勞勞亭李白帶拼音版古詩的意思
“勞勞亭李白帶拼音版古詩的意思”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
勞勞亭李白帶拼音版古詩
《 勞láo勞láo亭tíng 》
唐táng · 李lǐ白bái
天tiān下xià傷shāng心xīn處chù , 勞láo勞láo送sòng客kè亭tíng 。
春chūn風fēng知zhī別bié苦kǔ , 不bù遣qiǎn柳liǔ條tiáo青qīng 。
勞勞亭李白古詩的意思
天下最讓人傷心的地方,就是送別客人的勞勞亭。
春風也會意離別的痛苦,所以才不催這柳條發青。
勞勞亭李白古詩注釋
1、勞勞亭:三國吳時建,故址在今江蘇省南京市西南,古新亭南,為古時送別之所。《景定建康志》:勞勞亭,在城南十五里,古送別之所。吳置亭在勞勞山上,今顧家寨大路東即其所。《江南通志》:勞勞亭,在江寧府治西南。
2、勞勞:憂愁傷感貌。此指勞勞亭。
3、“春風”二句:古人有折柳贈別的習俗,大略是取“留”“柳”諧音。這里詩人把春風人格化。知,理解。遣,讓。
勞勞亭李白古詩賞析
《勞勞亭》是唐代大詩人李白所作的一首五絕。
此詩并非寫勞勞亭的春光,而是因地起意,借景抒情,以亭為題來表達人間的離別之苦。前兩句以極其洗練的筆墨、高度概括的手法,破題點旨,將天下人間離別傷心情懷全都聚集到勞勞亭;后兩句則轉換視角,別出心裁,把本來無知無情的春風寫得有知有情,使它與相別之人同具惜別、傷別之心,從而更進一步地烘托離別的傷情。全詩語言明快自然,風格清新俊逸,移情于景,托物言情,造意新巧,落想奇特,迂回曲折,蘊藉深婉。
以上是【勞勞亭李白帶拼音版古詩的意思】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。