一周熱詞榜(5.12-18)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

一周熱詞榜(5.12-18)

一周資訊熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。

本周的資訊熱詞有:

1.我國'第2艘航母'海上試驗

2.川航客機遇險'緊急迫降'

3.首枚'民營火箭'成功發(fā)射

4.滴滴推'順風車'整改舉措

5.美'人口定時炸彈'或引爆

1. 第二艘航母

China's second aircraft carrier

請看例句:

China's second aircraft carrier set out from a dock of Dalian Shipyard, Liaoning province, for sea trials Sunday morning.

13日上午,我國第二艘航母離開大連造船廠碼頭,開始海上試驗。

海軍在聲明中表示,此次海試主要檢測驗證動力系統(tǒng)(propulsion system)等設備的可靠性和穩(wěn)定性(reliability and capability),并稱航母建造工作正在穩(wěn)步推進(its construction has been proceeding well)。

自2024年4月26日下水(undocking)以來,第二艘航母建造工作按照計劃穩(wěn)步推進,完成了系統(tǒng)設備調試(system and equipment debugging)、舾裝施工(outfitting)和相關系泊試驗(comprehensive mooring trials),具備了出海試驗的技術條件。

2024年9月25日,我國首艘航空母艦"遼寧艦"正式交接入列(delivered and commissioned to the People's Liberation Army)。這艘航母(外殼)是1998年從烏克蘭購買,經(jīng)過平臺改造(refitting)后,主要用于科研、試驗和訓練(scientific research, test and training)。

[相關詞匯]

國產(chǎn)航母 domestically designed aircraft carrier

航母飛行員進行訓練 carrier-borne aircraft pilots training

航母戰(zhàn)斗群 aircraft carrier strike group

海上空軍基地 seagoing airbase

2. 緊急迫降

emergency landing

請看例句:

A Sichuan Airlines plane made an emergency landing in Chengdu on Monday after its cockpit windshield blew out.

14日,四川航空一架客機因駕駛艙風擋玻璃脫落緊急迫降成都。

14日早間,四川航空3U8633航班從重慶飛往拉薩,經(jīng)成都上空時,這架空客A319的風擋玻璃突然破裂脫落(the windshield cracked and fell out)。"沒有任何征兆(there was no warning sign),轟的一聲,擋風玻璃突然爆裂,"該趟航班機長劉傳建在接受《成都商報》記者采訪時稱,"緊接著我發(fā)現(xiàn),副駕(身體)已經(jīng)飛出去一半,半邊身體在窗外懸掛(my co-pilot had been sucked halfway out of the window)。"

由于突然失壓(sudden decompression),飛機的飛行控制器遭到嚴重毀壞(flight control unit was badly damaged)。據(jù)報道,部分飛行控制零件被吸出窗外,駕駛員不得不手動操縱(fly manually),最終安全地把飛機降落在成都機場。降落過程中,副駕和一名空乘(flight attendant)受輕傷,所有乘客平安落地。風擋玻璃破裂引發(fā)的事故時有發(fā)生,常由飛鳥撞擊或者遭遇雷擊(bird or lightning strikes)引起,但整塊玻璃破裂脫落實屬罕見(but it is rare for an entire window to come off)。事件原因正在調查中。

[相關詞匯]

地區(qū)性航空公司 regional airline

機械故障 mechanical failure

氧氣面罩 oxygen mask

乘客轉機 switch passengers to another aircraft

3. 民營火箭

private rocket

請看例句:

OneSpace Technology, China's first private rocket producer, declared the maiden launch of the company's OS-X rocket from a testing base in Northwest China a success Thursday.

我國首家民營火箭制造商零壹空間宣布,該公司的OS-X火箭17日在我國西北某基地成功進行首次發(fā)射。

此次發(fā)射的"重慶兩江之星"為零壹空間OS-X系列的首型火箭,也是我國首枚民營自研商用亞軌道火箭(China's first commercial sub-orbital rocket designed and built by a private enterprise)。該火箭長度9米,總重7200公斤。

該火箭可靈活配置燃氣舵(gas rudder)、空氣舵(air rudder)、姿控動力(attitude control)等多種控制機構,并具有很強的控制能力,可以根據(jù)用戶的需求進行定制化設計,能夠滿足飛行試驗所需的各類復雜飛行彈道。

首飛實現(xiàn)了長時間臨近空間有控飛行(controllable flight),獲取了大量真實飛行環(huán)境數(shù)據(jù)。值得一提的是,本次飛行試驗中,零壹空間開展了國內(nèi)首次"減阻桿(drag-mitigating pole)"、"低成本能源(low-cost energy)"、"箭上無線通訊(built-in wireless communications devices)"等創(chuàng)新技術的研究,為簡化火箭系統(tǒng)設計、降低研制成本打下了堅實基礎。

[相關詞匯]

運載火箭 launch vehicle

固體發(fā)動機 solid engine

檢查氣動設計 verify aerodynamic design

新概念飛機 new-concept aircraft

4. 順風車

hitch ride

請看例句:

Didi Chuxing, China's largest ride-hailing operator, said on Wednesday that it will suspend its hitch ride service from 10 pm to 6 am as part of its response to the killing of a female passenger. Passengers and drivers will receive safety warnings for orders near 10 pm.

作為對此前女乘客遇害事件的回應,我國最大的網(wǎng)約車運營商滴滴出行16日表示,22點-6點期間暫停其順風車服務。對于臨近22點的訂單,出發(fā)前會對合乘雙方進行安全提示。

近日,河南一名空姐被其所乘順風車司機殺害。滴滴稱,嫌疑人系違規(guī)借用其父順風車賬號接單(take orders)。滴滴承認其夜班安全機制有漏洞(its night safety mechanism was defective),當晚嫌疑人接單時未能觸發(fā)臉部識別系統(tǒng)(the facial recognition mechanism was not triggered)。滴滴稱,案發(fā)前,滴滴曾接到關于該司機的一起言語性騷擾投訴(one complaint of verbal sexual harassment against the driver),但由于客服5次通話均聯(lián)系不上嫌疑人,后續(xù)未對投訴做出妥善處理。

16日,滴滴公布對其順風車(ride sharing, hitch ride)服務的整改措施。滴滴順風車服務下線所有個性化標簽和評論功能(remove the features of personalized tags and comments),順風車平臺合乘雙方的個人信息和頭像改為僅自己可見,外顯頭像全部為系統(tǒng)默認的虛擬頭像(default profile photo)。同時,每次出車前司機都要進行人臉識別(facial recognition)。在保障乘客安全方面,滴滴將把緊急求助(emergency call)功能提升至頁面的顯著位置,除了原有功能外,乘客還可一鍵撥打110、120、122及平臺安全客服等求助電話。

順風車只是網(wǎng)約車平臺提供的眾多服務之一,其他還包括專車(tailored taxi service)、快車(fast ride)、出租車(taxi hailing)、單車(bike sharing)、代駕(chauffeuring)、自駕租車(car rental)等。

[搭乘網(wǎng)約車、出租車安全小貼士]

不乘坐"黑的"

Stay away from illegal taxi

告訴朋友你的搭車信息

Share your trip details with a friend

盡量不要拼車

Avoid car-pooling

盡量不要坐副駕駛

Sit in the backseat

不要透露個人信息

Do not share your personal information

自己在手機上導航

Navigate from your phone

5. 人口定時炸彈

demographic time bomb

請看例句:

The US birth rate dropped to new low in decades, according to preliminary numbers from the Centers for Disease Control and Prevention, fueling fears of a "demographic time bomb".

來自美國疾病控制與預防中心的初步數(shù)據(jù)顯示,美國生育率降至數(shù)十年來最低水平,引發(fā)了"人口定時炸彈"的擔憂。

美國可能面臨生育難題(America may have a baby-making problem)。2024年,全美育齡婦女平均生育1.76個孩子,較2024年的1.82下降3%,生育率創(chuàng)下自1978年以來新低(that's the lowest fertility rate the country has logged since 1978)。

專家將這一趨勢歸咎于兩個主要因素(blame two primary factors for this trend):2008年經(jīng)濟衰退(economic recession)的影響,以及上大學的成本越來越高(the increasingly crippling costs of going to college)。

經(jīng)濟學家將嬰兒數(shù)量下降對未來勞動力的影響稱作"人口定時炸彈(demographic time bomb)"。當經(jīng)濟萎縮時,人們往往選擇少生孩子(when the economy shrinks, people often opt to have fewer kids)。隨著時間的推移,沒有足夠多的年輕人長大進入勞動力隊伍,并支付社會保障(pay into social security),與此同時,越來越多的老年人需要照顧,這將成為社會的大問題。

牛津經(jīng)濟咨詢公司經(jīng)濟學家博斯蒂揚奇表示,過去10年里,出生率下降已對美國經(jīng)濟產(chǎn)生嚴重的影響(falling birth rates have already had a crippling effect on the US economy over the past 10 years),這種影響相當于將美國經(jīng)濟的長期增長率拖低了0.7%(the impact is equivalent to a 0.7% drag on the US' long-run growth rate)。

[相關詞匯]

未來勞動力 future labor force

推遲生育 postpone fertility

凍卵 freeze eggs

晚婚晚育 late marriage and late childbirth

【Subscribe】

Text "CD" to 10658000.

Twice a day (Mon-Fri), 5 yuan a month.

發(fā)短信CD到10658000

訂閱CHINADAILY手機報

周一至周五每日兩期,5元/月

客服短信:106580007835(免信息費)

合作郵箱:mobile@chinadaily.com.cn

一周資訊熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。

本周的資訊熱詞有:

1.我國'第2艘航母'海上試驗

2.川航客機遇險'緊急迫降'

3.首枚'民營火箭'成功發(fā)射

4.滴滴推'順風車'整改舉措

5.美'人口定時炸彈'或引爆

1. 第二艘航母

China's second aircraft carrier

請看例句:

China's second aircraft carrier set out from a dock of Dalian Shipyard, Liaoning province, for sea trials Sunday morning.

13日上午,我國第二艘航母離開大連造船廠碼頭,開始海上試驗。

海軍在聲明中表示,此次海試主要檢測驗證動力系統(tǒng)(propulsion system)等設備的可靠性和穩(wěn)定性(reliability and capability),并稱航母建造工作正在穩(wěn)步推進(its construction has been proceeding well)。

自2024年4月26日下水(undocking)以來,第二艘航母建造工作按照計劃穩(wěn)步推進,完成了系統(tǒng)設備調試(system and equipment debugging)、舾裝施工(outfitting)和相關系泊試驗(comprehensive mooring trials),具備了出海試驗的技術條件。

2024年9月25日,我國首艘航空母艦"遼寧艦"正式交接入列(delivered and commissioned to the People's Liberation Army)。這艘航母(外殼)是1998年從烏克蘭購買,經(jīng)過平臺改造(refitting)后,主要用于科研、試驗和訓練(scientific research, test and training)。

[相關詞匯]

國產(chǎn)航母 domestically designed aircraft carrier

航母飛行員進行訓練 carrier-borne aircraft pilots training

航母戰(zhàn)斗群 aircraft carrier strike group

海上空軍基地 seagoing airbase

2. 緊急迫降

emergency landing

請看例句:

A Sichuan Airlines plane made an emergency landing in Chengdu on Monday after its cockpit windshield blew out.

14日,四川航空一架客機因駕駛艙風擋玻璃脫落緊急迫降成都。

14日早間,四川航空3U8633航班從重慶飛往拉薩,經(jīng)成都上空時,這架空客A319的風擋玻璃突然破裂脫落(the windshield cracked and fell out)。"沒有任何征兆(there was no warning sign),轟的一聲,擋風玻璃突然爆裂,"該趟航班機長劉傳建在接受《成都商報》記者采訪時稱,"緊接著我發(fā)現(xiàn),副駕(身體)已經(jīng)飛出去一半,半邊身體在窗外懸掛(my co-pilot had been sucked halfway out of the window)。"

由于突然失壓(sudden decompression),飛機的飛行控制器遭到嚴重毀壞(flight control unit was badly damaged)。據(jù)報道,部分飛行控制零件被吸出窗外,駕駛員不得不手動操縱(fly manually),最終安全地把飛機降落在成都機場。降落過程中,副駕和一名空乘(flight attendant)受輕傷,所有乘客平安落地。風擋玻璃破裂引發(fā)的事故時有發(fā)生,常由飛鳥撞擊或者遭遇雷擊(bird or lightning strikes)引起,但整塊玻璃破裂脫落實屬罕見(but it is rare for an entire window to come off)。事件原因正在調查中。

[相關詞匯]

地區(qū)性航空公司 regional airline

機械故障 mechanical failure

氧氣面罩 oxygen mask

乘客轉機 switch passengers to another aircraft

3. 民營火箭

private rocket

請看例句:

OneSpace Technology, China's first private rocket producer, declared the maiden launch of the company's OS-X rocket from a testing base in Northwest China a success Thursday.

我國首家民營火箭制造商零壹空間宣布,該公司的OS-X火箭17日在我國西北某基地成功進行首次發(fā)射。

此次發(fā)射的"重慶兩江之星"為零壹空間OS-X系列的首型火箭,也是我國首枚民營自研商用亞軌道火箭(China's first commercial sub-orbital rocket designed and built by a private enterprise)。該火箭長度9米,總重7200公斤。

該火箭可靈活配置燃氣舵(gas rudder)、空氣舵(air rudder)、姿控動力(attitude control)等多種控制機構,并具有很強的控制能力,可以根據(jù)用戶的需求進行定制化設計,能夠滿足飛行試驗所需的各類復雜飛行彈道。

首飛實現(xiàn)了長時間臨近空間有控飛行(controllable flight),獲取了大量真實飛行環(huán)境數(shù)據(jù)。值得一提的是,本次飛行試驗中,零壹空間開展了國內(nèi)首次"減阻桿(drag-mitigating pole)"、"低成本能源(low-cost energy)"、"箭上無線通訊(built-in wireless communications devices)"等創(chuàng)新技術的研究,為簡化火箭系統(tǒng)設計、降低研制成本打下了堅實基礎。

[相關詞匯]

運載火箭 launch vehicle

固體發(fā)動機 solid engine

檢查氣動設計 verify aerodynamic design

新概念飛機 new-concept aircraft

4. 順風車

hitch ride

請看例句:

Didi Chuxing, China's largest ride-hailing operator, said on Wednesday that it will suspend its hitch ride service from 10 pm to 6 am as part of its response to the killing of a female passenger. Passengers and drivers will receive safety warnings for orders near 10 pm.

作為對此前女乘客遇害事件的回應,我國最大的網(wǎng)約車運營商滴滴出行16日表示,22點-6點期間暫停其順風車服務。對于臨近22點的訂單,出發(fā)前會對合乘雙方進行安全提示。

近日,河南一名空姐被其所乘順風車司機殺害。滴滴稱,嫌疑人系違規(guī)借用其父順風車賬號接單(take orders)。滴滴承認其夜班安全機制有漏洞(its night safety mechanism was defective),當晚嫌疑人接單時未能觸發(fā)臉部識別系統(tǒng)(the facial recognition mechanism was not triggered)。滴滴稱,案發(fā)前,滴滴曾接到關于該司機的一起言語性騷擾投訴(one complaint of verbal sexual harassment against the driver),但由于客服5次通話均聯(lián)系不上嫌疑人,后續(xù)未對投訴做出妥善處理。

16日,滴滴公布對其順風車(ride sharing, hitch ride)服務的整改措施。滴滴順風車服務下線所有個性化標簽和評論功能(remove the features of personalized tags and comments),順風車平臺合乘雙方的個人信息和頭像改為僅自己可見,外顯頭像全部為系統(tǒng)默認的虛擬頭像(default profile photo)。同時,每次出車前司機都要進行人臉識別(facial recognition)。在保障乘客安全方面,滴滴將把緊急求助(emergency call)功能提升至頁面的顯著位置,除了原有功能外,乘客還可一鍵撥打110、120、122及平臺安全客服等求助電話。

順風車只是網(wǎng)約車平臺提供的眾多服務之一,其他還包括專車(tailored taxi service)、快車(fast ride)、出租車(taxi hailing)、單車(bike sharing)、代駕(chauffeuring)、自駕租車(car rental)等。

[搭乘網(wǎng)約車、出租車安全小貼士]

不乘坐"黑的"

Stay away from illegal taxi

告訴朋友你的搭車信息

Share your trip details with a friend

盡量不要拼車

Avoid car-pooling

盡量不要坐副駕駛

Sit in the backseat

不要透露個人信息

Do not share your personal information

自己在手機上導航

Navigate from your phone

5. 人口定時炸彈

demographic time bomb

請看例句:

The US birth rate dropped to new low in decades, according to preliminary numbers from the Centers for Disease Control and Prevention, fueling fears of a "demographic time bomb".

來自美國疾病控制與預防中心的初步數(shù)據(jù)顯示,美國生育率降至數(shù)十年來最低水平,引發(fā)了"人口定時炸彈"的擔憂。

美國可能面臨生育難題(America may have a baby-making problem)。2024年,全美育齡婦女平均生育1.76個孩子,較2024年的1.82下降3%,生育率創(chuàng)下自1978年以來新低(that's the lowest fertility rate the country has logged since 1978)。

專家將這一趨勢歸咎于兩個主要因素(blame two primary factors for this trend):2008年經(jīng)濟衰退(economic recession)的影響,以及上大學的成本越來越高(the increasingly crippling costs of going to college)。

經(jīng)濟學家將嬰兒數(shù)量下降對未來勞動力的影響稱作"人口定時炸彈(demographic time bomb)"。當經(jīng)濟萎縮時,人們往往選擇少生孩子(when the economy shrinks, people often opt to have fewer kids)。隨著時間的推移,沒有足夠多的年輕人長大進入勞動力隊伍,并支付社會保障(pay into social security),與此同時,越來越多的老年人需要照顧,這將成為社會的大問題。

牛津經(jīng)濟咨詢公司經(jīng)濟學家博斯蒂揚奇表示,過去10年里,出生率下降已對美國經(jīng)濟產(chǎn)生嚴重的影響(falling birth rates have already had a crippling effect on the US economy over the past 10 years),這種影響相當于將美國經(jīng)濟的長期增長率拖低了0.7%(the impact is equivalent to a 0.7% drag on the US' long-run growth rate)。

[相關詞匯]

未來勞動力 future labor force

推遲生育 postpone fertility

凍卵 freeze eggs

晚婚晚育 late marriage and late childbirth

【Subscribe】

Text "CD" to 10658000.

Twice a day (Mon-Fri), 5 yuan a month.

發(fā)短信CD到10658000

訂閱CHINADAILY手機報

周一至周五每日兩期,5元/月

客服短信:106580007835(免信息費)

合作郵箱:mobile@chinadaily.com.cn

信息流廣告 網(wǎng)絡推廣 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網(wǎng) 知識產(chǎn)權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標準件 電地暖 網(wǎng)站轉讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 台湾swag在线观看| a级黄色一级片| 无码无套少妇毛多18pxxxx| 亚洲国产品综合人成综合网站| 精品国产一区二区三区久久影院| 国产真实伦对白视频全集| AV天堂午夜精品一区| 成年人黄色毛片| 久久精品免费观看| 欧美性猛交xxxx免费看蜜桃| 免费亚洲视频在线观看| 色综合合久久天天给综看| 国产激情视频在线播放| 99久久er这里只有精品18| 成av免费大片黄在线观看| 国产乱理伦片在线看夜| 香蕉精品视频在线观看| 大香伊人久久精品一区二区| 中文字幕在线观看亚洲| 日韩欧美视频二区| 亚洲人成网站在线观看青青| 波多野结衣大战欧美黑人| 制服丝袜自拍偷拍| 羞羞视频在线播放| 国产做国产爱免费视频| 欧美日韩高清性色生活片| 国产精品视频观看| 99这里只有精品66视频| 小泽玛利亚一区二区| 中韩高清无专码区2021曰| 日韩一区二区三区精品| 亚洲Av高清一区二区三区| 欧美成人在线网站| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区色播| 禁忌2电影在线观看完整版免费观看 | 奇米影视777me| 中国日韩欧美中文日韩欧美色| 日本妇人成熟免费| 久久婷婷五月综合色欧美| 最近更新中文字幕在线|