關(guān)山月古詩拼音版注音版_陸游古詩
《關(guān)山月》是南宋詩人陸游創(chuàng)作的一首七言古詩。
關(guān)山月古詩注音版
關(guān)guān山shān月yuè
和hé戎róng詔zhào下xià十shí五wǔ年nián , 將jiāng軍jūn不bù戰(zhàn)zhàn空kōng臨lín邊biān 。
朱zhū門mén沉chén沉chén按àn歌gē舞wǔ , 廄jiù馬mǎ肥féi死sǐ弓gōng斷duàn弦xián 。
戍shù樓lóu刁diāo斗dòu催cuī落luò月yuè , 三sān十shí從cóng軍jūn今jīn白bái發(fā)fà 。
笛dí里lǐ誰shéi知zhī壯zhuàng士shì心xīn , 沙shā頭tóu空kōng照zhào征zhēng人rén骨gǔ 。
中zhōng原yuán干gān戈gē古gǔ亦yì聞wén , 豈qǐ有yǒu逆nì胡hú傳chuán子zǐ孫sūn !
遺yí民mín忍rěn死sǐ望wàng恢huī復fù , 幾jǐ處chù今jīn宵xiāo垂chuí淚lèi痕hén 。
關(guān)山月古詩拼音版
guān shān yuè
關(guān)山月
hé róng zhào xià shí wǔ nián , jiāng jūn bù zhàn kōng lín biān 。
和戎詔下十五年,將軍不戰(zhàn)空臨邊。
zhū mén chén chén àn gē wǔ , jiù mǎ féi sǐ gōng duàn xián 。
朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。
shù lóu diāo dòu cuī luò yuè , sān shí cóng jūn jīn bái fà 。
戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發(fā)。
dí lǐ shéi zhī zhuàng shì xīn , shā tóu kōng zhào zhēng rén gǔ 。
笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。
zhōng yuán gān gē gǔ yì wén , qǐ yǒu nì hú chuán zǐ sūn !
中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!
yí mín rěn sǐ wàng huī fù , jǐ chù jīn xiāo chuí lèi hén 。
遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。
關(guān)山月古詩翻譯
與金議和的詔書已發(fā)布十五年,可笑將軍們不戰(zhàn)只是空來防邊。
豪門府第終日沉溺于宴樂歌舞,可嘆戰(zhàn)馬肥死廄房弓箭斷了弦。
邊疆戍樓的刁斗聲聲催下落月,可伶戰(zhàn)士三十從軍今日已白發(fā)。
羌笛幽怨可誰能理解戰(zhàn)士的心?月色凄涼空照沙場戰(zhàn)士的遺骨。
中原大地古來戰(zhàn)爭不斷地發(fā)生,而今只能讓逆胡在此傳子生孫?
遺民忍死偷生盼望著失地收復,今夜不知有多少人流淚望月輪!
關(guān)山月古詩賞析
《關(guān)山月》充分地體現(xiàn)了陸游愛國主義詩歌的基本內(nèi)容和精神實質(zhì),是思想性和藝術(shù)性結(jié)合比較完美的作品。飽含詩人憂國愛民的思想,感情沉痛悲憤。這種感人肺腑的巨大力量,除了來自其偉大的愛國情懷,還在于其高超的藝術(shù)手法。
從宏觀結(jié)構(gòu)上看,全詩共十二句,每四句一轉(zhuǎn)韻。相應的在內(nèi)容上也分為三個層次。這三個層次分別選取同一月夜下三種人物的不同境遇和態(tài)度,作為全詩的結(jié)構(gòu)框架。一邊是豪門貴宅中的文武官員,鶯歌燕舞,不思復國;一邊是戍邊戰(zhàn)士,百無聊賴,報國無門;一邊是中原遺民,忍辱含詬,淚眼模糊,盼望統(tǒng)一。這三個場景構(gòu)成了三幅對比鮮明的圖畫,揭露和抨擊了當權(quán)者只顧縱情聲色,偷得一己安寧而置兵民痛苦于云外的腐敗投降政治。
第一段:和戎詔下十五年,將軍不戰(zhàn)空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。
詩人先以“和戎詔下十五年,將軍不戰(zhàn)空臨邊”總領(lǐng)全詩,與下文的諸種場景形成直接的因果關(guān)系。詩的開始“和戎”句謂本應只是暫時權(quán)宜之計的和戎,卻一忽而過十五年,有批評之意;將軍能戰(zhàn)而不戰(zhàn),“空”字質(zhì)疑的語氣很重。繼以“朱門沉沉按歌舞”和“廄馬肥死弓斷弦”這兩個典型情景為著眼點,進行對比。一邊是深宅大院里歌舞升平;一邊是馬棚里戰(zhàn)馬肥死,武庫中弓弦霉斷。“朱門”句指朝廷的權(quán)臣、重臣已經(jīng)忘懷了國土淪陷的現(xiàn)狀,“沉沉”用得很好,好像沉醉得很深,“按”字很好地寫出重臣不以國家為重,唯知作樂的情形。“廄馬”句寫英雄無用武之地寫得很沉痛。這種對比揭示了統(tǒng)治者終日醉生夢死,荒淫腐化,導致邊防武備一片荒廢的現(xiàn)狀。這說明他們早已忘卻國恥。日日不忘抗金復國的偉大詩人陸游,面對統(tǒng)治者的茍安思想和腐朽生活,強烈的憤慨之情如烈火噴涌而出。
這是因為南宋統(tǒng)治集團只顧自己的安樂,而不惜出賣國家、民族的利益。 “朱門”一句一針見血地揭露了他們妥協(xié)、投降的實質(zhì),在大敵當前,國土淪喪,民族危亡之際,統(tǒng)治者卻是一味追求燈紅酒綠,爭歌逐舞的享樂生活。他們貪生怕死,向敵人屈膝投降,采取不抵抗政策,下什么自欺其人的“和戎詔”,致使那些養(yǎng)來抗敵的戰(zhàn)馬,用來殺敵的弓箭,死的死,斷的斷,而且馬是肥死,弓是朽斷。這是慘痛的現(xiàn)實。“廄馬肥死弓斷弦”是對“將軍不戰(zhàn)空臨邊”的補充,這兩句都與和戎下詔有直接的因果關(guān)系。
第二段:戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發(fā)。笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。
在這和戎詔下的十五年中,邊關(guān)沒有了流汗掉肉的辛苦操練,沒有驚心動魄的流血戰(zhàn)事,一切歸于風平浪靜,相安無事。在這里,詩人把比較的著眼點聚焦于尚存者和死難者的命運和價值。對于尚存者來說,由于有最高統(tǒng)治者的“和戎詔”,多少年來,他們無所事事,只有以陣陣刁斗聲送走一輪又一輪的明月,只有把自己的心事寄托于幽咽的笛聲中,每天都在這種百無聊賴的生活中打發(fā)時光。日復一日,年復一年,許多三十歲左右參軍的壯士現(xiàn)在都已經(jīng)白發(fā)蒼蒼了。
一個“催”字,下得何等急促,一句“壯士心”,寫得何等赤誠,一個反問句,顯得無奈。在這急促催月的刁斗聲中,在這如怨如泣的笛聲中,隱含了壯士們盼望殺敵立功,盡快結(jié)束這種枯燥無味的生活,早日回歸久別的家園的迫切心情,但這種心情,可能誰也無法理解,“存者且偷生,死者長已矣。”(杜甫《石壕吏》)如果說存活者還可以有一絲幻想,那么對于死難者就不存在這樣的幻想了。“沙頭空照征人骨”,一個“空”字,說明了戰(zhàn)士們殺敵和歸鄉(xiāng)的諸種愿望,將隨著老死邊關(guān)、化做暴露于野的白骨而最終落空,也說明了他們的獻出的青春與生命毫無價值。
詩歌忌重字,這句詩卻與前面的“將軍不戰(zhàn)空臨邊”復用“空”字,看似敗筆的兩個字卻正好將“將軍”“征人”的生活命運構(gòu)成了鮮明對比。生者無聊幽怨,死者暴尸沙場,生與死的對照畫面揭示了戰(zhàn)士的悲劇命運,反映了戰(zhàn)士的滿腔悲憤,字里行間,飽含著詩人對和戎路線的無聲控訴和對邊關(guān)戰(zhàn)士的深切同情。“空照”、 “誰知”等詞語是他這種心情的寫照。
最后四句是第三段:中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕!
從寫邊防戰(zhàn)士轉(zhuǎn)到寫人民,寫在敵人統(tǒng)治下被奴役的北方人民即所謂遺民。主要描繪中原遺民含淚盼望復國的畫面。“中原干戈古亦聞”,詩人首先展現(xiàn)了一幅遙遠浩瀚的歷史背景圖:中原地區(qū)自古以來就是一個硝煙彌漫的戰(zhàn)場,古代中華兒女為了抵御外辱,曾經(jīng)在這里浴血奮戰(zhàn)。詩人此句用意深刻:這一句上與開頭的“和戎詔下十五年”“將軍不戰(zhàn)”的現(xiàn)狀遙相對照,形成古今對比的情景,借古諷今;下與“豈有逆胡傳子孫”形成對比,詩人用了一個語氣強烈的反問句式,表達了對和戎政策的無比憤慨之情。
緊接著,“逆胡傳子孫”和“遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕”構(gòu)成一幅對比鮮明的情景:一邊是占領(lǐng)中原的女真人在這里子孫成群,其樂融融,準備落地生根;另一邊是中原遺民忍辱含淚,盼望統(tǒng)一,這兩個情景兩相對照,又融為一體。這幅圖景很像是陸游的另外兩句詩:“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。”(《秋夜將曉出籬門迎涼有感》)中原淪陷地區(qū),胡人的盛囂塵上和遺民的痛苦凄慘,無不揭示了“和戎詔”的巨大禍害,展現(xiàn)了遺民的復國愿望。遺民們深受異族蹂躪,生活在水深火熱之中,支持他們的精神力量,就是盼望宋軍能夠揮戈北上,恢復祖國統(tǒng)一的局面。然而遺民們期待北伐,盼望恢復的愿望無法實現(xiàn),他們只好空望著南方,傷心落淚。這就是結(jié)尾兩句“遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕”的含義。
《關(guān)山月》雖然既寫了統(tǒng)治集團,又寫了將士、遺民,但是從頭到尾貫穿著一條線索——南宋王朝下詔和戎,這是詩的第一句指明了的。正是因為下詔和戎,將軍才不戰(zhàn)空臨邊,戰(zhàn)士才不得趁年輕力壯上陣殺敵,遺民才不得從外族統(tǒng)治的水深火熱之中解放出來。詩人的思想傾向是非常鮮明的,這就是詩中所表現(xiàn)的對南宋集團妥協(xié)投降政策的譴責,對抗敵愛國的將士和遺民的深切同情,和對侵略者的無比仇恨,正因為表現(xiàn)了這些思想,所以才說《關(guān)山月》集中體現(xiàn)了陸游愛國詩歌的進步內(nèi)容和精神實質(zhì)。陸游詩歌愛國主義精神還常常表現(xiàn)為他壯志未酬的憤懣。在《關(guān)山月》詩中,雖然不像《書憤》等詩那樣直接表現(xiàn)這一點,但是在“將軍不戰(zhàn)空臨邊”,“廄馬肥死弓斷弦”,“笛里誰知壯士心”,“沙頭空照征人骨”等句子中間也隱含著自己傾音無路,壯志未酬的悲憤,詩人與抗金的將士們是息息相通的。
《關(guān)山月》詩不僅有著深刻的思想,而且有充沛的感情,豐滿的形象,生動的描寫。具體說來,概括性強,抒情性強,語言精練自然,圓轉(zhuǎn)流暢,是此詩的特點。同時也可以說是陸游在藝術(shù)上的共同特點。《關(guān)山月》詩的風格是沉郁、蒼茫、悲涼、激越的。
同一時間段不同階層人物的生活情景和態(tài)度的對比、同一環(huán)境里的不同情景的對比、同一類人物的生死對比、同一地域的古今對比等等,一個個特寫鏡頭相繼呈現(xiàn)于讀者的視野中。三個場景之間,每個場景內(nèi)部,對比之中又包孕著對比,層層套疊、交相映照,展現(xiàn)了極為深廣的社會生活圖景,揭示了當時表面上一汪平靜的死水里尖銳的階級矛盾和民族矛盾,極富概括性。
然而,這些情景并非是割裂的,而是包含了高度的統(tǒng)一性。一方面,三個大的場景緊扣一個“月”字來寫:朦朧的月光照著戍邊戰(zhàn)士的白發(fā)、橫笛,照著沙頭的白骨,照著遺民的淚痕,也照著朱門的歌舞、肥死的廄馬、霉斷的弓弦;月色中,有將軍的按歌擊拍聲,有扣人心弦的刁斗聲,更有哀怨幽咽的橫笛聲和哭泣聲,從而使三個畫面在時間上保持了完整統(tǒng)一性。另一方面,上述諸種對比鮮明的場景是受詩歌開頭的“和戎詔下”的統(tǒng)領(lǐng),形成層層相因的邏輯聯(lián)系。可以說,正是這種層層套疊的對比示現(xiàn)修辭的運用,使得這首詩所描繪的深廣社會生活構(gòu)成了一幅幅沉郁悲壯的時代畫卷。
從接受心理的角度來說,這兩種修辭文本的套疊運用,通過多個意象的組合對接,從多個角度反復刺激接受者的視聽感官,連續(xù)引發(fā)讀者的不“隨意注意”,從而達成作者和讀者的情感共鳴,使詩歌的寓意得到了強化。戍邊戰(zhàn)士的報國無門之怨、中原遺民的復國愿望落空之憾,詩人對下層人民的深切同情、對入侵者的切膚痛恨、對投降妥協(xié)派的抨擊憤慨等思想感情,都包含在這重重疊疊、對比鮮明的意象群中了。
對比示現(xiàn)的修辭模式在陸游的詩歌中運用較為普遍,但在《關(guān)山月》短短的十二句七言詩里面,竟描繪了如此多的對比鮮明的情景,語言極為簡練概括而內(nèi)涵卻又十分豐富深廣。其構(gòu)思之精妙,在陸游的詩歌中,乃至在中國古典詩詞史上都是少見的。
由此可見,說《關(guān)山月》思想性、藝術(shù)性達到了很好的結(jié)合,能代表陸游詩歌的思想藝術(shù)特點,是一點也不夸張的。