惟解漫天作雪飛翻譯(惟解漫天作雪飛賞析)
惟解漫天作雪飛
韓愈《晚春》 書(shū)法作者(攝影):吉峰
草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。(草樹(shù) 一作:草木)
楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。
這是唐代韓愈寫(xiě)的一首贊美春天、借景抒情、托物言志的杰作,題目是《晚春》。此詩(shī)為《游城南十六首》中的一首。詩(shī)人、詞人、古典文學(xué)研究專家,國(guó)學(xué)大師的錢仲聯(lián)在《集釋》中認(rèn)為這首詩(shī)寫(xiě)于唐憲宗元和十一年(公元816年)。這時(shí)韓愈已年近半百。
詩(shī)的大意是:草木已經(jīng)知道了春天即將要過(guò)去的訊息,在這春風(fēng)溫暖,陽(yáng)光和煦的晚春時(shí)節(jié),仍鮮艷奪目、萬(wàn)紫千紅般地爭(zhēng)奇斗艷,大放異彩。而柳絮和榆錢因?yàn)闆](méi)有“才思”,“才思”一詞出自《后漢書(shū)·文苑傳》:“(劉表)嘗與諸文人共草章奏,并極其才思。”才”是才氣,是才華、是才情。“才氣”一詞來(lái)自《史記·李將軍列傳》中“李廣才氣,天下無(wú)雙。”;思是思致,是思想意趣、是性情、是才思。“思致”一詞最早大概見(jiàn)于南朝 宋 劉義慶 的《世說(shuō)新語(yǔ)·品藻》中:“時(shí)人道 阮思曠 骨氣不及 右軍 ,簡(jiǎn)秀不如 真長(zhǎng) ,韶潤(rùn)不如 仲祖 ,思致不如 淵源 ,而兼有諸人之美。” 柳絮和榆錢認(rèn)為,自己雖然”沒(méi)才思“,生的“拙”(實(shí)是自謙,用現(xiàn)在的說(shuō)法叫“低調(diào)”),在這美好的季節(jié)里,我們也要像雪花一樣漫天飛舞,為即將過(guò)去的春天增添一道亮麗的風(fēng)景線。讀到這里我不得不拍案叫絕,驚嘆起韓愈,真是如椽之筆!以擬人化的表現(xiàn)手法,曲盡其妙地贊揚(yáng)了柳絮和榆錢崇高的樸素美和本質(zhì)美。不得不由衷地贊嘆起柳絮和榆錢,她們自身也太不簡(jiǎn)單了。不甘落伍的形象、自強(qiáng)不息的精神,也使我想起了在我們的平常生活中,有許許多多的“平常人”,不就像這柳絮和榆錢嗎?他(她)們不爭(zhēng)名奪利、甘于寂寞、勤勤懇懇、兢兢業(yè)業(yè)、以一顆善良的心,默默地奉獻(xiàn)著光和熱。
……
在這里值得一提的是柳絮和榆錢并不是“無(wú)才思”。我想作為作者來(lái)說(shuō)這是一種“曲盡其美”的夸張的筆法或文法;作為柳絮和榆錢自身來(lái)說(shuō)也是自謙。
庾信在《春賦》:”宜春苑中春已歸,披香殿里作春衣,新年鳥(niǎo)聲千種囀,二月楊花滿路飛。“楊花就是柳絮,“滿路飛”,景色迷人吧!
蘇東坡更好,在《雨中花/夜行船》一詞中,將柳絮榆錢都贊了,詞是這樣的:“
今歲花時(shí)深院,盡日東風(fēng),蕩揚(yáng)茶煙。但有綠苔芳草,柳絮榆錢。聞道城西,長(zhǎng)廊古寺,甲第名園。有國(guó)艷帶酒。天香染袂,為我留連。
清明過(guò)了,殘紅無(wú)處,對(duì)此淚灑尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高會(huì)聊追短景,清商不暇余妍。不如留取,十分春態(tài),付與明年。”
由此可見(jiàn),柳絮和榆錢相較于其她草樹(shù)一點(diǎn)也不遜色!