唐宋八大家·黃州快哉亭記
黃州快哉亭記
黃州快哉亭記
【原文】
江出西陵,始得平地;其流奔放肆大[159],南合沅湘[160],北合漢沔[161],其勢(shì)益張;至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得,謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝;而余兄子瞻名之曰“快哉”。蓋亭之所見(jiàn),南北百里,東西一合,濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔[162];晝則舟楫出沒(méi)于其前,夜則魚(yú)龍悲嘯于其下;變化倏忽[163],動(dòng)心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵夫之舍,皆可指數(shù):此其所以為“快哉”者也。
至于長(zhǎng)州之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨[164],周瑜、陸遜之所馳騖[165],其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之?”玉之言,蓋有諷焉。夫風(fēng)無(wú)雄雌之異,而人有遇不遇之變;楚王之所以為樂(lè),與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉?
士生于世,使其中不自得,將何往而非病;使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,窮會(huì)計(jì)之余功,而自放[166]山水之間,此其中宜有以過(guò)人者。將蓬戶甕牖[167],無(wú)所不快。而況乎濯[168]長(zhǎng)江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適哉?不然,連山絕壑[169],長(zhǎng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!元豐六年十一月朔日趙郡蘇轍記。
【注釋】
[159]肆:很,非常。
[160]沅湘:沅水和湘水的并稱。
[161]漢沔:漢水和沔水的并稱。
[162]開(kāi)闔:開(kāi)啟與閉合。
[163]倏忽:很快的,忽而間。
[164]睥睨:斜著眼睛看。
[165]馳騖:指在某一領(lǐng)域縱橫自如,并有所建樹(shù)。
[166]自放:收放自如。
[167]甕牖:以破甕為窗,指貧寒之家。
[168]濯:形聲。從水,翟(dí)聲。本義:洗。
[169]絕壑:山溝,山谷。
【譯文】
長(zhǎng)江經(jīng)過(guò)西陵峽之后,才流經(jīng)平坦的地勢(shì),它的水勢(shì)就變得一瀉千里。等到它和南邊來(lái)的沅水、湘水,北邊來(lái)的漢水、沔水合流之后,它的水勢(shì)更加強(qiáng)大了。到了赤壁下面,江水浩蕩,和大海一樣。清河縣的張夢(mèng)得先生貶官到黃州,就在他住宅的西南面建了一個(gè)亭子,來(lái)欣賞長(zhǎng)江上的風(fēng)景,我哥哥子瞻給它取了一個(gè)名字叫“快哉”。站在亭上視野很寬闊,從南到北可以望到上百里,從東到西可以望到三十里左右。波濤洶涌,風(fēng)云變幻。白天有來(lái)往的船舶在它的前面時(shí)隱時(shí)現(xiàn),晚上有魚(yú)類和龍?jiān)谒南旅姹瘔训睾魢[。從前沒(méi)有亭子時(shí),江面變化迅速,驚心駭目,游客不能在這里看個(gè)暢快。現(xiàn)在卻可以在亭子里茶幾旁的座位上欣賞這些景色,張開(kāi)眼睛能看個(gè)夠。向西眺望武昌一帶山脈,丘陵高低不等,草木成行成列,煙霧消失,太陽(yáng)出來(lái),漁翁和樵夫的房屋,都可以用手指算得清楚:這就是取名“快哉”的緣故啊!
至于長(zhǎng)江的岸邊,古城的遺址,曹操、孫權(quán)所注目的地方,周瑜、陸遜縱橫馳騁的所在,他們遺留下來(lái)的逸事和古跡,也很能使世界上一般人稱為快事。從前,宋玉、景差陪伴楚襄王到蘭臺(tái)宮游玩,有一陣涼風(fēng)呼呼地吹來(lái),襄王敞開(kāi)衣襟讓風(fēng)吹,說(shuō):“涼快呀這陣風(fēng)!這是我和老百姓共同享受的吧?”宋玉說(shuō):“這只是大王您的高級(jí)的風(fēng)罷了,老百姓怎么能享受它!”宋玉的話大概含有諷刺的意味。風(fēng)是沒(méi)有低級(jí)、高級(jí)的分別的,而人卻有走運(yùn)和倒霉的不同。楚襄王快樂(lè)的原因,和老百姓痛苦的原因,這是由于人們的處境不同,和風(fēng)有什么關(guān)系呢?
讀書(shū)人生活在世上,如果他不能自得其樂(lè),那么,他到什么地方會(huì)不憂愁呢?如果他心情開(kāi)朗,不因?yàn)榄h(huán)境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方會(huì)不整天愉快呢?現(xiàn)在,張先生不因?yàn)橘H官而煩惱,利用辦公以外的空閑時(shí)間,自己在山水之中縱情游覽,這說(shuō)明他內(nèi)心的自得之樂(lè)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)一般人。像他這種人,即使處在最窮困的環(huán)境里,也沒(méi)有什么不愉快的,何況是在長(zhǎng)江的清水里洗腳,和西山的白云交朋友,耳朵和眼睛充分欣賞長(zhǎng)江的美好景物,從而使自己得到最大的滿足呢!要不是這樣,那么,長(zhǎng)江上群山綿延,山谷深幽,森林高大,古樹(shù)奇倔,清風(fēng)吹著它們,明月照著它們,這種景色都是滿腹牢騷的詩(shī)人和有家難歸的士子觸景傷情、痛苦難堪的,哪里看得到它是快樂(lè)的。元豐六年十一月初一趙郡的蘇轍所記。
【解析】
蘇轍的《黃州快哉亭記》因其高超的藝術(shù)技巧,歷來(lái)被人推崇備至,公認(rèn)是一篇寫(xiě)景、敘事、抒情、議論緊密結(jié)合并融為一體的好文章。
這篇文章由寫(xiě)景敘事入手,而后轉(zhuǎn)入議論。條理清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),過(guò)渡自然,不露痕跡。寫(xiě)景,能曲肖其景,但又不實(shí)不死,做到情景俱出,境界深遠(yuǎn),讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想;敘事,能于簡(jiǎn)要之中插入閑情,磊落跌宕,分外遠(yuǎn)致。而這篇文章最杰出的地方,還在于它的議論。文章的議論始終帶著情韻,雖有一股憤懣不平之氣貫注其間,卻不顯出傖父面目。如“風(fēng)無(wú)雄雌之異……而風(fēng)何與焉”、“連山絕壑……烏睹其為快也哉”等等議論就是如此。這些議論都近乎于言情,近乎于繪景,顯得情韻十足,無(wú)絲毫議論常有的逼人氣勢(shì)。
作者在本文中暢言“快哉”二字,不僅因?yàn)榭煸胀に幍乩砦恢玫木跋笫谷诵臅缟疋乙驗(yàn)榛峦臼б庵巳绻安灰晕飩浴保瑒t無(wú)論處于什么環(huán)境,都能“自放山水之間”而獨(dú)得其快。文章清新開(kāi)闊,氣勢(shì)奔逸,將寫(xiě)景、敘事、抒情、議論熔于一爐,借用典故并加以發(fā)揮,把快意之情寫(xiě)得淋漓盡致。