禮記全集《樂記》原文賞析與注解

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

禮記全集《樂記》原文賞析與注解

樂記

【題解】

本篇是儒家關于音樂理論的經典論述,相傳為孔子弟子公孫尼子所作。主要論述了音樂的產生、音樂的社會功用以及音樂與禮、與人的德行、情性的關系,并涉及音樂對人的思想和感情的影響等。文章對音樂的論述全面、深入,是中國古代音樂理論史上一篇非常重要的文獻。《樂記》作為先秦儒學的美學思想的集大成者,其豐富的美學思想,對兩多千年來古典音樂的發展有著深刻的影響,并在世界音樂思想史上占有重要的地位。

【原文】

凡音之起,由人心生也。人心之動,物使之然也。感于物而動,故形于聲;聲相應,故生變;變成方,謂之音;比[1]音而樂之,及干戚羽旄,謂之樂也。樂者,音之所由生也,其本在人心感于物也。是故其哀心感者,其聲噍以殺[2];其樂心感者,其聲啴以緩[3];其喜心感者,其聲發以散;其怒心感者,其聲粗以厲;其敬心感者,其聲直以廉[4];其愛心感者,其聲和以柔。六者非性也,感于物而后動,是故先王慎所以感之。故禮以導其志,樂以和其聲,政以壹其行,刑以防其奸。禮樂刑政,其極一也,所以同民心而出治道也。

【注釋】

[1]比:隨著、順著。

[2]噍:通“焦”,急。殺:與“曬”同音,衰減。噍以殺就是促急而迅速減弱的意思。

[3]啴:與“產”同音,寬舒。啴以緩就是寬緩的意思。

[4]廉:不茍微細。直以廉是邊、角分明,絕無邪曲的意思。

【譯文】

大凡音的起始,是由人心產生的。而人心的變動,是物造成的。心有感于物而變動,由聲表現出來;聲與聲相應和,才發生變化;按照一定的方法、規律變化,就叫做音;隨著音的節奏用樂器演奏之,再加上干戚羽旄以舞之,就叫做樂了。所以說樂是由音產生的,而其根本是人心有感于物造成的。因此,被物所感而生哀痛心情時,其聲急促而且由高而低,由強而弱;心生歡樂時,其聲舒慢而寬緩;心生喜悅時,其聲發揚而且輕散;心生憤怒時,其聲粗猛嚴厲;心生敬意時,其聲正直清亮;心生愛意時,其聲柔和動聽。以上六種情況,不關性情,任誰都會如此,是感于物而發生的變化,所以先王對外物的影響格外慎重。因此說禮用以誘導人的意志,樂用以調和人的聲音,政用來統一人的行動,刑用來防止奸亂。禮樂刑政,其終極目的是相同的,都是為了齊同民心而使出現天下大治的世道啊。

【原文】

凡音者,生人心者也。情動于中,故形于聲,聲成文謂之音。是故治世之音安以樂,其正[5]和;亂世之音怨以怒,其正乖[6];亡國之音哀以思,其民困。聲音之道,與正通矣。宮為君,商為臣,角為民,徵為事,羽為物。五者不亂,則無惉懘[7]之音矣。宮亂則荒,共君驕;商亂則捶[8],其臣壞;角亂則憂,其民怨;徵亂則哀,其事勤;羽亂則危,其財匱。五者皆亂,迭相陵,謂之慢。如此則國之滅亡無日矣。鄭衛之音,亂世之音也。比于慢矣。桑間濮上之音,亡國之音也,其政散,其民流,誣上行私而不可止。

【注釋】

[5]正:通“政”。

[6]乖:背戾,不和諧。

[7]惉懘:敝敗。惉,與“沾”同音。懘,與“翅”同音。

[8]捶:傾斜、不平正。

【譯文】

凡是音,都是在人心中生成的。感情在心里沖動,表現為聲,片片段段的聲組合變化為有一定結構的整體稱為音。所以世道太平時的音中充滿安適與歡樂,其政治必平和;亂世時候的音里充滿了怨恨與憤怒,其政治必是倒行逆施的;滅亡及瀕于滅亡的國家其音充滿哀和愁思,百姓困苦無望。聲音的道理,是與政治相通的。五聲中宮為君,商為臣,角為民,徵為事,羽為物。君、臣、民、事、物五者不亂,就不會有敝敗不和的音聲。宮聲亂則五聲廢棄,其國君必驕縱廢政;商聲亂則五聲跳擲不諧調,其臣官事不理;角聲亂五音譜成的樂曲基調憂愁,百姓必多怨憤;徵音亂則曲多哀傷,其國多事;羽聲亂曲調傾危難唱,其國財用匱乏。五聲全部不準確,就是迭相侵陵,稱為慢。這樣國家的滅亡也就沒有多少日子了。鄭國、衛國的音聲,是亂世之音,可與慢音相比擬;桑間濮上的音聲,是亡國之音,其國的政治散漫,百姓流蕩,臣子誣其君,在下位者不尊長上,公法廢棄,私情流行而不可糾正。

【原文】

凡音者,生于人心者也;樂者,通于倫理者也。是故知聲而不知音者,禽獸是也;知音而不知樂者,眾庶是也。唯君子為能知樂。是故審聲以知音,審音以知樂,審樂以知政,而治道備矣。是故不知聲者不可與言音,不知音者不可與言樂,知樂則幾[9]于禮矣。禮樂皆得,謂之有德。德者得也。是故樂之隆,非極音也;食饗[10]之禮,非極味也。清廟之瑟,朱弦而疏越,一倡而三嘆,有遺音者矣。大饗之禮,尚玄酒而俎腥[11]魚,大羹不和,有遺味者矣。是故先王之制禮樂也,非以極口腹耳目之欲也,將以教民平好惡而反人道之正也。

【注釋】

[9]幾:近。

[10]食饗:食通“飼”。饗通“享”。凡以酒食待客均稱為食饗。

[11]俎:盛肉食的木盤。腥:肉未熟為腥。

【譯文】

凡音,是在人心中產生的;樂,是與倫理相通的。所以單知聲而不知音的,是禽獸;知音而不知樂的,是普通百姓。唯有君子才懂得樂。所以詳細審察聲以了解音,審察音以了解樂,審察樂以了解政治情況,治理天下的方法也就完備了。因此不懂得聲的不足以與他談論音,不懂得音的不足以與他談論樂,懂得樂就近于明禮了。禮樂的精義都能得之于心,稱為有德,德就是得的意思。所以說大樂的隆盛,不在于極盡音聲的規模;宴享禮的隆盛,不在于肴饌的豐盛。周廟太樂中用的瑟,外表是朱紅色弦,下有兩個通氣孔,毫不起眼;演奏時一人唱三人和,形式單調簡單,然而于樂聲之外寓意無窮。大饗的禮儀中崇尚玄酒,以生魚為俎實,大羹用味道單一的咸肉湯,不具五味,然而,在實際的滋味之外另有滋味。所以說先王制定禮樂的目的,不是為了滿足口腹耳目的嗜欲,而是要以此教訓百姓,使有正確的好惡之心,從而歸于人道的正路上來。

【原文】

人生而靜,天之性也;感于物而動,性之頌也[12]。物至知知,然后好惡形焉。好惡無節于內,知[13]誘于外,不能反己,天理滅矣。夫物之感人無窮,而人之好惡無節,則是物至而人化物也。人化物也者,滅天理而窮人欲者也。于是有悖逆詐偽之心,有淫佚作亂之事。是故強者脅弱,眾者暴寡,知者詐愚,勇者若怯,疾病不養,老幼孤寡不得其所,此大亂之道也。是故先王制禮樂,人為之節:衰麻哭泣[14],所以節喪紀也;鐘鼓干戚,所以和安樂也;婚姻冠笄,所以別男女也;射鄉食饗,所以正交接也。禮節民心,樂和民聲,政以行之,刑以防之。禮樂刑政四達而不悖,則王道備矣。

【注釋】

[12]頌:容貌、外表。

[13]知:指由于外物至而產生的感覺。

[14]衰麻:喪服,此處指有關衰麻的禮儀制度。衰,與“崔”同音。

【譯文】

人生來好靜,是人的天性;感知外物以后發生情感的變動,是天性的外部表現。外物來到身邊后被心智感知,然后形成好惡之情。好惡之情不節制于內,外物感知后產生的誘惑作用于外,天理就要泯滅了。外物給人的感受無窮無盡,而人的好惡之情沒有節制,人就被身邊的事物同化了。人被外物同化,就會滅絕天理而窮盡人欲。于是才有狂悖、逆亂、欺詐、作假的念頭,有荒淫、佚樂、犯上作亂的事。因此,強大者脅迫弱小,眾多者施強暴于寡少,聰慧多智的欺詐愚昧無知,勇悍的使怯懦者困苦,疾病者不得養,老人、幼童、孤兒、寡母不得安樂,這些是導致天下大亂的因素。所以,先王制禮作樂,人為的加以節制:以衰麻哭泣的禮儀制度,節制喪葬;鐘鼓干戚等樂制,調和安樂;婚姻冠笄的制度,區別男女大防;鄉射、大射、鄉飲酒及其他宴客享食的禮節制度,端正人際間的交往關系。用禮節制民心,用樂調和民氣,以政治推行之,刑罰防范之。禮樂刑政四者都能發達而不相悖亂,帝王之術也就完備了。

【原文】

樂者為同,禮者為異。同則相親,異則相敬。樂勝則流[15],禮勝則離。合情飾貌者,禮樂之事也。禮義立,則貴賤等矣;樂文同,則上下和矣;好惡著,則賢不肖別矣[16];刑禁暴,爵舉賢,則政均矣。仁以愛之,義以正之,如此則民治行矣。樂由中出,禮自外作。樂由中出,故靜;禮自外作,故文。大樂必易,大禮必簡。樂至則無怨,禮至則不爭。揖讓而治天下者,禮樂之謂也。暴民不作,諸侯賓服,兵革不試,五刑不用,百姓無患,天子不怒,如此則樂達矣。合父子之親,明長幼之序,以敬四海之內。天子如此,則禮行矣。

【注釋】

[15]流:流移不定,這里是莊重的反義詞。

[16]不肖:愚,不妥。

【譯文】

樂的特性是求同,禮的特征是求異。同使人們互相親愛,異則使人互相尊敬。樂事太過不加節制,會使人之間的尊卑界限混淆、流移不定;禮事太過不加節制,則使人們之間離心離德。和合人情,使相親愛,整飭行為、外貌,使尊卑有序,便是禮樂的功用了。禮的精義得以實現,就貴賤有等;樂事得以統一,則上下和合,無有爭斗;人們好惡分明,賢與不賢自然區分開來;用刑罰禁止強暴,以爵賞推舉賢能,就會政事均平。以仁心愛人,以義心糾正他們的過失,這樣就會天下大治了。樂是自人心中產生的,禮則是自外加于人的。正因為樂自心出,所以它有靜的特征;禮自外加于人身,其特征則是注重形式、外表。因而大樂的曲調、器具必甚簡易,大禮必甚儉樸。樂事做得好了人心無怨,禮事做得好了則人無所爭。所謂揖讓而治天下,就是指的以禮樂治天下。強暴之民不起而作亂,諸候對天子恭敬臣服,甲兵不起,刑罰不用,百姓無有憂患,天子沒有怨怒,這樣就是樂事發達了。調合父子之間的親情,申明長幼之間的次序,使四海之內互相敬愛。天子做到這些,算是禮事發達了。

【原文】

大樂與天地同和,大禮與天地同節[17]。和,故百物不失;節,故祀天祭地。明則有禮樂,幽則有鬼神,如此則四海之內合敬同愛矣。禮者,殊事合敬者也;樂者,異文合愛者也。禮樂之情同,故明王以相沿也。故事與時并,名與功偕。故鐘鼓管磬羽龠干戚,樂之器也;詘信俯仰級兆舒疾[18],樂之文也。簠簋俎豆制度文章,禮之器也;升降上下周旋裼襲,禮之文也。故知禮樂之情者能作,識禮樂之文者能術。作者之謂圣,術者之謂明。明圣者,術作之謂也。樂者,天地之和也;禮者,天地之序也。和,故百物皆化;序,故群物皆別。樂由天作,禮以地制。過制則亂,過作則暴。明于天地,然后能興禮樂也。論倫無患,樂之情也;欣喜歡愛,樂之容官也。中正無邪[19],禮之質也;莊敬恭順,禮之制也。若夫禮樂之施于金石[20],越于聲音,用于宗廟社稷,事于山川鬼神,則此所以與民同也。

【注釋】

[17]節:就是節其貴賤,使貴賤高下有等的意思。

[18]詘:通“屈”。信:通“伸”。舒:舒緩。疾:急速。

[19]邪:邪曲,不正當,不正派。

[20]施:用、加。金石:金指金屬制成的樂器,如鐘等;石指石類物質制成的樂器,如磬等。金石相合泛指一切樂器。

【譯文】

大樂與天地同樣地和合萬物,大禮與天地同樣地節制萬物。和合才使諸物生長不失;節制,才有了祭祀天地的不同儀式。人間有禮樂,陰司有鬼神,以此二者教民,就能做到普天之下互相敬愛了。禮,是要在各種場合下都作到互相尊敬;樂,則是不論采用何種形式都體現同樣的愛心。禮樂這種合敬合愛之情永遠相同,是從古代賢明帝王一代代因襲下來。使得禮樂之事與時代相符,盛名與功德相符。所以鐘鼓管磬羽龠干戚,只是樂所用器具;屈伸俯仰聚散舒疾,是樂的表現形式。而簠簋俎豆制度文章,是禮所用器具;升降上下周旋袒免,是禮的表現形式。知禮樂之情的才能制禮作樂,識得禮樂表現形式的只能記述修習先王所作不能自制。能自制作的稱為圣,記述修習先王制作的稱為明。謂明謂圣,就是能述能作的意思。樂是模仿天地的和諧產生的;禮是模仿天地的有序性產生的。和諧,才能使百物都化育生長;有序,才使群物都有區別。樂是按照天作成,禮是仿照地所制。所制過分了就會由于貴賤不分而生禍亂,所作過分則會因上下不和而生強暴。明白了天地的這些性質,然后才能制禮作樂。言與實和合不悖,是樂的主旨;欣喜歡愛,是樂的事跡。而中正無邪曲,是禮的實質,莊嚴敬順則是禮的形制。至于禮樂加于金石,度為樂曲,用于祭祀宗廟社稷和山川鬼神的形式,天子與眾民都是一樣的。

【原文】

王者功成作樂,治定制禮。其功大者其樂備,其治辨[21]者其禮具。干戚之舞,非備樂也;亨孰而祀,非達禮也。五帝殊時,不相沿樂;三王異世,不相襲禮。樂極則憂,禮粗則偏矣。及夫敦樂而無憂[22],禮備而不偏者,其唯大圣乎?天高地下,萬物散殊,而禮制行[23]也;流而不息,合同而化,而樂興也。春作夏長,仁也;秋斂冬藏,義也。仁近于樂,義近于禮。樂者敦和,率[24]神而從天;禮者辨宜,居鬼而從地。故圣人作樂以應天,作禮以配地。禮樂明備,天地官矣。

【注釋】

[21]辨:通“遍”,普遍、寬廣之意。

[22]及:連接詞,至于、以及、并。夫:發語詞。敦樂:敦厚之樂。

[23]行:實行,亦可作產生解釋。

[24]率:遵循、順服。有敬義。

【譯文】

為帝王者武功成就了則制作樂,文治成就了就制定禮。武功大的所制樂更加完備,文治廣的所作禮制也更為具體。像舞動干戚那樣的武樂,只歌頌武功,就不是完備的樂;禮重文,所以祭重氣不重味,用烹熟的食物祭祀不是盛大的禮。五帝在位不同時,所作樂不相沿襲;三王不同世,也各自有禮,互不相同。樂太過則廢事,后必有憂患,禮太簡則不易周全,往往有偏漏。至于樂敦厚而無有憂患,禮完備又沒有偏漏的,豈不是唯有大圣人才能如此嗎?天空高遠,地面低下,萬物分散又各不相同,仿照這些實行了禮制;萬物流動,變化不息,相同者合,不同者化,仿照這些興起了樂。春天生,夏天長,化育萬物,這就是仁;秋天收斂,冬天貯藏,斂藏決斷,這就是義。樂能陶化萬物,與仁相近,禮主決斷,所以義與禮相近。樂使人際關系敦厚和睦,尊神而服從于天;禮能分別宜貴宜賤,敬鬼而服從于地。所以圣人作樂以與天相應,制禮與地相應。禮樂詳明而完備,天地也就各得其職了。

【原文】

天尊地卑,君臣定矣。高卑已陳[25],貴賤位矣。動靜有常,小大殊矣。方以類聚,物以群分,則性命不同矣。在于成象,在地成形,如此則禮者天地之別也。地氣上躋,天氣下降,陰陽相摩,天地相蕩,鼓之以雷霆,奮之以風雨,動之以四時,暖之以日月,而百物化興焉,如此則樂者天地之和也。化不時則不生,男女無別則亂登,此天地之情也。及夫禮樂之極乎天而蟠乎地,行乎陰陽而通乎鬼神,窮高極遠而測深厚。樂著太始而禮居成物。著不息者天也,著不動者地也。一動一靜者,天地之間也。故圣人曰“禮云樂云”。

【注釋】

[25]陳:陳列、布陳。

【譯文】

天尊貴、地卑賤,君臣像天地,其地位高下就確定了。山澤高卑不同,布列在那里,公卿像山澤,其地位就有了貴賤之分。或動或靜,各有常行,大者靜,小者動,萬物的大小就可以區別了。法術性行等無形體者以類相聚,世間萬物有形體者以群相分,群類有不同,其性命長短也不相同。萬物在天者顯光亮,在地者成形體,如此說,禮就是天地間萬物的界限和區別。地上的氣上升,天上的氣下降,地氣為陰,天氣為陽,所以陰陽之氣相促迫,天地之氣相激蕩,以雷霆相鼓動,以風雨相潤澤,于是萬物奮迅而出,并隨四時而變動,再以日月的光澤相溫暖,就變化生長起來了。如此說,樂就是天地萬物間的和合和諧調。化育不時萬物就不能產生,男女沒有分別就會產生禍亂,這是天地的情趣或意志。并且禮樂充斥于天地之間,連陰陽鬼神也與禮樂之事相關,高遠至于日月星三辰,深厚如山川,禮樂都能窮盡其情。樂產生于萬物始生的太始時期,而禮則產生于萬物形成以后。生而不停息者是天,生而不動者是地。有動有靜,是天地間的萬物。禮樂像天地,所以圣人才有以上關于禮樂的種種論述。

【原文】

昔者舜作五弦之琴,以歌《南風》;夔始作樂,以賞諸侯。故天子之為樂也,以賞諸侯之有德者也。德盛而教尊,五谷時孰,然后賞之以樂。故其治民勞者,其舞行級遠;其治民佚者,其舞行級短。故觀其舞而知其德,聞其謚而知其行。《大章》,章之也;《咸池》,備也;《韶》,繼也;《夏》,大也;殷周之樂盡也。天地之道,寒暑不時則疾,風雨不節則饑。教者,民之寒暑也,教不時則傷世。事[26]者,民之風雨也,事不節則無功。然則先王之為樂也,以法治也,善則行象德矣。夫豢豕為酒,非以為禍也;而獄訟益煩[27],則酒之流生禍也。是故先王因為酒禮,一獻之禮,賓主百拜,終日飲酒而不得醉焉,此先王之所以備酒禍也。故酒食者,所以合歡也。樂者,所以象德也;禮者,所以閉淫也。是故先王有大事,必有禮以哀之;有大福,必有禮以樂之。哀樂之分,皆以禮終。

【注釋】

[26]事:徭役、兵事。

[27]獄訟:刑獄訴訟。煩:通“繁”,繁多。

【譯文】

舜曾經作五弦琴,用來歌唱《南風》的樂章;自夔開始作樂以賞賜諸侯。所以天子作樂,是為了賞賜那些有德行的諸侯的。德行隆盛而又教化尊顯,五谷豐登,不失季節,然后賞給樂舞。因此,治化使民勞苦者,賞給的樂隊人數少,行短,相互連綴的距離遠;治化使民安佚的,賞給的樂隊人數多,行長而綴距短,所以只要看諸侯的樂舞就能知道他德行的大小,聽他的謚號就能知道他行為的善惡。樂名《大章》,是表彰堯德盛明的意思;樂名《咸池》,是說黃帝施德咸備,無有不及;樂名為《韶》,表示舜能承繼堯的功德;夏就是大,所以《夏》樂表示禹能光大堯舜的功德;殷樂《大濩》、周樂《大武》,也都是各自盡述其人事的。天地的規律是,寒暑不按時而至就產生疾病,風雨無節制就產生饑荒。政治、教化,猶如百姓的寒暑,教化不合時宜就會傷害世道。勞役工事,猶如老百姓的風雨,不加節制就勞而無功。這樣先王作樂,用來作為治化的象征。好的樂舞,其行長短就象征著治化之德的大小。養豬造酒,不是為了惹是生非,但有了酒肉以后,由于酗酒斗毆,刑獄訴訟的事更加繁多了,所以先王制定了飲酒的禮節制度,有獻有酬,一獻之間,賓主互拜不計其數,以致終日飲酒也不會醉倒,以此對付酒食造成的禍端。有了酒禮才可以說:酒食,是用來合眾而歡樂的。樂是用來象征德行的,禮是用來防止行為過分的。所以先王有死喪大事,必有相應的禮以表示哀痛之情;有祭祀等祈福喜慶大事,必有相應的禮以遂順其歡樂的心情。哀痛、歡樂的程度,都視禮的規定為準。

【原文】

樂也者,施也;禮也者,報也。樂,樂其所自生;而禮,反其所逢始。樂章德,禮報情反始也。所謂大路者,天子之輿也;龍旗九旒,天子之旌也;青黑緣者,天子之葆龜也;從之以牛羊之群,則所以贈諸侯也。樂也者,情之不可變者也;禮也者,理之不可易者也。樂統同,禮別異,禮樂之說貴乎人情矣。窮本知變,樂之情也;著誠去偽,禮之經也。禮樂順天地之誠,達神明之德,降興上下之神,而凝是精粗之體,領父子君臣之節。是故大人舉禮樂,則天地將為昭焉。天地欣合,陰陽相得,煦嫗復育萬物,然后草木茂,區萌達,羽翮奮,角觡生,蟄蟲昭穌,羽者嫗伏,毛者孕鬻[28],胎生者不殰而卵生者不殈[29],則樂之道歸焉耳。

【注釋】

[28]鬻:通“育”,生。

[29]殰:胎未生而死。殈:卵裂。

【譯文】

樂的性質是施予;禮的性質是報答。樂的目的是為自己心中所生的情感而表示歡樂;而禮的目的是要追思其始祖的功績加以祭祀。樂的作用是張揚功德,禮卻是要反映自身得民心的情況,并追思其原因。禮主報,試看諸侯所有的那種稱為大路的金玉車子,原是天子之車;繪有龍紋飾有九旒的旗子,原是天子之旗;青黑須髯,用于占卜的寶龜,原是天子之龜;還附帶有成群的牛羊,所有這些都是天子回報來朝諸侯的禮品。樂歌頌的是人情中永恒不變的主題;禮表現的則是世事中不可移易的道理。樂在于表現人情中的共性部分,禮則是要區別人們之間的不同,禮樂相合就貫穿人情的終始了。深得本源,又能隨時而變,是樂的內容特征;彰明誠實,去除詐偽,是禮的精義所在。禮樂相合就能順從天地的誠實之情,通達神明變化的美德,以感召上下神祗,成就一切事物,統領父子君臣的大節。所以,在上位的賢君明臣若能按禮樂行事,天地將為此而變得光明。至于使天地之氣欣然和合,陰陽相從不悖,熏陶母育萬物,然后使草木茂盛,種子萌發,飛鳥奮飛,走獸生長,蜇蟲復蘇,披羽的孵化,帶毛的生育,胎生者不死胎,卵生者不破卵。樂的全部功能就在于此了。

【原文】

樂者,非謂黃鐘大呂弦歌干揚也,樂之未節也,故童者舞之;布筵席,陳樽俎,列籩豆,以升降為禮者,禮之末節也,故有司掌之。樂師辯[30]乎聲詩,故北面而弦;宗祝辯乎宗廟之禮,故后尸;商祝辯乎喪禮,故后主人[31]。是故德成而上,蓺成而下[32];行成而先,事成而后。是故先王有上有下,有先有后,然后可以有制于天下也。

【注釋】

[30]辯:明悉、詳審。

[31]主人:禮儀的主辦者為主人,觀禮者為賓客。

[32]蓺:同“藝”,指舉行禮樂的技術性活動。

【譯文】

樂,不是指的黃鐘大呂和弦歌舞蹈,這只是樂的末節,所以只命童子奏舞也就夠了;布置筵席,陳列樽俎籩豆,進退拜揖,這些所謂的禮,也只是禮的末節,命典禮的職役掌管也就夠了。樂師熟習聲詩,只讓他在下首演奏;宗祝熟習宗廟祭禮,地位卻在尸的后面;商祝熟習喪禮,地位也在主人后面。所以說是道德成就的居上位,技藝成就的居下位;功行成就的在前,職任瑣事的在后。因此先王使有上下先后的分別,然后才制禮作樂,頒行于天下。

【原文】

樂者,圣人之所樂也,而可以善民心。其感人深,其風移俗易,故先王著其教焉。夫人有血氣心知之性,而無哀樂喜怒之常,應感起物而動,然后心術[33]形焉。是故志微焦衰之音作,而民思憂;啴緩慢易,繁文簡節之音作,而民康樂;粗厲猛起,奮末廣賁[34]之音作,而民剛毅;廉直經正[35],莊誠之音作,而民肅敬;寬裕肉好,順成和動之音作,而民慈愛;流辟邪散,狄成滌濫之音作[36],而民淫亂。

【注釋】

[33]心術:心之所由,即思考問題的方法、途徑。形:現形,出現、顯現出來。

[34]賁,是大的意思。

[35]廉直經正:廉直,棱角分明、峭直、不肯圓通。經,大事、綱領。經正就是臨大事不可奪的意思。

[36]流辟邪散:流、散都是不肯循規蹈矩的意思,邪、辟都是不正。所以流辟邪散就是放蕩不正派。

【譯文】

樂是圣人娛樂的一種方式,而它可以使民心向善。樂對人感化很深,可以移風易俗,所以先王明令樂為教育的內容之一。凡人都有血氣心智等天性,卻沒有不變的喜怒哀樂等常情,人心受外物的感應而產生波動,然后其心術邪正才顯現出來。所以人君心志細小而篤好繁文縟節的,促迫而氣韻微弱的樂聲產生,其民多悲思憂愁;人君疏緩大度、不拘細行的,簡易而有節制的樂聲產生,治下的百姓也必享安樂;人君粗疏剛猛的,亢奮急疾而博大的樂聲產生,其民氣剛毅;人君廉正不阿的,莊重誠摯的樂聲產生,其民氣整肅,相互禮敬;人君寬裕厚重,諧和順暢的樂聲產生,其治下的百姓多慈愛親睦;人君放縱淫邪不正派的,樂聲也必猥濫瑣屑,不能永久,其國百姓也多淫亂。

【原文】

是故先王本之情性,稽[37]之度數,制之禮義,合生氣之和,道[38]五常之行,使之陽而不散,陰而不密,剛氣不怒,柔氣不懾[39],四暢交于中而發作于外,皆安其位而不相奪也。然后立之學等,廣其節奏,省其文采,以繩德厚也。類小大之稱,比終始之序,以象事行,使親疏貴賤長幼男女之理皆形見于樂。故曰“樂觀[40]其深矣”。土敝則草木不長,長煩則魚鱉不大,氣衰則生物不育,世亂則禮廢而樂淫[41]。是故其聲哀而不莊,樂而不安,慢易以犯節[42],流湎以忘本。廣則容奸,狹則思欲,感滌蕩之氣而滅平和之德,是以君子賤之也。

【注釋】

[37]稽:考察。

[38]道:通“導”,引導。

[39]懾:恐懼。

[40]樂觀,關于樂的觀點、理論。

[41]淫:過份。

[42]犯節:無節奏。

【譯文】

因此先王以人的性情為本,制成樂。并以日月行度相考察,禮義制度相節制,使與調和的陰陽二氣相符合,引導誘發人們合于禮義仁智信五常的行為,使性剛的人陽剛之氣不散,性柔的人陰柔之性不密,剛而不暴怒,柔而不膽小畏懼,陰陽剛柔四者交融于心中,表現于行動之外,各自相安不相侵奪。然后把制成的這種樂立于學官等機構,使相教授,并且擴大它的節奏,簡省它的文采,以此檢驗人君德行的厚薄。以小大不同分類,制為樂器,與音律高低相稱,與五音終始的次序相合,作為行事善惡的象征,使親疏貴賤、長幼男女的關系都反映在樂聲之中。所以古語說“樂的道理太深奧了”。土壤瘠薄草木就不能生長,水域煩擾魚鱉就難以長大,時氣衰微有生命之物就不能生長發育,世道喪亂則會禮制廢棄,樂聲淫荒。所以,這時的樂聲悲哀而不莊重,雖以樂為樂,實不能自安,漫渙不敬而失于節奏,流連沉湎而不能返璞歸真。聲太緩是醞釀奸情,急則是思逞其欲,有損善良的氣質,滅平和的德行,因此君子鄙視這樣的樂聲。

【原文】

凡奸聲感人而逆氣應之,逆氣成象[43]而淫樂興焉。正聲感人而順氣應之,順氣成象而和樂興焉。倡和有應,回邪曲直各歸其分,而萬物之理以類相動也。是故君子反情[44]以和其志,比類以成其行。奸聲亂色不留聰明,淫樂廢禮不接于心術,惰慢邪辟之氣不設于身體,使耳目鼻口心知百體皆由順正,以行其義。然后發以聲音,文以琴瑟,動以干戚,飾以羽旄,從以簫管,奮至德之光,動四氣之和,以著萬物之理。是故清明象天,廣大象地,終始象四時,周旋象風雨。五色成文而不亂,八風從律而不奸,百度[45]得數而有常;小大相成,終始相生,倡和清濁,代[46]相為經。故樂行而淪清,耳目聰明,血氣和平,移風易俗,天下皆寧。故曰“樂者樂也”。君子樂得其道,小人樂得其欲以道制欲,則樂而不亂;以欲忘道,則惑而不樂。是故君子反情以和其志,廣樂以成其教,樂行而民鄉方[47],可以觀德矣。

【注釋】

[43]成象:造成影響,產生具體的表現。

[44]反情:約束其情欲,不任其流蕩。

[45]百度:百刻,即一晝夜的時間長度。

[46]代:《樂記》作“迭”。通。

[47]鄉:通“向”。方:道。鄉方就是心向道德。

【譯文】

人的氣質都有順、逆兩個方面,所感不同有不同表現。受奸邪不正派的樂聲所感,逆氣就反映出來,逆氣造成惡果,又促使淫聲邪樂產生。受正派的樂聲所感,順氣就反映出來,順氣造成影響,又促使和順的樂聲產生出來。奸正與逆順相互唱和呼應,使正邪曲直各得其所,而世間萬物的道理也都與此一般是同類互相感應的。所以居上位的君子才約束情性,和順心志,比擬善類以造就自己美善的德行情操。務使不正當的聲色不入心田,以免迷惑自己的耳目聰明;淫樂穢禮不與心術相接觸,怠惰、輕慢、邪辟的氣質不加于身體,使耳、目、口、鼻、心知等身體的所有部分都按照“順”、“正”二字的原則,執行各自的官能功用。然后以如此美善的身體、氣質發為聲音,再以琴瑟之聲加以文飾美化,以干戚諧調其動作,以羽旄裝飾其儀容,用簫管伴奏,奮發神明至極恩德的光耀,以推動四時陰陽和順之氣,闡明萬物生發的道理。因而這種音樂歌聲朗朗,音色像天空一樣清明;鐘鼓鏗鏘,氣魄像地一樣廣大;五音終始相接,如四時一樣的循環不止;舞姿婆娑,進退往復如風雨一般地周旋。以致與它相配的五色也錯綜成文而不亂,八風隨月律而至沒有失誤,晝夜得百刻之數,沒有或長或短的差失,大小月相間而成歲,萬物變化終始相生,清濁相應,迭為主次。所以樂得以施行,就能使人淪類分明,不相混淆;耳聰目明,不為惡聲惡色所亂;血氣平和,強暴止息;風俗移易,歸于淳樸,天下皆得樂享安寧。所以說“樂就是歡樂的意思”。居上位的君子為從樂中得到正天下的道理而歡樂,士庶人等為從樂中滿足了自己的私欲而歡樂。若以道德節制私欲,就能得到真正的歡樂而不會以樂亂性;若因私欲遺忘了道德,就會因真性惑亂得不到真正的快樂。因此君子約束情性以使心志和順,推廣樂治以促成其教化。樂得以施行而百姓心向道德,就可由此以觀察人君的道德了。

【原文】

德者,性之端也;樂聲,德之華也;金石絲竹,樂之器也。詩,言其志也;歌,詠其聲也;舞,動其容也;三者本乎心,然后樂氣從之。是故情深而文明,氣盛而化神,和順積中而英華發外,唯樂不可以為偽。樂者,心之動也;聲者,樂之象也;文采節奏[48],聲之飾也。君子動其本,樂其象,然后治其飾。是故先鼓以警戒,三步以見方[49],再始以著往,復亂以飭歸[50]。奮疾而不拔也,極幽而不隱。獨樂其志,不厭其道;備舉其道,不私其欲。是以情見而義立,樂終而德尊;君子以好善,小人以息過[51]。故曰“生民之道,樂為大焉”。

【注釋】

[48]文采:曲折變化。節奏:強弱停頓的規律。

[49]見:通“現”。方:即端點之端,引申為始,開始的意思。

[50]復亂:復,又。亂,治、理。復亂就是舞將終,重新整理好隊形的意思。飭歸:飭眾而歸。

[51]息過:改過。

【譯文】

道德是端正了的人性,樂是道德發于外產生的光華,金石絲竹則是奏樂用的器具。詩是表述心志的,歌是對詩詞聲調的詠唱,舞則只改變歌者的容色。志、聲、容三者都以心為根本,再由詩、歌、舞加以表現,所以情致深遠而又文明,氣勢充盛而能變化神通,心志的善美化成的和順之氣積于心中,才有言詞聲音等英華發于身外,只有樂不可能做假騙人。樂是心被外物感動產生的;聲是樂的外部形象;曲折變化等文采、強弱停頓等節奏,是對聲的文飾。君子之心被作為外物的道德這個本原所感動,又為它的外部形象聲而歡樂,然后下功夫對聲加以文飾,這就產生了樂。所以《武》樂先擊鼓以警眾,然后三舉步表示伐紂開始、軍至孟津而歸,復又開始,表明第二次伐紂,舞畢整飭隊形,鳴鐃而退。舞姿奮疾而不失節,氣勢堅毅而不可拔,含意幽深而不隱晦。可見《武》樂作者對伐紂的志意獨樂于心,而又不厭棄實現此志意的道德方法;他將這些道德方法全都作到了,并不為私欲所動。因而樂中不但伐紂的情形歷歷可見,其以有道伐無道的義旨也表現出來,樂畢,武王之德更加尊顯了;在上位的君子觀后心慕武王,更加好善,士庶人觀后痛懲紂惡而改正自己的過失。所以說“治理百姓的方法,樂是最重要的”。

【原文】

君子曰:禮樂不可以斯須去身。致樂以治心,則易直子諒之心油然生矣。易直子諒之心生則樂,樂則安,安則久,久則天,天則神。天則不言而信,神則不怒而威。致樂,以治心者也;致禮,以治躬者也。治躬則莊敬,莊敬則嚴威。心中斯須不知不樂,而鄙詐之心入之矣;外貌斯須不莊不敬,而慢易之心入之矣。故樂也者,動于內者也;禮也者,動于外者也。樂極和,禮極順。內和而外順,則民瞻其顏色而弗與爭也,望其容貌而民不生易慢焉。德煇動乎內而民莫不承聽,理發乎外而民莫不承順[52]。故曰:“知禮樂之道,舉而錯[53]之天下無難矣”。樂也者,動于內者也;禮也者,動于外者也。故禮主其謙,樂主其盈。禮謙而進,以進為文;樂盈而反,以反為文。禮謙而不進,則銷[54];樂盈而不反,則放。故禮有報而樂有反。禮得其報則樂,樂得其反則安。禮之報,樂之反,其義一也。

【注釋】

[52]承順:承奉與順從。

[53]錯:錯置,引申為施于。

[54]銷:通“消”,消散、消失。

【譯文】

大人君子說:禮樂片刻不可以離身。追求用樂治理人心,和易、正直、親愛、誠信的心地就會油然而生。和易、正直、親愛、誠信的心地產生就會感到快樂,心中快樂身體就會安寧,安寧則樂壽,長壽就會使人像對天一樣的信從,信極生畏,就會如奉神靈。以樂治心,就能如天一樣不言不語,民自信從;如神一樣從不發怒,民自敬畏,制樂是用來治理人心的;治禮,則是用來治身的。治身則容貌莊重恭敬,莊重恭敬則生威嚴。心中片刻不和不樂,卑鄙欺詐之心就會乘虛而入;外貌片刻不莊不敬,輕慢簡易之心就會乘虛而入。所以樂是對內心起作用的;禮是對外貌起作用的。樂極平和,禮極恭順。心中平和而又外貌恭順,百姓瞻見其容顏面色就不會與他爭競,望見他的容貌就不會生簡易怠慢之心。樂產生的道德的光耀在心中起作用,百姓無不承奉聽從;禮產生的容貌舉止的從容入理在外表起作用,百姓無不承奉順從,所以說“懂得禮樂的道理,把它舉而用之于天下,不會遇到難事”。樂是在心中起作用的,禮則是對人的容貌舉止起作用。所以說禮主謙抑,樂主盈滿。禮主謙抑而須勉力進取,以進取為美德;樂主盈滿須自加抑制,以抑制為美德。禮若一味謙抑,不勉力進取,禮就會消亡,難以實行下去;樂只一味盈滿,不知自加抑制,就會流于放縱。所以禮尚往來,講究報答;樂有反復,曲終而復奏。行禮得到報答心里才有快樂,奏樂有反復,心中才得安寧。禮的報答,樂的反復,意義是相同的。

【原文】

夫樂者樂也,人情之所不能免也。樂必發諸聲音[55],形于動靜,人道也。聲音動靜,性術之變,盡于此矣。故人不能無樂,樂不能無形。形而不為道,不能無亂。先王惡其亂,故制雅頌之聲以道之,使其聲足以樂而不流,使其文足以綸[56]而不息,使其曲直繁省廉肉節奏,足以感動人之善心而已矣。不使放心邪氣得接焉,是先王立樂之方也。是故樂在宗廟之中,君臣上下同聽之,則莫不和敬;在族長鄉里之中,長幼同聽之,則莫不和順;在閨門之內,父子兄弟同聽之,則莫不和親。故樂者,審一以定和,比物以飾節,節奏合以成文,所以合和父子君臣,附親萬民也,是先王立樂之方也。故聽其雅頌之聲,志意得廣焉;執其干戚,習其俯仰詘信,容貌得莊焉;行其綴兆,要其節奏,行列得正焉,進退得齊焉。故樂者天地之齊,中和之紀,人情之所不能免也。夫樂者,先王之所以飾喜也;軍旅鈇鉞者,先王之所以飾怒也。故先王之喜怒皆得其齊矣。喜則天下和之,怒則暴亂者畏之。先王之道禮樂可謂盛矣。

【注釋】

[55]諸:之于。

[56]綸:維系,牽引的意思。

【譯文】

樂就是快樂的意思,是人情不可缺少的。心中快樂就會發出聲音,在行動中表現出來,這是人之必然。人性情心術的變化全都表現在聲音與行動之中。所以,人不能沒有快樂,快樂不能沒有形跡,有形跡而不為它確定某種規范,不能不出亂子。先王討厭出亂子,才制定了雅正、頌揚之類的音聲作為誘導,使一般人的音聲足以做到歡樂而不流漫放縱,使樂的美善足以維系不絕,使它的曲直繁簡、表里節奏,足以感發人的善心而已。不使人的放縱之心,淫邪之氣與音聲接觸,是先王立樂的基本方法。所以樂在宗廟中施行,君臣上下一同聽了,則無不和順恭敬;在族長鄉里之中施行,長幼一起聽了,無不和睦順從;在家中演奏,父子兄弟聽了,無不和睦親愛。所以樂就是詳審人聲,以確定調和之音,并與金石匏木等樂器相比類,以裝飾音聲的節奏,使節奏調和,成為優美的樂章,以此和合父子君臣,使萬民親附,這是先王制樂的基本道理和手法。所以聽了雅正、頌揚之類的音聲,志向、意氣變得寬廣了;手持干戚,演習俯仰屈伸等舞姿,容貌變得莊嚴了;若標明行列位置,求得舞步與音聲的節奏相合,則舞者行列方正,進退整齊。因此說樂就是天地的齊同,是求得心中和美的紀綱,是人情斷不可缺少的。樂是先王用來文飾喜樂的,軍隊武器則是先王用來文飾憤怒的。所以先王喜怒不妄發,整齊有規。喜則天下和樂,怒則暴亂者生畏,先王可說是把禮樂發展到了極盛的地步。

【原文】

魏文侯問于子夏曰:“吾端冕而聽古樂則唯恐臥,聽鄭衛之音則不知倦。敢問古樂之如彼,何也?新樂之如此,何也。”子夏答曰:“今夫古樂,進旅而退旅,和正以廣,弦匏笙簧合守拊鼓,始奏以文,止亂以武,治亂以相,訊疾[57]以雅。君子于是語,于是道古,修身及家,平均天下。此古樂之發也。今夫新樂,進俯退俯,奸聲以淫,溺而不止,及優[58]侏儒,獶雜子女[59],不知父子。樂終不可以語,不可以道古。此新樂之發也。今君之所問者樂也,所好者音也。夫樂之與音,相近而不同”。

【注釋】

[57]訊疾:即迅疾,言舞者動作輕捷。

[58]優:俳優,即逗人笑樂的藝人,古時身份極為低賤。

[59]獶:同“猱”,獼猴。

【譯文】

魏文侯問子夏說:“我身服兗冕,恭恭敬敬地聽古樂,卻唯恐睡著了覺,聽鄭衛之音就不知道疲倦。請問古樂那樣令人昏昏欲睡,原因何在?新樂這樣令人樂不知疲,又是為何?”子夏回答說:“如今的古樂,齊進齊退,整齊劃一,樂聲諧和、雅正,而且氣勢寬廣,弦匏笙簧一應管弦樂器都聽拊鼓節制,以擂鼓開始,以鳴金鐃結束,將終以相理其節奏,舞姿迅捷且又雅而不俗。君子由這些特征稱說古樂,談論制樂時所含深意,近與自己修身、理家、平治天下的事相聯系。這是古樂所起作用。如今的新樂,進退曲折,或俯或仰,但求變幻,不求整齊,樂聲淫邪,沉溺不反,并有俳優侏儒,側身其間,男女無別,不知有父子尊卑,如獼猴麕聚。樂終之后無余味可尋,又不與古事相連,這是新樂的作用。現在您所問的是樂,所喜好的卻是音。樂與音雖然相近,其實不同”。

【原文】

文侯曰:“敢問何如?”子夏答曰:“夫古者天地順而四時當,民有德而五谷昌,疾疢不作而無祆祥[60],此之謂大當。然后圣人作為父子君臣以為之紀綱,紀綱既正,天下大定,天下大定,然后正六律,和五聲,弦歌詩頌,此之謂德音,德音之謂樂。《詩》曰:‘莫其德音,其德克明[61],克明克類,克長克君。王此大邦,克順克俾。俾于文王,其德靡悔[62]。既受帝祉,施于孫子’。此之謂也。今君所好者,其溺音與?”

【注釋】

[60]疾疢:即疾病。祆祥:預兆為祥;祆同“妖”,釋為怪異,妖妄;所以祆祥就是怪異的征兆,或說是兇兆,不吉利的征兆。

[61]克:能。

[62]靡:無。

【譯文】

文侯說道:“請問音與樂有何不同?”子夏答道:“古時候天地順行,四時有序,民有道德,五谷豐盛,疾病不生,又無兇兆,一切都適當其時,恰到好處,這就稱為大當。然后圣人制作了父子君臣之類的禮儀作為紀綱法度,紀綱既立,天下真正安定了,天下安定,然后端正六律,調和五聲,將雅正的詩篇和頌揚之聲譜入管弦,這就是德音,德音才叫做樂。《詩經·大雅·皇矣》說:‘肅靜寧定的德音啊,其德行能光照四方,既能光照四方又能施惠同類,能為人之長又能為人之君。如今做了大邦之王,能慈和服眾,能擇善而從,與文王相比,德行毫不遜色。既受了上帝的賜福,又施于其子子孫孫’。就是這個意思。如今您所喜好的不是這種屬于德音的樂,豈不是那種沉溺難反的溺音嗎?”

【原文】

文侯曰:“敢問溺音者何從出也”?子夏答曰:“鄭音好濫淫志[63],宋音燕女溺志,衛音趣數煩志,齊音驁辟驕志,四者皆淫于色而害于德,是以祭祀不用也。《詩》曰:‘肅雍和鳴,先祖是聽’。夫肅肅,敬也;雍雍,和也。夫敬以和,何事不行?為人君者,謹其所好惡而已矣。君好之則臣為之,上行之則民從之。《詩》曰:‘誘民孔易’,此之謂也。然后圣人作為鞉鼓椌楬塤篪,此六者,德音之音也。然后鐘磬竽瑟以和之,干戚旄狄以舞之。此所以祭先王之廟也,所以獻酬酳酢也,所以官序貴賤各得其宜也,此所以示后世有尊卑長幼序也。鐘聲鏗,鏗以立號,號以立橫,橫以立武。君子聽鐘聲則思武臣。石聲硁,硁以立別,別以致死。君子聽磬聲則思死封疆之臣。絲聲哀,哀以立廉,廉以立志。君子聽琴瑟之聲則思志義之臣。竹聲濫,濫以立會[64],會以聚眾。君子聽竽笙簫管之聲則思畜聚之臣。鼓鼙之聲讙,讙以立動,動以進眾。君子聽鼓鼙之聲則思將帥之臣。君子之聽音,非聽其鏗槍而已也,彼亦有所合之也。”

【注釋】

[63]濫:泛溢為濫,引申為不合禮數。淫:浸漬。

[64]會:會聚。

【譯文】

文侯說:“請問溺音是怎樣產生的?”子夏說:“溺音有幾種:鄭音是由于好違禮法而浸淫人志產生的,宋音是由于耽于女色而志氣喪失產生的,衛音是由于促速勞頓而使人心志煩勞產生的,齊音是由于傲慢邪僻使人心志驕縱產生的,這四者都沉溺于女色而損害德行,所以祭祀時不使用它們。《詩經·周頌·有瞽》說:‘肅雍相和而鳴的聲音,才是先祖之所聽’。肅肅,是尊敬的意思;雍雍,是和諧的意思。尊敬而又和諧,何事不能成功?作為百姓的君主,不過是要對自己好惡之心的流露謹慎一些罷了。君主喜好,臣子就會去實行,上行則下效。古《詩》說:‘誘導百姓,十人容易’,就是這個意思。既能謹其好惡,然后圣人又制作了鞉鼓椌楬塤箎,這六種樂器音色質素無華,是屬于德音一類的音聲。然后又制成鐘磬竽瑟等華美的音聲與它們相贊和就文質兼備了,再以干戚旄羽等舞動之。這種樂被用來祭祀先王宗廟,用于主客之間的獻酬酳酢,用于序明官職大小、身份貴賤,使各得其宜,不相悖亂,用來向后世表示有尊卑長幼的次序。鐘聲鏗然,以此立為號令以警眾,以號令的威嚴樹立軍士勇敢的氣概,有此勇敢的氣概則武事可立了。所以君子聽鐘聲就會思念武臣。石類樂器聲音硁直有力,硁直的音聲用來辨別萬物,萬物有別,心懷節義者就會效死不顧了。所以君子聽磬聲就會思念死守封疆的大臣。絲弦樂的聲音悲哀,悲哀可以樹立廉直的作風,廉直可以使人樹立志向。所以聽琴瑟的聲音就會思念有志重義的大臣。竹類樂器聲音濫雜,濫雜使人產生會聚的意向,有會聚之心就能把眾多的事物聚集起來。所以君子聽竽笙簫管的聲音就會思念善于畜聚的大臣。鼓鼙聲音喧囂,聽了就會意氣感動,感動則使眾人奮進。所以君子聽了鼓鼙的聲音就會思念將帥之臣。君子聽音聲,并不是徒然聽它的鏗鏗鏘鏘而已,必與自己心志有所合,并促成相應心志的產生”。

【原文】

賓牟賈侍坐于孔子,孔子與之言,及樂,曰:“夫《武》之備戒之已久,何也?”答曰:“病不得其眾也。”“永嘆之,淫液之[65],何也?”答曰:“恐不逮事也。”“發揚蹈厲之已蚤,何也?”答曰:“及時事也。”“《武》坐致右憲左,何也?”答曰:“非武坐也。”“聲淫及商,何也?”答曰:“非《武》音也。”子曰:“若非《武》音,則何音也?”答曰:“有司失其傳也。如非有司失其傳,則武王之志荒矣。”子曰:“唯丘之聞諸萇弘,亦若吾子之言是也。”賓牟賈起,免席而請曰:“夫《武》之備戒之已久,則既聞命矣。敢問遲之遲而又久,何也。”

【注釋】

[65]淫液:與“淫逸”同,反復致意,如同流連忘返。

【譯文】

賓牟賈陪孔子坐,孔子與他閑聊,說到樂,孔子問道:“《武》樂開始時擊鼓警眾,與別的樂相比,持續時間長,這有什么含意?”賓牟賈答道:“表示武王伐紂之初,拍心得不到眾諸侯的擁護,遲遲不肯發動。”“其歌聲反復詠嘆,曼聲長吟,是什么意思?”答道:“那是心有疑慮,生怕事不成功的緣故。”“《武》舞一開始便發揚蹈厲,氣勢威猛,是什么意思?”答說:“表示時至則動,當機立斷,不要錯過了事機。”“《武》舞坐的動作與他舞不同,是右腿單膝著地,那是什么意思?”答道:“這不是《武》舞原有的動作。”“歌聲表現出有貪圖商王政權的不正當目的,這是什么原因?”答道:“這不是《武》舞原有的曲調。”孔子說:“不是《武》舞原有的曲調,那是什么曲調?”答道:“掌管《武》樂的機構已失傳了。若非如此,就表示武王作樂時,心志已經荒耄昏憒了。”孔子道:“對,對。我曾聽萇弘說過,他的話與您所說一般無二。”賓牟賈起身,立于坐席之下,請問道:“《武》樂擊鼓警眾,遲遲不肯開始,我所知僅限于此,承蒙您所說,萇弘也這樣解釋,知道的確是那樣了。但我不明白的是,稍遲些就是了,為何竟拖得那樣久?”

【原文】

子曰:“居,吾語汝。夫樂者,象成者也。總干而山立[66],武王之事也;發揚蹈厲,太公之志也;武亂皆坐,周召之治也。且夫《武》,始而北出,再成而滅商,三成而南,四成而南國是疆,五成而分陜,周公左,召公右,六成復綴,以崇天子,夾振之而四伐,盛威于中國也。分夾而進,事蚤濟也。久立于綴,以待諸侯之至也。且夫女獨未聞牧野之語乎?武王克殷反商,未及下車,而封黃帝之后于薊,封帝堯之后于祝,封帝舜之后于陳;下車而封夏后氏之后于杞,封殷之后于宋,封王子比干之墓,釋箕子之囚,使之行商容而復其位。庶民弛政,庶士倍祿。濟河而西,馬散華山之陽而弗復乘;牛散桃林之野而不復服;車甲弢而藏之府庫而弗復用;倒載干戈,苞之以虎皮;將率之士,使為諸侯,名之曰‘建櫜’。然后天下知武王不復用兵也。散軍而郊射,左射《貍首》,右射《騶虞》,而貫革之射息也;裨冕搢笏,而虎賁之士稅劍也;祀乎明堂,而民知孝;朝覲,然后諸侯知所以臣;耕藉,然后諸侯知所以敬。五者天下之大教也。食三老五更于太學,天子袒而割性,執醬而饋,執爵而酳,冕而總干,所以教諸侯之悌也。若此,則周道四達,禮樂交通,則夫《武》之遲久,不亦宜乎?”

【注釋】

[66]總:手持著,拿著。

【譯文】

孔子道:“您先請坐,我慢慢告訴你。樂是對已發生過的事的形象化再現,如《武》樂開始時,舞者手持盾牌,山立不動,象征當時武王的行事:命部下全副武裝,只待諸侯響應,就要出擊了;《武》舞一開始就發揚蹈厲,威猛異常,象征太公呂望指揮戰斗,欲一舉而滅商的決心;結束時,武事已畢,舞者單膝跪地,象征周公、召公戰后治理國家歸于安定。再者,《武》樂開始時,舞者自南而北,象征北出朝歌,曲奏第二遍,舞者的動作象征滅商時的殊死決斗,第三遍象征凱旋南歸,第四遍象征南方諸國歸入版圖,第五遍象征分陜而治,周、召二公為左右二伯,周公居左,治陜以東,召公居右,治陜以西,第六遍舞者重又相綴成行,表示對天子的崇敬,天子與大將夾舞者而立,振動鐸鈴,以增士氣,出兵四面討伐,威勢盛于中國。夾舞者分進出擊,是為了戰事早些成功。成行以后久立不動,是為了等待諸侯兵的到來。你難道沒有聽說過武王在牧野誓師時說過的話嗎?武王克殷以后,恢復商初的政治,不及下車,就封黃帝的后人于薊,封帝堯的后人于祝,封帝舜的后人于陳;下車后封夏禹的后人于杞,封殷湯的后人于宋,給殷代賢臣比干的墳墓添土,釋放被紂王囚禁的賢臣箕子,使他檢視商朝掌管禮樂的官員,有賢者就恢復原來的官位。廢除殷紂王的苛政,增加士人俸祿。渡過黃河,西行入陜,把戰馬散于華山南坡,不再乘騎;把役牛分散于華山以東桃林地區的荒野之中,不再用以駝載戰具軍需;戰車、衣甲收藏于府庫,不再使用;倒載干戈等兵器,使刃向里,外面裹上虎皮,表示定能以武力止息兵事;有功將帥,建立為諸侯,使他們像櫜弓一樣,把天下的戰亂也從此櫜藏起來,不再發生,因稱建立諸侯為‘建櫜’。然后,天下知武王不再用兵了。遣散軍隊而行郊射求賢之禮,東郊射禮歌唱《貍首》的曲子,西郊射禮唱《騶虞》的曲子,軍中那種旨在角力比武的貫穿革甲的射擊停止了;使天下賢者人人穿著裨衣冕冠等禮服,衣帶上插著笏板,勇武的士人就會解下長劍,棄武從文;天子于明堂中祭祀先祖,百姓就由此懂得了為人子者應該行孝;朝廷行朝覲之禮,使諸侯知道怎樣做個賢臣;天子親耕籍田,然后諸侯知道怎樣敬奉先祖。以上五項是教化天下最重要的方法。此外在太學奉養三老五更,天子親自袒衣,切割牲肉,執醬請三老五更食肉,執爵請三老五更飲酒洗漱,頭戴冠冕、手執干盾,親自舞蹈,使他們能歡樂快活,以此教化諸侯,尊長敬老,懂得悌道。這樣,周朝的教化達于四方,禮樂相輔相成,為了這些,《武》舞初的遲久,不是應該的嗎?”

【原文】

君子曰:禮樂不可斯須[67]去身。致[68]樂以治心,則易、直、子、諒之心油然生矣[69]。易、直、子、諒之心生則樂,樂由安,安則久,久則天,天則神。天則不失而信,神則不怒而威。致樂以治心者也。致禮以治躬則莊敬,莊敬則嚴威。心中斯須不和不樂,而鄙許之心入之矣;外貌斯須不莊不敬,而易慢[70]之心入之矣。故樂也者,動于內者也;禮也者,動于外者也。樂極和,禮極順。內和而外順,則民瞻其顏色而弗與爭也,望其容貌而民不生易慢焉。故德輝動于內,而民莫不承聽;理發諸外,而民莫不承順。故曰:致禮樂之逍,舉而錯[71]之,天下無難矣。

【注釋】

[67]斯須:片刻,須臾。

[68]致:詳審。

[69]子:同“慈”,慈愛。諒:誠信。

[70]易慢:輕優怠慢。

[71]錯:同“措”。

【譯文】

君子說;禮樂片刻都不能離開身心。詳細審視樂的作用以加強內心修養,那么平易、正直、慈愛、誠信之心就會油然而生。具有平易、正直、慈愛和誠信之心,就會感到快樂,快樂就會安寧,天雖然安寧就能持久,持久則能成自然,自然就可達到神的境界。天雖然不言不語,卻可使人相信;神雖然不怒不慍,卻讓人感到威嚴。詳細審視樂的作用是為了加強內心修養。詳細審視禮的作用是為了端正儀表舉止,使人莊重恭敬,莊重恭敬就會有威嚴。如果心中有片刻不平和與不快樂,那么卑鄙奸詐的念頭就會進入;如果外表有片刻不莊重與不恭敬,那么輕佻怠慢的念頭就會進入。所以,樂是影響人的內心的,禮是端正人的外表的。樂使人極其平和,禮使人極其恭順。內心平和而外表恭順,那么人們看到這樣的氣色表情就不會同他爭斗,看到這樣的儀表舉止就不會產生輕佻怠慢的念頭。因此,德性的光輝萌動于內心,人們就不會不順從;行為的準則表現在外,人們也不會不順從。所以說,詳審禮和樂的道理,再把它們付諸行動,天下就沒有難事了。

【原文】

樂也者,動于內者也;禮也者,動于外者也。故禮主其減,樂主其盈。禮減而進,以進為文;樂盈而反,以反為文。禮減而不進則銷,樂盈而不反則放。故禮有報而樂有反。禮得其報則樂,樂得其反則安;禮之報,樂之反,其義一也。夫樂者樂也,人情之所不能免也。樂必發諸聲音,形于動靜,人道也。聲音動靜,性術之變,盡于此矣。故人不能無樂,樂不能無形。形而不為道,不能無亂。先王惡其亂,故制《雅》、《頌》之聲以道之,使其聲足以樂而不流,使其文足以綸而不息,使其曲直繁省廉肉節奏,足以感動人之善心而已矣,不使放心邪氣得接焉,是先王立樂之方也。是故樂在宗廟之中,君臣上下同聽之,則莫不和敬。在族長鄉里之中,長幼同聽之,則莫不和順。在閨門之內,父子兄弟同聽之,則莫不和親。故樂者,審一以定和,比物以飾節,節奏合以成文,所以合和父子君臣,附親萬民也,是先王立樂之方也。故聽其《雅》、《頌》之聲,志意得廣焉。執其干戚,習其俯仰詘信,容貌得莊焉。行其綴兆,要其節奏,行列得正焉,進退得齊焉。故樂者天地之齊,中和之紀,人情之所不能免也。夫樂者,先王之所以飾喜也,軍旅鈇鉞者,先王所以飾怒也。故先王之喜怒,皆得其儕焉。喜則天下和之,怒則暴亂者畏之。先王之道,禮樂可謂盛矣。

【譯文】

音樂是發動于內心的,禮儀是發動于外表的。所以,禮主張消減,樂主張盈滿。禮消減而前進,以前進為文德;樂盈滿而返回,以返回為文德。禮消減而不前進則會銷毀,樂盈滿而不返回則會放縱。所以,禮有回報而樂有反情。禮得到回報則樂,樂得其反情則安詳。禮的回報,樂的反情,其義理是一樣的。樂,即是快樂的情感的抒發,是人情所不可避免的天生的情感的表露。所以人不能沒有樂。歡樂必然要借聲音來表達,借動作來表現,這是人之常情。聲音和動作表現人們內心思想情感的變化,全部表現無遺。所以,人不能沒有歡樂,歡樂不能不表現出來,表現得不合規范,就不能不混亂。先前的君王憎惡邪亂,所以創制了《雅》和《頌》的樂歌來加以引導。使樂歌足以令人快樂而不放縱,使樂歌的文辭足以明晰而不隱晦,使樂歌的曲折、平直、繁雜、簡潔、細微、洪亮和節奏足以激發人們的向善之心,不讓放縱邪惡的念頭來影響人心。這就是前代君主作樂的宗旨。因此,在宗廟里演奏先王之樂,君臣上下一同聆聽、沒有誰不附和恭敬;在族長鄉里演奏音樂、年長的和年幼的人一同聆聽,沒有誰不和諧順從;在家門之內演奏音樂,父子兄弟一同聆聽、沒有誰不和睦親近。所以,作樂要先確定基調宮音以協調眾音,用各種樂器演奏以表現節奏,節奏和諧而形成整個樂章,用它來協調君臣父子的關系,使民眾相親相隨。這就是前代君王作樂的宗旨。所以,聽到《雅》、《頌》的樂歌,會使人心胸開闊;拿著盾戚等舞具,學習俯、仰、屈、伸等舞蹈動作,會使人儀態變得莊重;按一定的行列和區域行動,配合著音樂的節奏。行列就會整齊了,進退也協調統一。所以,樂表現了天地間的協同一致,是中正諧和的綱紀,是人的性情必不可少的。音樂,先代圣王用它來表達喜樂,軍隊鈇鉞,先代圣王用來表達憤怒。所以,先代圣王的喜怒,都能夠得以表現于其同類。喜則天下人附和他,怒則暴亂者畏懼他。先代圣王的大道,禮樂可以說是盛大了。

【原文】

子贛見師乙而問焉,曰:“賜聞聲歌各有宜也,如賜者,宜何歌也?”師乙曰:“乙賤工也,何足以問所宜?請誦[72]其所聞,而吾子自執焉。愛者宜歌《商》;溫良而能斷者宜歌《齊》。夫歌者,直己而陳德也,動己而天地應焉,四時和焉,星辰理焉,萬物育焉。故《商》者,五帝之遺聲也。寬而靜、柔而正者宜歌《頌》。廣大而靜、疏遠而信者,宜歌《大雅》。恭儉而好禮者,宜歌《小雅》。正直而靜,廉而謙者宜歌《風》。肆直而慈愛,商之遺聲也,商人識之,故謂之《商》。《齊》者,三代之遺聲也,齊人識之,故謂之《齊》。明乎商之音者,臨事而屢斷;明乎齊之音者,見利而讓。臨事而屢斷,勇也;見利而讓,義也。有勇有義,非歌孰能保此?故歌者,上如抗,下如隊[73],曲如折,止如槁木,倨中矩,句中鉤[74],累累乎端如貫珠[75]。故歌之為言也,長言之也。說之,故言之;言之不足,故長言之;長言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故不知手之舞之,足之蹈之也。”

【注釋】

[72]誦:述說。

[73]隊:通“墜”。

[74]句:本義是彎曲。鉤:圓規,古代用來畫圓的工具。

[75]貫珠:成串的珠寶。

【譯文】

子貢拜見樂師乙而問他說:“我聽說聲音歌唱各有所宜,像我這樣的人,適宜唱什么歌呢?”樂師乙說:“我乙是一個卑賤的工人,怎么足以問我你適宜唱什么呢?請讓我來講述我所聽到的,而您自己決定它吧。有愛心的人適宜歌唱《商》;溫良而能決斷的適宜歌唱《齊》。像唱歌這種事,直接表達自己心情而陳述自己的心意,自己行動而天地與之相應,四時相和,星辰相理,萬物繁育。所以,《商》是五帝遺傳下來的聲音。寬容而文靜、柔順而正直的適宜歌唱《頌》。廣大而安靜、疏遠而誠信的,適宜歌唱《大雅》。謙恭儉樸而喜好禮儀的,適宜歌唱《小雅》。正直而安靜,清廉而謙虛的,適宜歌唱《風》。率真正直而慈愛,是商朝遺留下來的聲樂,商國人懂得它,所以稱之為《商》。《齊》是堯舜禹這三代遺留下來的聲樂,齊國人懂得它,所以稱為《齊》。精明于《商》這首音樂的,遇到事而能夠決斷;精明于《齊》這首音樂的,見到利益而能夠謙讓。遇到事而能夠決斷,是勇敢;見到利益而能夠謙讓,是義。有勇有義,除非歌樂還有什么能夠保證這樣?所以,唱歌時,向上時如同抗拒,向下時如同墜落,彎曲時如同折斷,停止時如同枯槁的木頭,踞坐時符合矩,彎曲時符合規,連續不斷如同成串的珠子。所以,歌中的語言,往往會拉長聲音。講說它,所以言談它;言談它而覺得不足,所以拉長聲音來表達它;拉長聲音來表達而不足,所以嗟嘆它;嗟嘆它而不足,所以不知不覺地以手起舞,用腳來蹈踏。”

主站蜘蛛池模板: 老王666天堂网站| 国产a三级久久精品| 免费看电视电影| 久久精品亚洲中文字幕无码网站 | 99re在线这里只有精品| 色噜噜亚洲男人的天堂| 极品一线天馒头lj| 在线A级毛片无码免费真人| 国产aaaaaa| 亚洲伊人久久精品影院| a毛片免费观看| 色综合久久88| 明星xxxxhdvideos| 国产精品无码专区| 你是我的女人中文字幕高清| 久久国产热视频| 欧美在线色视频| 欧美成人性色区| 国精品在亚洲_欧美| 免费少妇a级毛片| 中国一级特黄大片毛片| 青青青伊人色综合久久| 欧美另类videovideosex| 国内外一级毛片| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮| 两个体校校草被c出水| av无码av天天av天天爽| 精品久久久噜噜噜久久久| 日本制服丝袜在线| 国产性生交xxxxx免费| 亚洲一区爱区精品无码| 一本色道久久综合亚洲精品高清| 欧美特黄视频在线观看| 国产视频久久久久| 亚洲激情电影在线| 99爱在线精品免费观看| 狂野黑人性猛交xxxxxx| 大胸妈妈的朋友| 亚洲欧美日韩综合在线| 91天堂素人精品系列全集亚洲| 欧美精品一区二区久久|