不禽不獸文言文翻譯注釋 不禽不獸文言文寓意
《不禽不獸》是馮夢龍《笑府》中的一篇文言文。以下是不禽不獸文言文翻譯注釋、不禽不獸文言文寓意啟示,歡迎閱讀。
文言文
鳳凰壽,百鳥朝賀,惟蝙蝠不至。鳳責之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,屬于獸,賀汝何用?”
一日,麒麟生誕,蝠亦不至。麟亦責之。蝠曰:“吾有翼,屬于禽,何以賀與?”麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰:“如今世上惡薄,偏生此等不禽不獸之徒,真乃無奈他何!”
翻譯
鳳凰過生日,百鳥都來祝賀,唯獨蝙蝠沒有到。鳳凰(把它召來)訓斥道:"你在我的管轄之下,為什么這樣驕傲自大?"蝙蝠說:"我長有獸腳,是走獸國的公民,為你祝賀生日有什么用?"又一天, 麒麟誕辰,蝙蝠也沒有到。麒麟也責問它。蝙蝠說:"我有翅膀,屬于飛禽,為什么向你祝賀呢?"麒麟、鳳凰相聚見面,談論到蝙蝠的事,相互感嘆地說:"現在世上風氣惡劣淺薄,偏生出這種不禽不獸的家伙,真拿它沒辦法!"
注釋
(1)鳳凰:傳說中的神鳥。
(2)壽:生日。
(3)朝:拜見。
(4)惟:惟獨,只有。
(5)至:到,來。
(6)責:責備。
(7)居:在。
(8)倨傲:驕傲自大。
(9)麒麟:傳說中的神獸。
(10)生誕:這里指誕辰。
(11)何以:憑什么。
(12)與:同“歟”,句末語氣詞,表示疑問。
(13)語:說。
(14)及:關于,到。
(15)惡?。簮毫訙\薄,指社會風氣。
(16)徒:家伙。
寓意
《不禽不獸》這篇文言文諷刺了那些喜歡扮演兩面派,做事沒有明確立場,常常根據自己的需要來改換身份的人。有時也用來比喻一些人不愿站在一個群體隊伍中而特立獨行,不盲目從俗,保持自己的特點。