一座高塔
一座高塔
本篇是寓言,是一個人生的寓言。讓我先來一首歪詩罷:
世間有高塔,
分成一百層。
初升似極易,
愈上愈難登。
“塔”指人生,“層”指年歲。我們雖有活至百歲以上者,但大多數人總不能有此高壽。所以我只把它分成百層。初升之時,即孩提之時,我們既不知道天之高,又不知道地之深,內有父兄的保護,外受師長的訓導,一年一年地度上去,全不覺得困難。到后來,到長大成人之后——即升到二十余層,三十層,或四十層的時候——我們非自尋衣食不可,非自覓相當之職業不可。覓到職業,又非謀遷升不可。得到遷升,又非防降罰不可。種種煩惱,種種“吃力不討好”的情形,無不隨時發生,隨地發生,這不是愈上愈難么?
上面我已經把高塔的大意,即人生的過度,寫明白了。現在我繼言塔的內部:
塔分百層,它的梯子九十九。每梯分為十二步,高低不一,并且都不穩固。別的高塔,我們可以攀登,或不攀登;這個高塔,我們一定要攀登,我們絕無不攀登的自由。攀登第一梯,第二梯……第九、第十梯的時候,除少數缺乏天然力者之外——我們有人幫助,所以不大困難,總能上升。等到攀登第十五、六層,或第廿二三層的時候,我們不得不自己努力——吃苦得很。
塔中無窗而有小孔。孔即視孔,藉此得以通氣,并得略見外界。
你每次攀上一層,在同層的人必側目而視,在下層的人則表示嫉妒。倘然你經過千辛萬苦,果然爬到第六十層,第七十層,第八十層,那末同層或異層的人一定假心假意地高呼“恭賀恭賀”!其實他們想打把勢,想你招待他們。然而世界上能夠爬到七八十層者很少。有時我們爬不上第一梯;有時爬了三、四梯,八九梯,或者廿二三梯,卅五六梯,就被迫而停止了。
我在前面已經說過:“這個高塔,我們一定要攀登,我們絕無不攀登的自由。”這個高塔,還有一種壞處:我們在上升之后,無論如何,不能下回。我們到了第五十層,決然無法再回到第四十九層。
寓言完了,再來一首四言歪詩,以為結束罷:
奇哉,高塔;
高塔,奇哉!
爬得上去,
爬不回來!
原載一九四四年八月二日《新中國報》