唐宋八大家《曾鞏·越州趙公救災(zāi)記》散文鑒賞
唐宋八大家《曾鞏·越州趙公救災(zāi)記》散文鑒賞
熙寧八年①夏,吳越大旱。九月,資政殿大學(xué)士、右諫議大夫、知越州趙公②,前民之未饑,為書問屬縣:災(zāi)所被者幾鄉(xiāng)?民能自食者有幾?當(dāng)廩于官者③幾人?溝防構(gòu)筑可僦④民使治之者幾所?庫錢倉粟可發(fā)者幾何?富人可募出粟者幾家?僧、道士食之羨粟⑤書于籍者,其幾具存?使各書以對,而謹(jǐn)其備⑥。
州縣史錄民之孤老疾弱、不能自食者二萬一千九百馀人以告。故事,歲廩窮人⑦,當(dāng)給粟三千石⑧而止。公斂富人所輸及僧、道士食之羨者,得粟四萬八千余石,佐其費(fèi)⑨。使自十月朔⑩,人受粟日一升,幼小半之。憂其眾相蹂也,使受粟者男女異日,而人受二日之食。憂其流亡也,于城市郊野為給粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿給。計(jì)官為不足用也,取吏之不在職而寓于境者,給其食而任以事。不能自食者,有是具{11}也。能自食者,為之告富人無得閉糶。又為之官粟,得五萬二千馀石,平其價(jià)予民。為糶{12}粟之所凡十有八,使糴{13}者自便如受粟{14}。又僦民完成四千一百丈,為工三萬八千,計(jì)其傭與錢,又與粟,再倍之。民取息錢者,告富人縱予之{15}而待熟,官為責(zé)其償。棄男女者,使人得收養(yǎng)之。
明年春,大疫。為病坊{16},處{17}疾病之無歸者。募僧二人,屬以視醫(yī)藥飲食,令無失所恃。募僧二人,屬以視醫(yī)藥飲食,令無失所恃。凡死者,使在處隨收瘞{18}之。
法,廩窮人盡三月當(dāng)止。是歲盡五月而止。事有非便文者,公一以自任,不以累其屬。有上請者,或便宜,多輒行{19}。公于此時(shí),蚤夜憊心,力不少懈,事細(xì)巨必躬親。給病者藥食,多出私錢。民不幸罹{20}旱疫,得免于轉(zhuǎn)死;雖死,得無失斂埋,皆公力也。
是時(shí)旱疫被吳越,民饑饉疾癘,死者殆半,災(zāi)未有巨于此也。天子?xùn)|向憂勞,州縣推布上恩,人人盡其力。公所拊循{21},民尤以為得其依歸。所以經(jīng)營綏輯{22}先后終始之際,委曲纖悉{23},無不備者。其施雖在越,其仁足以示天下;其事雖行于一時(shí),其法足以傳后。蓋災(zāi)沴{24}之行,治世不能使之無,而能為之備。民病而后圖之,與夫先事而為計(jì)者,則有間{25}矣;不習(xí)而有為,與夫素得之者,則有間矣。予故采于越,得公所推行,樂為之識(shí)其詳。豈獨(dú)以慰越人之思,將使吏之有志于民者,不幸而遇歲之災(zāi),推公之所已試,其科條{26}可不待頃而具,則公之澤豈小且近乎!
公元豐二年以大學(xué)士加太子少保致仕{(lán)27},家于衢。其直道正行在朝廷、豈弟{28}之實(shí)在于身者,此不著。著其荒政可師者,以為《越州趙公救災(zāi)記》云。
【注】
①熙寧八年:公元1075年。熙寧是宋神宗年號。②趙公:趙抃,字閱道,宋衢州人。資政殿大學(xué)士、右諫議大夫,俱是趙抃在朝廷的官銜。③當(dāng)廩于官者:應(yīng)當(dāng)從官府的倉庫里發(fā)給他們糧食的人。廩,官家的糧倉,這里作動(dòng)詞用,由倉庫發(fā)給。④僦(jiù就):雇用。⑤食之羨粟:吃不完的多余糧食。羨,多余。⑥謹(jǐn)其備:作好周密的防災(zāi)準(zhǔn)備。⑦歲廩窮人:每年開倉救濟(jì)窮苦百姓。⑧石(dàn但):容量單位。舊時(shí)以十合為升,十升為斗,十斗為石。⑨佐其費(fèi):補(bǔ)助救災(zāi)的費(fèi)用。佐,幫補(bǔ)。⑩朔:初一日。{11}是具:這樣的辦法措施(指以上所敘述的救災(zāi)措施)。{12}糶(tiào跳):出賣糧食。{13}糴(dí笛):買進(jìn)糧食。{14}自便如受粟:使(買糧食)和領(lǐng)救濟(jì)糧食一樣方便。{15}縱予之:放開貸給他們。{16}病坊:收養(yǎng)病人的處所。{17}處(chǔ楚):安置。{18}瘞(yì義):埋葬。{19}或便宜,多輒行:對(救災(zāi))有較大好處的,多打破陳規(guī)立即執(zhí)行。{20}罹(lí離):遭遇。{21}拊(fǔ撫)循:撫慰。{22}綏輯:安頓。{23}纖悉:無微不至。{24}災(zāi)沴(lì厲):災(zāi)害。{25}有間(jiàn見):有距離,有差別。{26}科條:救災(zāi)的具體辦法。{27}致仕:舊時(shí)官僚退休稱“致仕”。{28}豈弟:即“愷悌”,寬厚溫良。
越州,州治在今浙江紹興縣。趙公即趙抃,宋衢州西安人,字閱道。趙抃居官正直無私,彈劾不避權(quán)貴。由于他曾任殿中侍御史,所以京師中對他有“鐵面御史”之譽(yù)。熙寧八年(1075),越州發(fā)生大旱災(zāi),時(shí)任越州知州的趙忭采取一系列的救荒措施,取得了明顯的成效,頗為朝野所稱道。
本篇文章寫于元豐二年(1079),是作者在越州考察之后寫成的,對趙公的救災(zāi)工作從災(zāi)前調(diào)查和準(zhǔn)備、救災(zāi)措施、為政精神到救災(zāi)成效都做了詳細(xì)的記述,不但贊頌了趙公的吏治才能和卓越政績,以為后人之鑒,也表現(xiàn)出作者一貫的關(guān)心民生疾苦,注重具體政務(wù)實(shí)踐和善于總結(jié)救災(zāi)經(jīng)驗(yàn)的作風(fēng)。
文章的中心事件是“救災(zāi)”,但作者卻是從救災(zāi)之前開始寫起,先介紹了“防患于未然”的調(diào)查準(zhǔn)備工作。作者具體介紹了趙抃的調(diào)查提綱,寫了趙抃對“屬縣”的七問“災(zāi)所被者幾鄉(xiāng)”,是問受災(zāi)的范圍;“自食者”“當(dāng)廩于官者”,是問災(zāi)害程度;“溝防”“庫錢”“富人”“僧道士”,是問官私救災(zāi)的應(yīng)對能力。突出了趙抃臨事從容,嚴(yán)謹(jǐn)精細(xì),具有遠(yuǎn)見卓識(shí);也使救災(zāi)的記敘更加完整,以為后來的官吏救災(zāi)提供借鑒。
緊隨氣候?qū)懢葹?zāi)措施。救災(zāi)工作頭緒紛繁,文章主要從兩個(gè)方面來介紹。第二段寫“救饑”,此間,趙公多方面的考慮:憂慮領(lǐng)救濟(jì)糧時(shí),秩序不好,造成混亂,于是讓男女分開在不同的日子領(lǐng)糧;考慮到百姓會(huì)流亡,于是廣設(shè)救濟(jì)站點(diǎn);算計(jì)到官吏不夠用了,于是聘用不在職的官吏;對不用官府救濟(jì)、能自食其力者,則責(zé)令富人不可囤積糧食不賣;對需舉債度日者,則責(zé)令富人放債,待有收成時(shí),官府為其討債。這一切寫出了救災(zāi)籌劃的嚴(yán)謹(jǐn)周密。第三段寫“救疫”,寫得相對比較簡單,只概括介紹了設(shè)置病坊,招募二僧作為醫(yī)護(hù)人員,安排掩葬死者等工作。
最后,論說趙公救災(zāi)工作中表現(xiàn)出的精神和品德,說他可以作為天下官吏的榜樣;他救災(zāi)的做法和經(jīng)驗(yàn),是值得后人借鑒的寶貴經(jīng)驗(yàn)。然而文章并未停留于寫越州救災(zāi)其事和趙公其人,而是針對其事其人進(jìn)行議論,闡明主旨“其施雖在越,其仁足以示天下;其事雖行于一時(shí),其法足以傳后”,是這一段的關(guān)鍵語句。于是得出“是歲盡五月而止”,“事有非便文者,公一以自任,不以累其屬”,表現(xiàn)趙抃為了災(zāi)民不怕承擔(dān)責(zé)任,不惜自己的功名利祿;“蚤夜憊心,力不少懈,事細(xì)巨必躬親”,表現(xiàn)他為救災(zāi)盡心竭力;“多出私錢”,“皆公力也”,表現(xiàn)其為救災(zāi)公而忘私的寶貴精神。
文末寫趙公年老退休后,住在衢州。并補(bǔ)充交代,由于作者寫的是“救災(zāi)記”,故趙扦的正直、愷悌都沒有寫在文章之內(nèi)。這就既概括地介紹了趙公其他方面的品格、修養(yǎng),又給讀者以思考的余地,具有無盡的余味,是一種很巧妙的寫作手法。
后人評論
茅坤:“趙公之救災(zāi),絲理發(fā)櫛,無一遺漏;而曾公之記其事,亦絲理發(fā)櫛,而無一不入機(jī)杼,及其髻總。”(《唐宋八大家文鈔•曾文定公文鈔》卷八)