唐宋八大家·六國(guó)論
六國(guó)論
六國(guó)論
【原文】
嘗讀六國(guó)世家[67],竊怪[68]天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發(fā)憤西向,以攻山西[69]千里之秦,而不免于滅亡。嘗為之深思遠(yuǎn)慮,以為必有可以自安[70]之計(jì);蓋未嘗不咎[71]其當(dāng)時(shí)之士,慮患之疏[72],而見利[73]之淺,且不知天下之勢(shì)也。
夫秦之所與諸侯爭(zhēng)天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之郊,諸侯之所與秦爭(zhēng)天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之野。秦之有韓、魏,譬如人之有腹心之疾也。韓、魏塞秦之沖,而蔽山東[74]之諸侯;故夫天下之所重者,莫如韓、魏也。昔者范雎用于秦而收韓,商鞅用于秦而收魏;昭王未得韓、魏之心,而出兵以攻齊之剛、壽[75],而范雎以為憂。然則秦之所忌者可以見矣。秦之用兵于燕、趙,秦之危事也。越韓過魏而攻人之國(guó)都,燕、趙拒之于前,而韓、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、趙,未嘗有韓、魏之憂,則韓、魏之附秦故也。夫韓、魏,諸侯之障,而使秦人得出入于其間,此豈知天下之勢(shì)耶?委區(qū)區(qū)之韓、魏,以擋強(qiáng)虎豹之秦,彼得安不折[76]而入于秦哉?韓、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于東諸侯,而使天下遍受其禍。
夫韓、魏,不能獨(dú)擋秦,而天下之諸侯,借之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擋秦。秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國(guó),而齊、楚、燕、趙之國(guó),因得以自完于其間矣。以四無事之國(guó),佐當(dāng)寇之韓、魏,使韓、魏無東顧之憂,而為天下出身[77]以當(dāng)秦兵。以二國(guó)委秦,而四國(guó)休息于內(nèi),以陰助其急。若此,可以應(yīng)夫無窮,彼秦者將何為哉?
不知出此,而乃貪疆場(chǎng)尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣;至使秦人得伺其隙[78],以取其國(guó),可不悲哉?
【注釋】
[67]世家:指《史記》中記述諸侯王的家世興衰的傳記。六國(guó)在《史記》中專列“世家”記述。
[68]竊:私下。怪:意動(dòng)用法。
[69]山西:戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí),崤山或華山以西為山西,即關(guān)西。秦國(guó)地屬山西。
[70]自安:保全自己。
[71]咎:責(zé)備。
[72]慮患:對(duì)禍患的考慮。疏:疏忽。
[73]見利:對(duì)利害的見識(shí)。
[74]山東:戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí),崤山或華山以東為山東,即關(guān)東,也指秦以外的六國(guó)。
[75]剛:今山東寧陽(yáng)。壽:今山東鄆城。皆齊國(guó)領(lǐng)地。
[76]折:折服,屈服。
[77]出身:挺身而出。
[78]伺其隙:利用六國(guó)間的矛盾。
【譯文】
我曾經(jīng)閱讀《史記》里的六國(guó)世家,私下里感到奇怪的是,天下的諸侯國(guó)憑借五倍于秦國(guó)的土地和十倍于秦國(guó)的人口,全力向西攻打崤山以西方圓千里的秦國(guó),卻免不了被滅亡的命運(yùn)。我常常為這些諸侯深思遠(yuǎn)慮,認(rèn)為一定會(huì)有可以保全自我的策略。因而未嘗不責(zé)怪當(dāng)時(shí)六國(guó)的那些謀臣,他們對(duì)于禍患的考慮太粗疏,謀求利益的眼光太短淺了,而且不了解整個(gè)天下的形勢(shì)啊!
秦國(guó)要和諸侯各國(guó)爭(zhēng)奪天下的場(chǎng)地,并不在齊、楚、燕、趙等國(guó),而是在韓、魏的境內(nèi);諸侯要和秦國(guó)爭(zhēng)奪天下的場(chǎng)地,也不在齊、楚、燕、趙等地區(qū),而是在韓、魏的區(qū)域。對(duì)秦國(guó)來說,韓、魏的存在,就好比一個(gè)人在心腹間患病一樣。;韓、魏兩國(guó)阻礙了秦國(guó)出入的要道,從而掩護(hù)了崤山以東的諸侯各國(guó),所以對(duì)天下各國(guó)來說,沒有比韓、魏兩國(guó)更重要的了。
從前范雎被秦國(guó)重用,他就建議拉攏韓國(guó),商鞅被秦國(guó)重用,他就建議拉攏魏國(guó)。秦昭王在還沒獲得韓、魏的歸服時(shí),就要出兵去攻打齊國(guó)的剛、壽兩地,范雎就為此擔(dān)憂而加以勸阻。既然這樣,那么秦國(guó)所顧忌的,就可以看得出來了。秦國(guó)要對(duì)燕、趙兩國(guó)動(dòng)兵,這對(duì)秦國(guó)是危險(xiǎn)的事情;越過韓、魏兩國(guó)去攻打他人的國(guó)都,前面有燕、趙的抵抗,后面有韓、魏乘機(jī)進(jìn)攻,這是危險(xiǎn)的道路啊。可是,當(dāng)秦國(guó)去攻打燕、趙兩國(guó)時(shí),卻不曾有對(duì)韓、魏的顧慮,那是韓、魏歸附了秦國(guó)的緣故啊。韓、魏是諸侯各國(guó)的屏障,卻讓秦國(guó)人能夠在他們的國(guó)境內(nèi)進(jìn)出自如,這難道算得上是了解天下的形勢(shì)嗎?放棄小小的韓、魏兩國(guó),讓他們?nèi)サ謸跸窕⒗且话銖?qiáng)大的秦國(guó),他們?cè)跄懿磺谇貒?guó)呢?韓、魏屈服于秦國(guó)后,秦國(guó)人就可以對(duì)東方各諸侯國(guó)用兵,從而使全天下諸侯普遍受到秦國(guó)的禍害。
韓、魏是不能獨(dú)自抵擋秦國(guó)的,可是全天下的諸侯卻要憑借他們作為對(duì)西方的屏障,所以就不如親近韓、魏以此來抗拒秦國(guó)。秦國(guó)人就不敢越過韓、魏,去覬覦齊、楚、燕、趙等國(guó),那么齊、楚、燕、趙等國(guó)就能夠憑這樣的局面保全自身了。憑著四個(gè)沒有戰(zhàn)事的國(guó)家,去支持面對(duì)敵寇的韓國(guó)和魏國(guó),使韓國(guó)和魏國(guó)沒有來自東方的憂慮,從而替全天下挺身而出來抵擋秦國(guó)軍隊(duì)。用韓、魏兩國(guó)對(duì)付秦國(guó),其余四國(guó)在后方休生養(yǎng)息,以便暗中幫助前方兩國(guó)解除危機(jī),像這樣就可以應(yīng)付一切事變,那秦國(guó)還能怎么樣呢?諸侯們不知道想出這樣的策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、毀棄約定,來互相殘殺,秦國(guó)的軍隊(duì)還沒出動(dòng),天下的諸侯各國(guó)就已經(jīng)困厄了。致使秦國(guó)人能夠趁虛而入,攻取這些國(guó)家,結(jié)果能不令人悲哀嗎!
【解析】
本文可與蘇洵的《六國(guó)論》并讀,二者都是總結(jié)六國(guó)滅亡的歷史教訓(xùn),洵文著眼于政治形勢(shì),批評(píng)茍安的國(guó)策;轍文著眼于戰(zhàn)略形勢(shì),批評(píng)六國(guó)沒有戰(zhàn)略眼光,不能聯(lián)合抗敵,卻互相殘殺。
蘇轍開宗明義,認(rèn)為六國(guó)本可“自安”,然謀臣武士考慮太粗疏太淺陋。隨后論及韓、魏兩國(guó)地理位置的重要,認(rèn)為“秦與諸侯爭(zhēng)天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之郊;諸侯之所與秦爭(zhēng)天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓魏之野”,這種語意反復(fù),極言韓魏之重要,因此作者強(qiáng)調(diào)必須“厚韓親魏以擯秦”,但六國(guó)之士目光短淺,貪疆場(chǎng)尺寸之利,背盟敗約,放棄韓魏,給秦國(guó)開了方便之門,滅亡的悲劇便不可避免了。
全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),條理清晰,中心突出,從大處著眼,高談闊論,論長(zhǎng)說短,頗有戰(zhàn)國(guó)謀士縱橫捭闔之風(fēng)。