李生論善學(xué)者文言文拼音版
李生論善學(xué)者文言文注音版
李lǐ生shēng論lùn善shàn學(xué)xué者zhě
王wáng生shēng好hào學(xué)xué而ér不bù得dé法fǎ 。 其qí友yǒu李lǐ生shēng問(wèn)wèn之zhī曰yuē :“ 或huò謂wèi君jūn不bù善shàn學(xué)xué , 信xìn乎hū ?” 王wáng生shēng不bù說(shuō)shuō , 曰yuē :“ 凡fán師shī之zhī所suǒ言yán , 吾wú悉xī能néng志zhì之zhī , 是shì不bù亦yì善shàn學(xué)xué乎hū ?” 李lǐ生shēng說(shuō)shuō之zhī曰yuē :“ 孔kǒng子zǐ云yún ‘ 學(xué)xué而ér不bù思sī則zé罔wǎng ’, 蓋gài學(xué)xué貴guì善shàn思sī , 君jūn但dàn志zhì之zhī而ér不bù思sī之zhī , 終zhōng必bì無(wú)wú所suǒ成chéng , 何hé以yǐ謂wèi之zhī善shàn學(xué)xué也yě ?” 王wáng生shēng益yì慍yùn , 不bù應(yīng)yīng而ér還hái走zǒu 。 居jū五wǔ日rì , 李lǐ生shēng故gù尋xún王wáng生shēng , 告gào之zhī曰yuē :“ 夫fū善shàn學(xué)xué者zhě不bù恥chǐ下xià問(wèn)wèn , 擇zé善shàn而ér從cóng之zhī , 冀j(luò)ì聞wén道dào也yě 。 余yú一yī言yán未wèi盡jìn , 而ér君jūn變biàn色sè以yǐ去qù。 幾jǐ欲yù拒jù人rén千qiān里lǐ之zhī外wài , 其qí擇zé善shàn學(xué)xué者zhě所suǒ應(yīng)yīng有yǒu邪xié ? 學(xué)xué者zhě之zhī大dà忌jì , 莫mò逾yú自zì厭yàn , 盍hé改gǎi之zhī乎hū ? 不bù然rán , 迨dài年nián事shì蹉cuō跎tuó , 雖suī欲yù改gǎi勵(lì)lì , 恐kǒng不bù及jí矣yǐ !” 王wáng生shēng驚jīng覺(jué)jué , 謝xiè曰yuē :“ 余yú不bù敏mǐn , 今jīn日rì始shǐ知zhī君jūn言yán之zhī善shàn 。 請(qǐng)qǐng銘míng之zhī坐zuò右yòu , 以yǐ昭zhāo炯jiǒng戒jiè 。”
李生論善學(xué)者文言文拼音版
lǐ shēng lùn shàn xué zhě
李生論善學(xué)者
wáng shēng hào xué ér bù dé fǎ 。 qí yǒu lǐ shēng wèn zhī yuē :“ huò wèi jūn bù shàn xué , xìn hū ?” wáng shēng bù shuō , yuē :“ fán shī zhī suǒ yán , wú xī néng zhì zhī , shì bù yì shàn xué hū ?” lǐ shēng shuō zhī yuē :“ kǒng zǐ yún ‘ xué ér bù sī zé wǎng ’, gài xué guì shàn sī , jūn dàn zhì zhī ér bù sī zhī , zhōng bì wú suǒ chéng , hé yǐ wèi zhī shàn xué yě ?” wáng shēng yì yùn , bù yīng ér hái zǒu 。
王生好學(xué)而不得法。其友李生問(wèn)之曰:“或謂君不善學(xué),信乎?”王生不說(shuō),曰:“凡師之所言,吾悉能志之,是不亦善學(xué)乎?”李生說(shuō)之曰:“孔子云‘學(xué)而不思則罔’,蓋學(xué)貴善思,君但志之而不思之,終必?zé)o所成,何以謂之善學(xué)也?”王生益慍,不應(yīng)而還走。
jū wǔ rì , lǐ shēng gù xún wáng shēng , gào zhī yuē :“ fū shàn xué zhě bù chǐ xià wèn , zé shàn ér cóng zhī , jì wén dào yě 。 yú yī yán wèi jìn , ér jūn biàn sè yǐ qù 。 jǐ yù jù rén qiān lǐ zhī wài , qí zé shàn xué zhě suǒ yīng yǒu xié ? xué zhě zhī dà jì , mò yú zì yàn , hé gǎi zhī hū ? bù rán , dài nián shì cuō tuó , suī yù gǎi lì , kǒng bù jí yǐ !” wáng shēng jīng jué , xiè yuē :“ yú bù mǐn , jīn rì shǐ zhī jūn yán zhī shàn 。 qǐng míng zhī zuò yòu , yǐ zhāo jiǒng jiè 。”
居五日,李生故尋王生,告之曰:“夫善學(xué)者不恥下問(wèn),擇善而從之,冀聞道也。余一言未盡,而君變色以去。幾欲拒人千里之外,其擇善學(xué)者所應(yīng)有邪?學(xué)者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵(lì),恐不及矣!”王生驚覺(jué),謝曰:“余不敏,今日始知君言之善。請(qǐng)銘之坐右,以昭炯戒。”
李生論善學(xué)者文言文翻譯
王生喜歡學(xué)習(xí),卻得不到方法。他的朋友李生問(wèn)他說(shuō):“有人說(shuō)你不善于學(xué)習(xí),確實(shí)是這樣嗎?”王生不高興了,說(shuō):“凡是老師所講的,我都能記住,這難道不是善于學(xué)習(xí)嗎?”李生勸他說(shuō):“孔子說(shuō)‘只學(xué)習(xí)而不思考就會(huì)迷惑而無(wú)所得’,學(xué)習(xí)貴在于善于思考,你只是記住老師所講的知識(shí),但沒(méi)有去思考,最終一定不會(huì)有什么成就,怎么能說(shuō)你善于學(xué)習(xí)呢?”王生更加生氣,不回答李生的話(huà)轉(zhuǎn)身就跑開(kāi)了。過(guò)了五天,李生特意找到王生,告訴他說(shuō):“那些善于學(xué)習(xí)的人不把向地位比自己低的人請(qǐng)教當(dāng)成恥辱,選擇最好的人而跟隨他,是希望聽(tīng)到真理啊!我一段話(huà)還沒(méi)有說(shuō)完,你就變了臉色離開(kāi)了。幾乎想要把人當(dāng)在千里之外,這是區(qū)別于善于學(xué)習(xí)的人所應(yīng)該有的么?學(xué)習(xí)最忌諱的事,莫過(guò)于滿(mǎn)足自己所學(xué)的知識(shí),你為什么不改正呢?如果你現(xiàn)在不改正,等到你年紀(jì)大了,即使想改過(guò)自勉,恐怕也來(lái)不及了!”王生這才醒悟過(guò)來(lái),道歉說(shuō):“我真不聰明,現(xiàn)在才知道你說(shuō)得對(duì)。請(qǐng)?jiān)试S我把您的話(huà)刻在我座位的右側(cè),當(dāng)做座右銘,來(lái)展示明顯的警戒。”
》》點(diǎn)擊閱讀:李生論善學(xué)者注釋 李生論善學(xué)者的啟示