春晚書(shū)山家屋壁二首(其一) 由雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間:2024-02-19 16:58:55 收藏本文 唐-貫休 柴門(mén)寂寂黍飯馨,山家煙火春雨晴。庭花蒙蒙水泠泠,小兒啼索樹(shù)上鶯。 形式: 古風(fēng) 押[庚]韻 翻譯 柴門(mén)一片寂靜屋里米飯香噴噴,農(nóng)家炊煙裊裊春雨過(guò)后天放晴。院內(nèi)鮮花迷蒙山間流水清泠泠,小兒又哭又鬧索要樹(shù)上的黃鶯。 注釋 黍飯:黃米飯,唐人常以之待客。馨:香。蒙蒙:形容雨點(diǎn)細(xì)小。泠泠:形容流水清脆的聲音。 相關(guān)專(zhuān)題 春雨柴門(mén)米飯小兒樹(shù)上形容流水炊煙裊裊又哭又鬧 向你推薦的相關(guān)文章 相關(guān)文章列表