顧志華《中國古今地名大辭典》中國名著簡介
作者: 顧志華
《中國古今地名大辭典》,臧勵和等八人編,1931年上海商務印書館初版,1935年第二版,1959年重印。此書收錄我國古今各類地名,包括省府郡縣、山川要塞、鐵路商港、名勝古跡、寺觀亭園等,近四萬條。每一地名都扼要注明了它的地理位置,演變情況,有的還著重介紹了名勝景物、礦藏特產。全書比較詳備,凡歷代疆域地志、經史子集各種著作中的地名,均加以搜羅。這是一部常用的查檢中國古今地名的重要工具書。
我國從古至今,地理名稱一直比較復雜,地名、地域有古今的歧異,變化很大。同名稱的不一定是同地,而同一地方卻又有不同的名稱。北宋以河南開封為都城,稱為“東京”,另建“西京”、“南京”、“北京”三個陪都。這里的“西京”并不是西安,而是洛陽,“南京”和“北京”則分別是河南商丘和河北大名。在北宋時代,現在的南京稱為“升州建康軍”,今天的北京,當時在遼國境內,稱為“燕京析津府”。要弄清這些地名,必須使用地名工具書。臧勵和等人參考了清陳芳績《歷代地理沿革表》、段長基《歷代疆域表》、《歷代沿革表》、楊丕復《輿地沿革表》和李兆洛《歷代地理志韻編今釋》等書,編出了這本《中國古今地名大辭典》。全書按地名筆畫排列,第一字相同,則按第二字的筆畫排列,翻檢很方便。書后附有“行政區域表”、“全國鐵路表”、“全國商埠表”、“各縣異名表”和“四角號碼地名索引”。這本地名辭典對于我們研究歷史,閱讀古籍是十分有用的。
此書最大的缺點是跟不上今天發展的形勢。它是三十年代編成的,距今已有半個世紀。我國政治制度發生了根本變化,行政區域也有許多重大變動。書中所說的“今地”與今天的地點往往相差很大。我們在使用此書時,必須參考現在出版的各種地理工具書,如地圖出版社編制的《中華人民共和國地圖集》、中國歷史地圖集編輯組編輯的《中國歷史地圖集》等。另外,由于中國地名繁多,編者雖多方搜集,書中脫略訛誤處仍不少,見于《讀史方輿紀要》、《大清一統志》等書的地名未能全部采錄。有些地名的注釋也還不夠詳盡,如“河西額魯特”條,其注釋為即西套蒙古,又需再查“西套蒙古”條。這些缺點的存在,迫切需要我們編寫一部新的古今地名大辭典。但在新書編成之前,《中國古今地名大辭典》依然是我國現有地名辭典中較好的一種。