唐宋八大家·管仲論
管仲論
管仲論
【原文】
管仲相桓公[33],霸諸侯,攘[34]夷狄,終其身齊國富強(qiáng),諸侯不敢叛。管仲死,豎刁、易牙、開方[35]用,桓公薨[36]于亂,五公子[37]爭立,其禍蔓延,訖[38]簡公[39],齊無寧歲。
夫功之成,非成于成之日,蓋必有所由起;禍之作,不作于作之日,亦必有所由兆[40]。故齊之治也,吾不曰管仲,而曰鮑叔[41]。及其亂也,吾不曰豎刁、易牙、開方,而曰管仲。何則?豎刁、易牙、開方三子,彼固[42]亂人國者,顧[43]其用之者,桓公也。夫有舜[44]而后知放四兇[45],有仲尼而后知去少正卯[46]。彼桓公何人也?顧其使桓公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公問之相。當(dāng)是時(shí)也,吾意以仲且舉天下之賢者以對(duì)。而其言乃不過曰:豎刁、易牙、開方三子,非人情[47],不可近而已。
嗚呼!仲以為桓公果能不用三子矣乎?仲與桓公處幾年矣,亦知桓公之為人矣乎?桓公聲不絕于耳,色不絕于目,而非三子者則無以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒[48]以有仲焉耳。一日無仲,則三子者可以彈冠而相慶[49]矣。仲以為將死之言可以縶[50]威公之手足耶?夫齊國不患有三子,而患無仲。有仲,則三子者,三匹夫[51]耳。不然,天下豈少三子之徒哉?雖桓公幸而聽仲,誅此三人,而其余者,仲能悉數(shù)[52]而去之耶?嗚呼!仲可謂不知本者矣。因桓公之問,舉天下之賢者以自代,則仲雖死,而齊國未為無仲也。夫何患三子者?不言可也。
五霸[53]莫盛于桓、文,文公之才,不過桓公,其臣又皆不及仲;靈公之虐,不如孝公之寬厚。文公死,諸侯不敢叛晉,晉習(xí)文公之余威,猶得為諸侯之盟主百余年。何者?其君雖不肖[54],而尚有老成人[55]焉。桓公之薨也,一亂涂地,無惑也,彼獨(dú)恃一管仲,而仲則死矣。
夫天下未嘗無賢者,蓋有有臣而無君者矣。桓公在焉,而曰天下不復(fù)有管仲者,吾不信也。仲之書,有記其將死論鮑叔、賓胥無[56]之為人,且各疏[57]其短。是其心以為數(shù)子者皆不足以托國。而又逆知[58]其將死,則其書誕謾[59]不足信也。吾觀史鰌[60],以不能進(jìn)蘧伯玉[61],而退彌子瑕[62],故有身后之諫[63]。蕭何且死,舉曹參[64]以自代。大臣之用心,固宜如此也。夫國以一人興,以一人亡。賢者不悲其身之死,而憂其國之衰,故必復(fù)有賢者,而后可以死。彼管仲者,何以死哉?
【注釋】
[33]管仲相桓公:管仲給齊桓公做丞相。管仲(前723或前716~前645),名夷吾,又名敬仲,字仲,謚號(hào)敬,史稱管子。春秋時(shí)期齊國著名的政治家、軍事家。桓公,即齊桓公,前685年至前643年在位,在管仲輔佐下成為春秋五霸之一。
[34]攘:抵御,驅(qū)逐,排斥。
[35]豎刁、易牙、開方:齊桓公寵幸的三個(gè)近臣。豎刁,為了進(jìn)入宮廷做宦官,自割其生殖器;易牙,雍人,名巫,善于調(diào)味,相傳曾烹其子為羹以獻(xiàn)齊桓公;開方,衛(wèi)公子,喜歡阿諂逢迎。管仲死后,這三個(gè)共同專權(quán)。桓公死后,諸子爭位,豎刁與易牙等殺害群臣,立公子無虧,太子昭奔宋,齊國因此發(fā)生內(nèi)亂。
[36]薨(hōng):周代稱諸侯死。
[37]五公子:指桓公的五個(gè)兒子,即公子武孟、公子昭、公子潘、公子商人、公子元。
[38]訖:通“迄”,到,至。
[39]簡公:齊簡公,名壬,公元前484年至481年在位,為左相田常所殺。
[40]兆:事情發(fā)生前的征候或跡象。
[41]鮑叔:姓鮑名叔牙,史稱鮑叔。春秋時(shí)期齊國的著名大夫。其生卒年不詳,以善于知人、薦賢、讓賢著稱于世。
[42]固:副詞,確實(shí)。
[43]顧:轉(zhuǎn)折連詞,但是。
[44]舜:傳說伏羲氏族社會(huì)后期部落聯(lián)盟領(lǐng)袖。姚姓,有虞氏,名重華,史稱虞舜。
[45]四兇:舊傳共工(古代的世族官)、鱹兜(人名)、三苗(古族名,這里指其族首領(lǐng))、鯀(人名)為堯時(shí)的四兇。
[46]少正卯:復(fù)姓少正,名卯。春秋時(shí)期魯國大夫,傳說他聚徒講學(xué),使得孔門三盈三虛,因而得罪孔子,孔子任魯國司寇,少正卯被殺。
[47]非人情:做事情不合乎人的情理。
[48]徒:僅僅,只。
[49]彈冠而相慶:彈去帽子上的灰塵互相慶賀,多為貶義,指壞人得意時(shí)的樣子。
[50]縶(zhí):栓,捆。
[51]匹夫:無知識(shí),無勇謀的人,含輕蔑之意。
[52]悉數(shù):盡數(shù),全部。
[53]五霸:春秋時(shí)期先后稱霸的五個(gè)諸侯,即齊桓公、晉文公、楚莊王、宋襄王、秦穆公。一說齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐。
[54]不肖:不賢德,不正派。
[55]老成人:德高望重之人。
[56]賓胥無:春秋時(shí)期齊國大夫。
[57]疏:分條陳述。
[58]逆知:預(yù)先知曉。
[59]誕謾:荒誕虛妄。
[60]史鰌(qīu):字子魚。春秋時(shí)期衛(wèi)國大夫,以中直敢諫著稱。
[61]蘧(qú)伯玉:春秋時(shí)期衛(wèi)國的大夫,有賢名。
[62]彌子瑕:春秋時(shí)期衛(wèi)國大夫,善奉承,受衛(wèi)靈公寵幸。
[63]身后之諫:死后以尸體相諫。據(jù)《孔子家語》記載,史鰌死前對(duì)兒子說:“吾仕衛(wèi)不能進(jìn)蘧伯玉退彌子瑕,是吾生不能正君,死無以成禮,汝至尸牖下,于我避矣。”他的兒子照此辦理,終使衛(wèi)靈公醒悟過來。
[64]曹參:漢初大臣,從劉邦起義屢立戰(zhàn)功,后繼蕭何為丞相。
【譯文】
管仲做丞相輔佐桓公,稱霸于諸侯,抵御夷、狄等異族的進(jìn)攻,終其一生使齊國富強(qiáng),諸侯不敢背叛。管仲死后,豎刁、易牙、開方被重用。桓公死于宮廷內(nèi)亂,五位公子爭搶君位,此禍蔓延,直到齊簡公,齊國無一年安寧。
功業(yè)的完成,不是成功于完成之日,必然由一定的因素而引起;禍亂的發(fā)生,不是發(fā)于作亂之時(shí),也必有其根源和預(yù)兆。因此,齊國的安定強(qiáng)盛,我不說是由于管仲,而是由于鮑叔。至于齊國的禍亂,我不說是由于豎刁、易牙、開方,而說是由于管仲。為什么呢?豎刁、易牙、開方三人本就是亂國者,但重用他們的是齊桓公。有了舜才知道去流放四兇,有了仲尼然后才知道要?dú)⒌羯僬腔腹鞘裁慈耍仡^看來,使桓公重用這三個(gè)人的是管仲啊!管仲病危時(shí),桓公向他詢問丞相的人選。此時(shí),我想管仲將推薦天下最賢能的人,但他的話不過是“豎刁、易牙、開方三個(gè)人,不講人情,不能親近”罷了。
唉,管仲以為桓公果然能夠不用這三個(gè)人嗎?管仲和桓公相處這么多年了,應(yīng)該知道他的為人了吧。桓公是個(gè)音樂不停歇于耳,美色不能離開眼的人。如果沒有此三人,就無法滿足他的欲望。他開始不重用他們,只是由于管仲在,一旦管仲?zèng)]了,這三人就彈冠相慶了。管仲以為自己的遺言就能夠束縛桓公嗎?齊國不怕有這三人,而是怕沒有管仲。有管仲在,那這三人只是普通人罷了。若不是這樣,天下難道缺少跟這三人一樣的人嗎?即使桓公僥幸而聽了管仲的話,殺了這三個(gè)人,但其余的這類人,管仲能一個(gè)也不剩地除掉他們嗎?唉!管仲是不懂得從根本上著眼的人啊!如果他乘著齊桓公詢問時(shí),推薦天下賢人來代替自己,那么管仲雖死,齊國也不算是失去了管仲。這三人又有什么可怕的,就是不提他們也可以啊!
五霸中沒有比齊桓公、晉文公再強(qiáng)的了。晉文公的才能比不上齊桓公,他的大臣也都趕不上管仲。晉靈公暴虐,不如齊孝公寬厚。可晉文公死后,諸侯不敢背叛晉國。晉國承襲文公的余威,還能在一百年里充當(dāng)盟主。為什么呢?因?yàn)樗木麟m不賢明,但是還有老成練達(dá)的大臣存在。桓公死后,齊國一敗涂地,這沒有什么疑問啊!他僅依靠一個(gè)管仲,管仲卻死了。
天下并非無賢人,確實(shí)是有賢臣而沒有明君。桓公在世時(shí),就說天下再?zèng)]有管仲這樣的人才。我不相信。管仲的書里有記載他將死時(shí)論及鮑叔牙、賓胥無的為人,并列出他們各自的短處。這是由于他心中認(rèn)為這幾個(gè)人都不能托以國家重任,而且預(yù)料自己將死。這部書實(shí)在是太荒誕了,不值得相信。我看史鰍,因?yàn)榛钪荒芩]用蘧伯玉和斥退彌子瑕,為此有身后勸諫之事。蕭何臨死,推薦曹參代替自己。大臣的用心,本來應(yīng)該如此啊!國家因一個(gè)人而興盛,一個(gè)人而滅亡。賢人不悲痛自己的死亡,而憂慮國家的衰敗。因此必須再推選出賢明的人來,然后才可以放心死去。那管仲,憑什么可以死掉呢?
【解析】
本文系蘇洵的一篇精彩的翻案之作。管仲是歷史上的名相之一,他輔佐齊桓公尊周室,攘夷狄,九合諸侯,一匡天下。他的功績一向?yàn)槿朔Q道,連孔子對(duì)他都給予了很高的評(píng)價(jià)。但是蘇洵卻嘗試著從一個(gè)全新的視角去審視這位歷史人物。對(duì)于齊國的這場政治悲劇,蘇洵認(rèn)為管仲負(fù)有不可推卸的責(zé)任,他認(rèn)為真正的賢者是“不悲其身之死,而憂其國之衰,故必復(fù)有賢者,而后可以死”。而管仲在臨死前未能薦賢自代,以致在他死后齊國發(fā)生了內(nèi)亂。
本文筆法犀利,邏輯嚴(yán)密,從一個(gè)新的視角論述,讓人耳目一新。第一段概括管仲生前對(duì)齊國強(qiáng)盛所作的貢獻(xiàn)以及死后對(duì)齊國禍亂的責(zé)任;第二段直述齊國之亂,并直言禍起管仲;第三段指出管仲?zèng)]有明白治國的根本是什么;第四段接著以晉文公來對(duì)比齊桓公,進(jìn)一步說明齊國敗亂是因?yàn)楣苤贈(zèng)]有舉薦賢才;第五段總結(jié)管仲?zèng)]有薦賢的教訓(xùn),垂誡后人。作者借古證今,通過對(duì)比的藝術(shù)手法層層深入,闡明選賢舉能對(duì)防止奸佞的重要作用。細(xì)讀本文,可以發(fā)現(xiàn)蘇洵的確非常有見地,見解精辟且論據(jù)有力,語言十分鋒利,具有雄辯的說服力。