送王昌齡之嶺南
洞庭去遠近,楓葉早驚秋。
峴首羊公愛,長沙賈誼愁。
土毛無縞纻,鄉味有槎頭。
已抱沈痼疾,更貽魑魅憂。
數年同筆硯,茲夕間衾裯。
意氣今何在,相思望斗牛。
形式: 排律 押[尤]韻翻譯
洞庭銜山遠遠近近。楓葉如丹先報寒秋。峴首山贏得羊公愛,長沙城曾使賈誼愁。
嶺南風俗衣無絲麻,家鄉特產魚多查頭。
我已患重病難以醫治,又增添你遭魑魅的擔憂。
幾年間同筆共艦在一起。今晚起卻要各渡長夜天各一份。
情投意合的景況將何在?解相思只有向南望斗牛。
注釋
羊公:晉時鎮守襄陽的官吏羊祜。愛:憐愛。
賈誼:漢代著名文學家,善寫辭賦。
土毛:土地上生長的五谷雜糧。
縞纻:白色生絹及細麻所制的衣服。
槎頭:也日查頭鳊,一種味道鮮美的魚。
沉痼:久治不愈的病。
貽:贈予。
魑魅:指古代傳說中生活在山澤中的山神、鬼怪。
同筆硯:指在一起學習或者共事。
茲夕:這晚上。
衾稠:衾,被子;稠,夾被。
此泛指被褥等。
牛斗:星宿名,指二十八星宿的斗宿和牛宿。