《先秦散文·國語·靈公使鉏麑殺趙宣子》原文鑒賞
《先秦散文·國語·靈公使鉏麑殺趙宣子》原文鑒賞
靈公虐①,趙宣子驟諫②,公患之,使鈕麑賊之③。晨往,則寢門辟矣,盛服將朝,早而假寐。麑退,嘆而言曰:“趙孟敬哉!夫不忘恭敬,社稷之鎮(zhèn)也。賊國之鎮(zhèn)不忠,受命而廢之不信,享一名于此,不如死。”觸庭之槐而死。靈公將殺趙盾,不克。趙穿攻公于桃園④,逆公子黑臀而立之⑤,實(shí)為成公。
【注釋】 ①靈公:晉靈公,公元前620年——公元前607年在位。 ②驟:屢次。 ③鉏麑(ni尼):晉國力士。 ④趙穿:晉國大夫,趙盾的堂弟。 ⑤公子黑臀:晉文公的兒子。
【今譯】 晉靈公暴虐,趙盾屢次進(jìn)諫,晉靈公因此而非常恨他,就派鉏麑去刺殺他。鉏麑早晨去刺殺趙盾時(shí),看到趙盾臥室的門大開著,趙盾整齊地穿著官服準(zhǔn)備去朝中,因?yàn)闀r(shí)間還早,就合目休息。鉏麑退出來,嘆息著說:“趙宣子真可敬啊!時(shí)刻不忘對國君的恭敬,這是國家的棟梁啊。殺害國家的棟梁是不忠于國家,接受國君的命令卻沒完成,又是對國君不誠信,如今不忠不信中我有一個(gè)罪名,也不如死去算了。”于是撞到院子里的槐樹上死了。晉靈公還想殺掉趙盾,沒能成功。趙盾的堂弟趙穿就在桃園中殺了晉靈公,迎請晉文公的兒子黑臀回國,這就是晉成公。
【集評】 民國·秦同培《國語評注讀本》:“篇中寫趙宣子之忠心,鉏麑之義俠,均有聲有色。文字雖著墨不多,然煞是嚴(yán)潔。”
【總案】 短短百余字,塑造了兩個(gè)成功的人物。這不僅由于本文的文字十分簡練,而且在于主要情節(jié)的描寫,采用以一人的視角來寫另一人的方法,寫鈕麑的同時(shí),也寫了趙盾。
鉏麑其人其事,作為一種原型,沉淀到了后世文學(xué)中。戲劇《秦湘蓮》就曾改其名姓,加以移用。