛亂,諸葛亮以為剛剛遭遇大喪,所以沒有馬上出兵平叛,而是派遣使者訪問吳國,與吳國和親,結(jié)為盟國。
建興三年春天,諸葛亮率大軍南征,這年秋天叛亂被全部平定。軍需物資都出自新平定的諸郡,不取于國府,使國得以富饒。于是整軍習(xí)武,俟機大舉伐魏。建興五年,諸葛亮率領(lǐng)幾路軍隊駐兵在北邊的漢中,臨進軍前,上疏后主劉禪,……于是出發(fā),屯兵在沔陽。
建興六年春天,故意宣稱將從斜谷道出兵攻取郿縣,派趙云、鄧芝為疑軍,據(jù)守箕谷。魏國大將軍曹真率大軍來抵擋。諸葛亮親自率諸軍進攻祁山。軍容整齊,賞罰嚴(yán)肅,號令分明。南安、天水、安定三郡叛離魏國而響應(yīng)諸葛亮,關(guān)中為之震動。魏明帝曹睿西來坐鎮(zhèn)長安,命張郃抵擋諸葛亮。諸葛亮派馬謖督率眾軍在前,與張郃在街亭大戰(zhàn)。馬謖違背諸葛亮的調(diào)度,軍隊布置失當(dāng),被張郃打得大敗。諸葛亮帶領(lǐng)西縣千余人家回到漢中。斬殺馬謖向眾人謝罪。上疏說:“臣下以微薄之才,竊居不應(yīng)占據(jù)的權(quán)位,親為統(tǒng)帥,督勵三軍,而不能申明律令,遇事謹(jǐn)慎處置,以至造成馬謖在街亭違背命令,箕谷疑軍不得不撤退的失誤,罪責(zé)全在臣下授權(quán)任命不得其道。臣下目不識人,慮事昏昧,《春秋》上責(zé)罰統(tǒng)帥的話,依我的職務(wù)是應(yīng)該領(lǐng)受的。請求自貶三等,以責(zé)罰我的罪錯。”于是任諸葛亮為右將軍,代理丞相事宜,所總統(tǒng)的權(quán)力象以前一樣。
冬天,諸葛亮又出兵大散關(guān),包圍陳倉,曹真阻擋蜀軍,諸葛亮因糧食用盡而撤兵。魏將王雙率騎兵追趕諸葛亮,與諸葛亮交戰(zhàn),被打敗,斬殺王雙。建興七年,諸葛亮派遣陳式進攻武都、陰平。魏國雍州刺史郭淮率軍隊想攻打陳式。諸葛亮親自從建威出兵,郭淮回軍撤退,于是平定了武都、陰平二郡。劉禪下詔任命諸葛亮說:“街亭戰(zhàn)役的失誤,其罪過在于馬謖,而您卻引罪自責(zé),深深地責(zé)罰自己,我不好違背您的志愿,聽從您的意思讓您代理現(xiàn)任的職務(wù)。前年出兵北伐,將王雙斬道,今年出征,又使郭淮逃走,降伏氐、羌等少數(shù)民族,收復(fù)武都、陰平二郡,威勢鎮(zhèn)攝敵人,功勛顯赫。如今天下騷亂,曹魏首惡還沒有斬首,您身負大任,主持國政,卻長久地這樣自我抑損,不能使功業(yè)光大顯揚。今天恢復(fù)您丞相的職位請您不要推辭。”
建興九年,諸葛亮再次兵出祁山,用木牛運糧,后因糧盡而退兵,在與魏將張郃交戰(zhàn)中射殺張郃。建興十二年春天,諸葛亮率大軍從斜谷出發(fā),用流馬運糧,據(jù)守武功五丈原,與司馬懿在渭南相持。諸葛亮每每憂慮軍糧不繼,至使自己的愿望不能實現(xiàn),因此分兵屯田,為長期駐兵做準(zhǔn)備。屯田的兵士雜居在渭水河畔的居民之間,與百姓安居無事,軍隊也不偏愛自己的士兵。相持一百多天,這年八月,諸葛亮病重,在軍中逝世,時年五十四歲。等到撤軍后,司馬懿一一巡視蜀軍的營壘處所,說:“諸葛亮是天下奇才啊!”
諸葛亮留下遺囑,死后埋葬在定軍山,依山勢修墳,墓穴能放進棺木就可以了,穿上平時應(yīng)穿的衣服,不必陪葬器具和物品。劉禪下詔封贈說:“您具有文武全才,明智通達,忠心耿耿,接受先主托孤的遣命,對我匡正輔佐,使近于危亡的皇室繼續(xù)生存興盛起來。您以平定天下亂臣為自己的志向,于是整訓(xùn)軍隊,沒有一年不出兵征伐,神武勇猛顯赫當(dāng)時,威勢鎮(zhèn)攝于天下,將要在漢末之季建立大功,并列于伊尹、周公之間。為何竟如此不幸,在事業(yè)接近成功之時,得病死去。我心中悲痛傷悼,心肝象裂開一樣。推崇美德,序列功績,按生前行跡命名謚號,用以光昭將來,刊載其不朽的功勛。今天派使者持節(jié)左中郎將杜瓊,贈予您丞相武鄉(xiāng)侯的印綬,贈予您謚號為忠武侯。若您魂靈有知,也會為此殊榮而感到快慰的。嗚呼哀哉!嗚呼 哀哉!”
當(dāng)初,諸葛亮自己上表后主說:“我在成都有桑樹八百株,薄田四十五頃,兄弟、子女的衣食是比較寬裕的。至于臣下在外任職,并不向家中索取錢物,隨身的衣食,都靠朝廷供給,自己不另經(jīng)營產(chǎn)業(yè)以增加家中的財產(chǎn)。臣下死去之時,不會使家中有多余的布帛,家外有多出的財物,而辜負陛下。”等到諸葛亮逝世時,正象他自己說得那樣。
諸葛亮生性善于高妙的構(gòu)思和設(shè)計,改進連發(fā)的弩箭,制造木牛流馬,都出自他的意思。推究演練兵法,制作八陣圖,都得到了其中的要領(lǐng)。諸葛亮的言論、教令、書信、奏章也很可觀,另為一集。
景耀六年春天,下詔為諸葛亮在沔陽建立廟宇。秋天,魏國鎮(zhèn)西將軍鐘會征伐蜀國,來到漢川,祭奠諸葛亮的廟宇,命令軍中士兵不能在諸葛亮墳?zāi)棺笥曳拍量巢瘛VT葛亮的弟弟諸葛均,官至長水校尉。諸葛亮的兒子諸葛瞻,繼承了諸葛亮的爵位。……
評論說:諸葛亮作為蜀漢的相國,撫慰百姓,昭明法度,約減官府編制,依據(jù)當(dāng)時需要制訂合宜的方略,開誠心,布公道;對竭盡忠義而有益于當(dāng)時的人,即使和他有仇也一定獎賞;對違犯法律而簡慢不恭的人,即使是他的親戚也一定懲罰;對承認(rèn)罪狀吐露真情的人,即使罪行嚴(yán)重也一定寬大處理;對用虛浮不實的言辭來掩蓋自己罪行的人,即使罪行較輕也一定要殺掉。行善事盡管輕微也會得到獎賞,作惡事盡管細小也會受到責(zé)罰;他精通熟練各種事務(wù),處理事物都能抓住根本,依據(jù)言行來考察是否名副其實,弄虛作假的人不被錄用;在蜀漢全境之內(nèi),人們都畏懼而又敬愛他,刑法政令雖然嚴(yán)峻卻沒有怨恨的人,這是因為他用心公平而獎罰分明的緣故啊。諸葛亮可稱是精于治世的優(yōu)秀人才,可與管仲、蕭何匹敵了。然而連年興師北伐,卻未能成功,恐怕應(yīng)付變化的軍事謀略,并非他所擅長的吧!
【集評】 《晉書·陳壽傳》:或云:丁儀、丁廙有盛名于魏,壽謂其子曰:“可覓千斛米見與,當(dāng)為尊公作佳傳。”丁不與之,竟不為立傳。壽父為馬謖參軍,謖為諸葛亮所誅,壽父亦坐被髡,諸葛瞻又輕壽,壽為亮立傳,謂亮將略非長,無應(yīng)敵之才,言瞻惟工書,名過其實,議者以此少之。
朱彝尊《曝書亭集》卷五十九《陳壽論》:街亭之?dāng)。瑝壑睍R謖違亮節(jié)度,舉動失宜,為張郃所破,初未嘗以父參謖軍被罪借私隙咎亮。至謂亮應(yīng)變將略非其所長,則張儼、袁準(zhǔn)之論皆然,非一人之私言也。
近人·盧弼《三國志集解》卷三十五《蜀書·諸葛亮傳》集解引:
常璩曰:諸葛亮雖資英霸之能,而主非中興之器,欲以區(qū)區(qū)之蜀,假已廢之命,北吞強魏,抗衡上國,不亦難哉!記宋襄求霸者乎?然亮政修民理,威武外振,愛迄琬、祎,遵修弗革,攝乎大國之間,以弱為強,猶可自保。姜維才非亮匹,志繼洪軌,民嫌其勞,家國亦喪矣。
袁宏《三國名臣序贊》曰澈孔明盤桓,俟時而動。遐思管樂,遠明風(fēng)流。治國以禮,民無怨聲。刑罰不濫,沒有余泣,雖古之遺愛何以加茲,及夫臨終顧托受遺作相,劉后授之無疑心,武侯處之無懼色,繼體納之無貳情,百姓信之無異辭。君臣之際良可詠矣。又曰:堂堂孔明,基宇宏邈,器同生民,獨稟先覺,標(biāo)榜風(fēng)流,遠明管樂,初九龍盤,雅志彌確,百六道喪,干戈迭用,茍非命世,孰掃雰雺,宗子思寧,薄言解控,釋褐中林,郁為時棟。
張溥曰:諸葛亮之說先主借荊州取益州也,其道皆雜王霸行之,及受顧命輔后主,則行事純乎王矣。以王霸雜行者,師出于奇純乎正者,師出于正出于奇者,非大勝即大敗;出于正者無大勝,亦無大敗。輔英主以奇,輔弱主以正,昭烈既崩,亮敢用奇哉?魏延子午之策,彷彿孫吳,亮危而不用者知彼知己,計慮審矣。亮所能胚,日用兵而民不知兵,日調(diào)賦而國不知賦,軍農(nóng)并興,若行無事,以周公之法,寓于管子之令,而天下莫能窺其間,是以神也。混一之朝,有征無戰(zhàn),角立之國,有戰(zhàn)有守。蜀、守國也,非戰(zhàn)國也,后主為君守而不足,諸葛亮為相戰(zhàn)且守而有余。西晉降而東,汴宋降而南,時可為十倍蜀矣。其如無亮何?
李安溪曰:武侯實仁義,節(jié)制王者之師,壽以為短于奇謀,此其識見之差,非有所懟憾。
王鳴盛曰:《晉書》稱陳壽作《三國志》善敘事,有良史之才。又云壽父為馬謖參軍,馬謖為諸葛亮所誅,壽父亦坐髡,壽為亮傳謂將略非長,無應(yīng)敵之才。議者每以此少之,《晉書》好引雜說,故多蕪穢,此亦其一也。街亭之?dāng)。瑝壑睍R謖違亮節(jié)度,為張郃所破,初未嘗以私隙咎亮,至謂亮將略非長,則張儼、袁準(zhǔn)之論皆然,非壽一人之私言也。壽入晉后撰次亮集表上之,推許甚至,本傳特附其目錄并上書表,創(chuàng)史家未有之例,尊亮極矣。評中反復(fù)盛稱其刑賞之當(dāng),則必不以父坐罪為嫌,廖立、李平為亮廢竄,尚能感泣無怨,明達如壽,顧立平之不若邪?亮六出祁山,終無一勝,則可見為節(jié)制之師,于進取稍鈍,自是實錄。
于慎行曰:魏延請假精兵五千,從褒中取長安,面孔明不用,正使延不可使者,諸將之中更無可使者邪?坐失良圖,以正取勝,數(shù)出無功,繼之以死。陳壽之短其用兵言不漫矣。
黃思彤曰:王伯厚謂武侯不用魏延之計,非短于將略。在《易·師之上》六曰:“小人勿用”。何義門謂魏延雖雄猛,不可專任。蜀兵寡,分則不可以臨敵,王論其理,何論其勢盡之矣。至謂陳壽因此短其用兵,則亦未嘗詳讀本傳也。按建興六年,武侯攻祁山以馬謖違節(jié)制敗,然猶拔西縣反。是年冬復(fù)出散關(guān)以糧盡退,斬魏將王雙。九年復(fù)出祁山,以糧盡退射殺魏將張郃,蓋自出師以來多因饋餉不繼,致?lián)掀滗J,然每退輒擒馘上將,全師振旅而還,不可謂短于用兵也。且陳壽之推武侯亦至矣,其初出祁山也,則曰:戎陣整齊,賞罰肅而號令明;其沒而軍退也,則曰:宣王案行其營壘,嘆為天下奇才。序述如此,雖孫吳何以過哉!壽以晉臣論敵國之相,揚之乎懼,乖立言之體;抑之乎又失是非之真,是以隱約低昂以見意。一則曰:所以對敵或值人杰,為仲達之受中幗,諱也;又曰:天命有歸,不可以智力爭,以見司馬非諸葛之?dāng)常T葛非用兵之失也,讀者不察,反謂訾武侯短于用兵,豈知其意者哉!
劉咸炘曰:黃氏此論乃據(jù)上文集表文以釋評語,應(yīng)變將略非長之疑也。然表中亦言“治戎為長,奇謀為短,理民之干,優(yōu)于將略”。是豈皆詭詞邪?尚氏亦據(jù)表文言壽之評亮,正以蜀人仕晉不得不為司馬懿回護耳,夫為懿回護不書懿短可矣,何必貶亮乎。
蔣超伯曰:俞文豹云,古今論孔明者,莫不以忠義許之,然謂之識時務(wù)則可,謂之明大義則未也。其說有四:備雖稱中山靖王之后服,屬疏遠世數(shù)難考,猶宋高祖自稱楚元王后,故《通鑒》不以紹漢統(tǒng)。周瑜以梟雄目之,司馬懿以詐力鄙之,亮獨何見而委身焉,一也。備之枉駕草廬也,曰:主上蒙塵,欲伸大義於天下,其詞甚正,亮開之以跨荊、益、成霸業(yè)之利、而備之志始移,無復(fù)以獻帝為念,未嘗使一介行李詣行在所,二也。求救于吳,無一言及獻帝,而說以鼎足之說,當(dāng)三國時而為是說,獻帝無復(fù)染指之望矣,三也。備之稱王漢中,則建安二十四年也,獻帝尚在敢于自王,聞獻帝遇害,亮不能仗大義,連孫吳,聲罪討賊,遽請即位,費詩以為大敵未克,便先自立,恐人心疑惑,亮反怒而黜之,四也。俞說雖刻,然元遺山詩意亦同,《豐山懷古》云:吳人操等耳,忍與分河潼。二民漢遺黎,尺地漢故封。一券損半產(chǎn),二祖寧汝容。端本一以失,孤唱誰當(dāng)從。至今有遺恨,廟柏號陰風(fēng)。
【總案】 諸葛亮是三國時代最杰出的政治家和軍事家,封建宰輔中”鞠躬盡瘁,死而后已”的典型,在我國歷史上享有盛名。陳壽的《諸葛亮傳》用精練、生動的語言較真實地記錄了諸葛亮的一生。其中“隆中對”寫諸葛亮對當(dāng)時天下局勢和劉備今后發(fā)展的分析,表現(xiàn)了他作為政治家所具有的遠見卓識和高瞻遠矚的戰(zhàn)略思想。“柴桑對”寫在劉備走頭無路的情況下,諸葛亮自請親赴東吳說孫權(quán)聯(lián)合抗曹,展示了他超人的膽識謀略和雄辨機敏。其后的“勸進”、“托孤”與上《出師表》、北伐中原,五出祁山等,表現(xiàn)了諸葛亮忠貞不諭,矢志于祖國統(tǒng)一大業(yè)的精神和他卓越的政治軍事才能及用兵方略,基本概括了諸葛亮一生的主要業(yè)績。在傳后的評論中,陳壽對諸葛亮的治國才能和正直無私的高尚品格給予高度的評價,特別是對諸葛亮“然連年動眾,未能成功,蓋應(yīng)變將略,非其所長歟!”的議論,則顯示了作者敢于犯眾之所忌,不為尊者諱的史家態(tài)度,同時也說明作者對諸葛亮未能完成統(tǒng)一大業(yè)的遺憾,進行了認(rèn)真的研究和思考,如要結(jié)合他的《表上諸葛亮集目錄》,我們可以看到作者對其中原因的分析是很精到而見解也是很深刻的。盡管這一觀點尚存爭論,但仍不失為一家之論。以上選文省略了其中的《出師表》和《表上諸葛氏集目錄》一文及諸葛瞻傳部分。