〔蘇聯(lián)〕巴烏斯托夫斯基《小樹林中的泉水》抒情散文鑒賞
作者: 〔蘇聯(lián)〕巴烏斯托夫斯基
【原文】:
許多俄國字本身就現(xiàn)出詩意,猶如寶石放射出神秘的閃光。
當(dāng)然我明白寶石的光澤,并沒有什么神秘的地方,任何一個(gè)物理學(xué)家都能很容易地用光學(xué)法則來解釋這種現(xiàn)象。
但是寶石的光彩仍舊引起人一種神秘的感覺。發(fā)出光彩的寶石里面,自身并沒有光源——要擺脫這樣的想法是有困難的。
許多寶石都是這樣,甚至象海藍(lán)寶石那樣平凡的寶石也是一樣。它的顏色簡直說不上來。一時(shí)還找不出相當(dāng)?shù)淖盅蹃碚f明這種顏色。
海藍(lán)寶石照它的名字看來,是表現(xiàn)海浪顏色的石頭。并不完全是這樣。在它透明的深處有柔和的淺綠和碧藍(lán)的色調(diào)。但寶石的總的特征在于它從內(nèi)部燦爛地發(fā)出純粹銀色的(銀色的,而不是白色的)閃光。
據(jù)說,如果仔細(xì)觀察海藍(lán)寶石,你就會(huì)看見一片靜靜的星星色的海水。
顯然,就是海藍(lán)寶石和其它一些寶石的這些色澤的特點(diǎn),引起我們的神秘感。它們的美,我們總覺得是不可解的。
解釋許多俄國字的“詩的流露”是比較容易的。顯然,只有當(dāng)文字表達(dá)那在我們看來是充滿詩的內(nèi)容的概念時(shí),才是有詩意的。
但文字本身(不是它所表達(dá)的概念),譬如即使象“露水閃”這么一個(gè)普通的詞兒,對(duì)我們的想象力的影響都是難以解釋的。這個(gè)詞兒的聲音本身就好象表現(xiàn)著夜間遠(yuǎn)方雷電緩慢的閃光。
當(dāng)然這個(gè)感覺是極其主觀的。不能執(zhí)著于這種感覺,而把它作為普通的原則。我是這樣意會(huì)這個(gè)詞的。但完全不想強(qiáng)使別人也如此感受。
只有大多數(shù)這些富有詩意的詞和我們的大自然有著關(guān)聯(lián)這一點(diǎn)是無可爭辯的。
俄羅斯語言只對(duì)那無限熱愛自己的人民、了解他們到“入骨”的程度,而且感覺得到我們的土地的玄秘的美的人,才會(huì)全部展示出它的真正的奇幻性和豐富性來。
自然中存在的一切——水、空氣、天空、白云、太陽、雨、森林、沼澤、河流和湖泊、草原和田野、花朵和青草——在俄羅斯語言中,都有無數(shù)的美麗的字眼和名稱。
為了證明這一點(diǎn),為了研究豐富準(zhǔn)確的詞匯,我們除了研究象凱果羅多夫、普利希文、高爾基、阿列克賽·托爾斯泰、阿克薩科夫、列斯科夫、蒲寧和其他許多作家這樣的了解自然和人民語言的專家的作品而外,還應(yīng)該去研究主要的取之不盡的語言源泉——人民自己的語言,即集體農(nóng)莊莊員、船夫、牧人、養(yǎng)蜂人、獵人、漁夫、老工人、守林人、海標(biāo)看守人、手工業(yè)者、農(nóng)村畫家、手藝匠和所有那些字字金石的久經(jīng)風(fēng)霜的人的語言。
在我遇到一個(gè)守林人之后,這些思想對(duì)我格外明確了。
記得好象在什么地方已經(jīng)講過這件事情。如果是這樣,便請(qǐng)?jiān)彛缓弥貜椧环险{(diào)。因?yàn)檫@個(gè)故事對(duì)俄羅斯語言這個(gè)話題非常重要。
我和這位守林人走在一座小樹林里。這個(gè)地方自古以來是一大片泥沼,后來泥沼干涸,便為草莽蕪蔓了,現(xiàn)在只有深厚的多年的苔蘚、苔蘚上的一些小水塘和無數(shù)的磯躑躅還會(huì)勾起人們對(duì)往日的池沼的記憶來。
我不象一般那樣輕視小樹林。林中動(dòng)人的地方很多。各種柔嫩的小樹——云杉和松樹,白楊的白樺——都密密地和諧地長在一起。那里總是明亮、干凈,好象收拾好準(zhǔn)備過節(jié)的農(nóng)舍的上房一樣。
我每次到這個(gè)小樹林里來,都覺得畫家涅斯切洛夫正是在這種地方找到了他的風(fēng)景畫的輪廊。在這里,每一支修莖,每一條細(xì)枝都挺秀如畫,所以特別出色、動(dòng)人。
在苔蘚上,有些地方,象我已經(jīng)說過的,會(huì)碰到一些圓圓的小水塘。里面的水看上去象是靜止的。但假如仔細(xì)看下去,便可以發(fā)現(xiàn)水塘的深處時(shí)時(shí)刻刻涌出靜靜的水流來,有越桔的枯葉和黃松針在里面打旋。
我們?cè)谝粋€(gè)這樣的水塘旁邊站下,喝了許多水。這水有一股松脂的味道。
“泉水!”守林人看到一個(gè)拚命掙扎的甲蟲,從水塘中浮起來,又立刻沉了下去,說道。“伏爾加河想必也是由這樣的水塘發(fā)源的吧?”
“是的,大概是的。”我同意說。
“我最喜歡分析字眼,”守林人忽然說,難為情地微笑了一下。“真奇怪!有的時(shí)候一個(gè)字兒纏住你,弄得你坐立不安。”
守林人沉默了一下,把肩上的槍扶正,然后問道:
“聽說,您好象是個(gè)寫書的?”
“是的。”
“那就是說,您用的詞兒是經(jīng)過考慮的?而我不管怎樣努力琢磨,總難給一個(gè)字找到解釋。人在林子里走著,腦子翻來覆去地想著詞兒,這么想:那么想,這些詞是打哪兒來的?什么也想不出來。我沒有知識(shí),沒受過教育。不過有的時(shí)候,給一個(gè)詞兒找到了一種解釋,那真高興。可高興什么呢?我也不是教小孩子的。我是看林子的,普通的看守。”
“現(xiàn)在是個(gè)什么詞兒纏著您呢?”我問。
“就是,‘泉水’這個(gè)詞兒。我早就注意到這個(gè)詞兒了。我四面八方繞著圈子琢磨這個(gè)詞兒。大概因?yàn)樗菑倪@兒淌出來的。泉水產(chǎn)生河,而河水流過我們的母親大地,流遍祖國各地,養(yǎng)育著人民。您看這多有道理——PoⅡlk(泉水),PoⅡnIa(祖國),HaPoⅡ(人民)。而這些詞兒好象親族似的。好象親戚一樣!”他重復(fù)一下,笑了起來。
這些普通的詞兒給我掘出了我國語言最深的根蒂。
世世代代人民的全部經(jīng)驗(yàn),所有他們性格的詩的方面,都蘊(yùn)含在這些詞里。
(李時(shí) 譯)
【作者簡介】:
巴烏斯托夫斯基(KoHctaHTNH πаycTоBckNǖ ГeoprNeBNy,1892——1968) 蘇聯(lián)作家、著名的文學(xué)語言大師。早期著有短篇小說和特寫集《在水上》、《海的素描》、《相逢的船只》,長篇小說《閃爍的云彩》等。其成名作是中篇小說《卡拉一布加茲海灣》。《小樹林中的泉水》選自《金薔微》。
【鑒賞】:
這篇散文是分析語言的,力圖闡明的主題是俄語如何美麗、這美麗的語言來自人民大眾。照此說來完全應(yīng)該將之寫成一篇論說文或說明文,然而作者卻把它寫得自然流暢、清新感人,在詩一般的意境與深摯的感情中使人體味到俄羅斯語言的韻味,獲得了一般論說文無法獲得的藝術(shù)效果。
作者首先以寶石來比喻語言,詳細(xì)地描繪了寶石的光澤、色彩、質(zhì)感、詩意以及神秘感,由此來襯托語言的美麗;接著指出美麗的詞匯是直接來源于“人民自己的語言”,然后以小樹林中的守林人為例說明人民群眾對(duì)于自己民族語言的深沉感情與細(xì)膩感受。
文中處處流露著抒情的意味,傾注著對(duì)祖國、對(duì)民族、對(duì)人民的深情。從守林人對(duì)于生活、勞動(dòng)及民族語言的深沉的愛中發(fā)現(xiàn)了人民群從對(duì)于“母語”的熱愛與思索,從對(duì)祖國山河草木的欣賞、珍惜中表現(xiàn)了作者對(duì)于全民族、國家的深厚感情。到處是濃濃的情,到處是深深的愛。我們讀后,感覺到的不只是俄羅斯語言的美,還有俄羅斯人民的美、俄羅斯風(fēng)俗的美、俄羅斯山河草木的美!
最后一段揭示了全文的思想內(nèi)涵,然而只用了短短的一句話,可謂真正的畫龍點(diǎn)睛之筆。這篇散文還給人們一個(gè)啟示:即如何將抽象的生硬的理論用抒情語言詩意般地表現(xiàn)出來。