秋日鍊藥院鑷白發贈元六兄林宗
木落識歲秋,瓶冰知天寒。
桂枝日已綠,拂雪凌云端。
弱齡接光景,矯翼攀鴻鸞。
投分三十載,榮枯同所歡。
長吁望青云,鑷白坐相看。
秋顏入曉鏡,壯發凋危冠。
窮與鮑生賈,饑從漂母餐。
時來極天人,道在豈吟嘆。
樂毅方適趙,蘇秦初說韓。
卷舒固在我,何事空摧殘。
形式: 古風 押[寒]韻翻譯
一葉落木,可識歲秋,一瓶水結冰,即知天寒。桂枝一日一日綻綠,枝條高拂凌云端。
少年壯心豪邁,矯翼欲攀鴻雁,青云直上。
我倆交往有三十年了吧,榮辱一體,悲喜同歡。
望青云而長吁,相坐看鑷白發。
銅鏡里已是衰老的秋顏,曾經黑油油的壯發凋落在高冠之下。
窮困時和管仲一樣與鮑生一起做生意,饑餓時從漂母處乞討她一餐飯。
時來云轉之時位極天人,胸中有道,何需吟嘆不已?
我就像樂毅剛剛到趙國,蘇秦剛剛去游說韓國一樣。
卷舒自如固然在我自己,為什么時光要摧殘我的青春?
注釋
桂枝:喻人才之秀出者。上句喻丹丘德才之美,下句喻丹丘即將入朝。
弱齡:即少年。
投分:即締交。
榮枯,偏義復詞,此處偏用榮義。
鑷白:即鑷白發。
鮑生:即鮑叔牙。
漂母,用韓信事,信嘗從漂母乞食。
時:指風云感會之時。
極天人,此謂顯貴之入。
道,此指己之素志。
豈吟嘆,不用感傷。
樂毅:戰國時燕將;蘇秦,戰國時策士。
方適趙、初說韓,皆言功業雖未有成,而用世之心方盛。
卷舒:猶言或進或退,或仕或隱,固在我本人意愿如何,何必空自摧殘二句亦自我慰勉之辭。