智囊《謬數(shù)卷十四》譯文與賞析

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

智囊《謬數(shù)卷十四》譯文與賞析

謬數(shù)卷十四

謬數(shù)卷十四

【原文】

似石而玉,以镈為刃。去其昭昭,用其冥冥。仲父有言,事可以隱。集《謬數(shù)》。

【譯文】

寶玉有時(shí)看上去像石頭,戈戟的柄套有時(shí)也能作為兵刃。去掉明顯可見(jiàn)的一面,運(yùn)用幽深隱秘的一面。管仲曾經(jīng)說(shuō)過(guò):成事要有所隱蔽。因此集《謬數(shù)》卷。

周武王假設(shè)戍名

【原文】

武王立重泉之戍,令曰:“民有百鼓①之粟者不行。”民舉所最聚也。粟以避重泉之戍,而國(guó)谷二十倍。見(jiàn)《管子》。

【譯文】

周武王征調(diào)百姓赴重泉戍守,并下令說(shuō):“凡百姓中有人捐谷一百鼓的,可以免征調(diào)。”百姓為免征調(diào),紛紛捐出家中所有積谷來(lái)避免去重泉防守,一時(shí)國(guó)庫(kù)的米糧暴增二十倍。事見(jiàn)《管子》一書(shū)。

【注釋】

①鼓:約為先秦的量器。

【夢(mèng)龍?jiān)u】

假設(shè)戍名,欲人憚役而竟收粟,倘亦權(quán)宜之術(shù),而或謂圣王不應(yīng)為術(shù)以愚民,固矣!至若《韓非子》謂,湯放桀欲自立,而恐人議其貪也,讓于務(wù)光,又虞其受,使人謂光曰:“湯弒其君,而欲以惡名予子。”光因自投于河;文王資費(fèi)仲而游于紂之旁,令之間紂以亂其心,此則孟氏所謂“好事者為之”。非其例也。

【解評(píng)】

武王假借征調(diào)百姓戍守遠(yuǎn)地為名,想借百姓恐懼離鄉(xiāng)的心理,征收谷粟充實(shí)國(guó)庫(kù),這只是一時(shí)權(quán)宜的做法。可見(jiàn)有時(shí)隱藏自己的目的,用另一種方法來(lái)達(dá)到目的,也不失為一種權(quán)宜之計(jì)。

東方朔喻上罷方士

【原文】

武帝好方士,使求神仙、不死之藥。東方朔乃進(jìn)曰:“陛下所使取者,皆天下之藥,不能使人不死;唯天上藥,能使人不死。”上曰:“天何可上?”朔對(duì)曰:“臣能上天。”上知其謾詫,欲極其語(yǔ),即使朔上天取藥。朔既辭去,出殿門,復(fù)還曰:“今臣上天似謾詫者,愿得一人為信。”上即遣方士與俱,期三十日而返。朔既行,日過(guò)諸侯傳飲,期且盡,無(wú)上天意,方士屢趨之,朔曰:“神鬼之事難豫言,當(dāng)有神來(lái)迎我。”于是方士晝寢,良久,朔遽覺(jué)之曰:“呼君極久不應(yīng),我今者屬?gòu)奶焐蟻?lái)。”方士大驚,具以聞,上以為面欺,詔下朔獄,朔啼曰:“朔頃幾死者再。”上曰:“何也?”朔對(duì)曰:“天帝問(wèn)臣:‘下方人何衣?’臣朔曰:‘衣蟲(chóng)。’‘蟲(chóng)何若?’臣朔曰:“蟲(chóng)喙髯髯類馬,色邠邠類虎。’天公大怒,以臣為謾言,使使下問(wèn),還報(bào)曰:‘有之,厥名蠶。’天公乃出臣。今陛下苛以臣為詐,愿使人上天問(wèn)之。’上大笑曰:“善。齊人多詐,欲以喻我止方士也。”由是罷諸方士不用。

【譯文】

漢武帝喜好長(zhǎng)生不老之術(shù),派遣方士到各地訪求長(zhǎng)生不老藥。東方朔于是上奏道:“陛下派人訪求的仙藥,其實(shí)都是人間之藥,不能使人不死。只有天上的藥才能使人不死。”武帝說(shuō):“天怎么能上得去?”東方朔說(shuō):“臣能上天。”武帝知道東方朔在胡說(shuō)吹牛,想借機(jī)讓他出丑難堪,于是下令命東方朔上天取藥。東方朔領(lǐng)命拜辭離宮,剛走出殿門又返回宮說(shuō):“現(xiàn)在臣要上天取藥,皇上一定會(huì)認(rèn)為臣胡說(shuō)吹牛,所以希望皇上能派一個(gè)人隨臣同往,作為人證。”武帝就派一名方士與東方朔一起上天取藥,并約好三十天后返回。東方朔離宮后,日日與大臣們賭博飲酒。眼看三十天的期限就要到了,他還沒(méi)有上天的意思,隨行的方士就多次催促他。東方朔說(shuō):“神鬼行事凡人難以預(yù)料,神會(huì)派使者迎我上天的。”方士無(wú)可奈何,只好白天睡大覺(jué)。過(guò)了很久,東方朔猛然將他搖醒,說(shuō):“我叫你很長(zhǎng)時(shí)間你都不醒,我剛從天上返回。”方士一聽(tīng)大吃一驚,立即進(jìn)宮上奏武帝。武帝認(rèn)為東方朔一派胡言,犯欺君之罪,下詔將東方朔下獄。東方朔哭著說(shuō):“臣兩度徘徊在生死關(guān)口險(xiǎn)些喪命。”武帝問(wèn):“怎么回事?”東方朔回答說(shuō):“天帝問(wèn)臣:‘老百姓穿的是什么衣服?’臣回答說(shuō):‘蟲(chóng)皮。’又問(wèn):‘蟲(chóng)長(zhǎng)得什么樣子?’臣說(shuō):‘蟲(chóng)嘴長(zhǎng)有像馬鬃般的觸須,身上有虎皮般彩色斑紋。’天帝聽(tīng)了大為生氣,認(rèn)為臣胡言欺騙他,派使者下凡界探問(wèn)。使者回來(lái)報(bào)告說(shuō):‘確有此事,蟲(chóng)子名叫蠶。’這時(shí)天帝才釋放臣返回凡間。現(xiàn)在陛下如果認(rèn)為臣欺騙皇上,請(qǐng)派人上天查問(wèn)。”武帝聽(tīng)了大笑:“好了。齊人生性狡詐,你不過(guò)是想用譬喻的方法勸朕不要再聽(tīng)信方士之言罷了。”從此武帝罷免諸方士,不再重用他們。

【解評(píng)】

有人評(píng)價(jià)漢武帝“內(nèi)多欲而外施仁義”,是說(shuō)漢武帝內(nèi)心中有很多想要的東西,但滿嘴又是仁義道德。漢武帝想長(zhǎng)生不老,被東方朔這么一番戲弄也起了作用,不再迷信方術(shù)。人的欲望是無(wú)限的,所以我們一定要學(xué)會(huì)克制。

傅珪巧遏賜田

【原文】

康陵好佛,自稱“大慶法王”。外廷聞之,無(wú)征以諫。俄內(nèi)批禮部番僧請(qǐng)腴田千畝,為大慶法王下院,乃書(shū)“大慶法王與圣旨”。傅尚書(shū)珪佯不知,執(zhí)奏:“孰為大慶法王者,敢并至尊書(shū),褻天子、壞祖宗法,大不敬!”詔勿問(wèn),田亦竟止。

【譯文】

明朝憲宗篤信佛法,自稱“大慶法王”。官員們雖有耳聞,卻無(wú)法證實(shí)而加以勸諫。不久,禮部接到宮中傳來(lái)的圣旨,說(shuō)西番和尚請(qǐng)求賞賜良田千畝,作為大慶法王專用的寺院,署名為“大慶法王的圣旨”。尚書(shū)傅珪故意假裝不知誰(shuí)是大慶法王,上書(shū)啟奏:“有人自稱大慶法王,竟敢與皇上并列下圣旨,褻瀆天子,破壞祖宗國(guó)法,大大不敬。”憲宗看了傅珪的奏章,下令不可再追問(wèn)此事,而賜良田事也無(wú)人再提起。

【解評(píng)】

傅珪不動(dòng)聲色,遏制了賜田之事,這與他隱蔽的智慧是分不開(kāi)的。他巧妙地運(yùn)用隱藏的智慧達(dá)到目的,在某種程度上說(shuō),就如同棋手一樣,每一盤總有輸贏,輸贏的關(guān)鍵就在于你隱藏得深不深。

老胥為妓免死

【原文】

洪武中,駙馬都尉歐陽(yáng)某偶挾四妓飲酒。事發(fā),官逮妓急。妓分必死,欲毀其貌以覬萬(wàn)一之免。一老胥聞之,往謂之曰:“若予我千金,吾能免爾死矣。”妓立予五百金。胥曰:“上位神圣,豈不知若輩平日之侈,慎不可欺,當(dāng)如常貌哀鳴,或蒙天宥耳。”妓曰:“何如?”胥曰:“若須沐浴極潔,仍以脂粉香澤治面與身,令香遠(yuǎn)徹,而肌理妍艷之極。首飾衣服,須以金寶錦銹,雖私服衣裙,不可以寸素間之。務(wù)盡天下之麗,能奪目蕩志則可。”問(wèn)其詞,曰:“一味哀呼而已。”妓從之。比見(jiàn)上,叱令自陳,妓無(wú)一言。上顧左右曰:“榜起殺了。”群妓解衣就縛,自外及內(nèi),備極華爛,繒采珍具,堆積滿地,照耀左右,至裸體,裝束不減,而膚肉如玉,香聞遠(yuǎn)近,上曰:“這小妮子,使我見(jiàn)也當(dāng)惑了,那廝可知。”遂叱放之。

【譯文】

明太祖洪武年間,有個(gè)姓歐陽(yáng)的駙馬都尉,偶爾有一次召了四名妓女陪酒,不料消息外泄,官府奉命搜捕陪酒的妓女。由于官府搜捕很急,妓女們料想自己必死無(wú)疑,就想毀容,希望能僥幸保住一命。有一個(gè)官府的老文書(shū)聽(tīng)說(shuō)妓女們的遭遇,就對(duì)她們說(shuō):“只要肯給我一千兩銀子,我就能免你們不死。”妓女們立即先付了五百兩銀子。老文書(shū)說(shuō):“當(dāng)今圣上英明,哪會(huì)不清楚干你們這行的人平日奢侈揮霍的情形,所以千萬(wàn)不可欺瞞。你們的言行打扮應(yīng)和平常一樣,見(jiàn)了皇上,只要哭泣,或許可得到皇上的寬恕。”妓女們問(wèn):“具體怎么做呢?”老文書(shū)說(shuō):“先徹底洗凈全身,再用香水脂粉調(diào)理顏面和身體,讓遠(yuǎn)近的人都能聞到你們身上的香味,使全身的肌膚散發(fā)出動(dòng)人艷麗的光澤。身上所穿戴的衣物首飾,更是非綾羅綢緞、金玉珠寶不可,即使是貼身的內(nèi)衣,也絲毫馬虎不得。務(wù)必要極盡華麗,讓男人見(jiàn)了無(wú)不心蕩神馳。”妓女們問(wèn)應(yīng)該說(shuō)什么,老文書(shū)說(shuō):“只是一味低頭哭泣就行了。”妓女們都按照他的計(jì)劃來(lái)做。等見(jiàn)了皇上,皇上叱令妓女自陳罪狀,妓女沒(méi)有一個(gè)說(shuō)話的。皇上對(duì)左右侍衛(wèi)說(shuō):“把她們綁起來(lái)殺了。”妓女們聽(tīng)了寬衣就縛,只見(jiàn)她們從外服到貼身衣褲,無(wú)不華麗至極,身上所佩戴的飾物更是堆了一地,光彩奪目,等到快脫光衣服時(shí),裝扮仍然華麗,而肌膚如玉,陣陣香氣襲人。皇上說(shuō):“這些女子,即使是朕見(jiàn)了都不免被迷惑,歐陽(yáng)駙馬也就可想而知了。”于是下令釋放了那四名妓女。

【解評(píng)】

老文書(shū)可謂深沉老練,他偏重于行為方式及特點(diǎn),即看待問(wèn)題、處理問(wèn)題的方法和價(jià)值取向,因此能夠從中洞察他人的心理,其智可謂高也。

王振造佛之計(jì)

【原文】

北京功德寺后宮像極工麗。僧云,正統(tǒng)時(shí),張?zhí)蟪P掖耍薅怠SR尚幼,從之游。宮殿別寢皆具。太監(jiān)王振以為,后妃游幸佛寺,非盛典也,乃密造此佛。既成,請(qǐng)英廟進(jìn)言于太后曰:“母后大德,子無(wú)以報(bào),已命裝佛一堂,請(qǐng)致功德寺后宮,以酬厚德。”太后大喜,許之,命中書(shū)舍人寫金字藏經(jīng)置東西房。自是太后以佛、經(jīng)在,不可就寢,不復(fù)出幸。

【譯文】

北京城的功德寺,后宮供奉著一座極其巍峨華麗的佛像。和尚說(shuō),明英宗正統(tǒng)年間,張?zhí)蟪S涡夜Φ滤隆S幸淮卧谒轮凶×巳共呕貙m。當(dāng)時(shí)英宗年紀(jì)還小,常隨太后游寺,寺內(nèi)宮殿中的住宿用品全都有。太監(jiān)王振認(rèn)為后妃常游幸佛寺不合朝廷禮制,于是暗中命人打造佛像。佛像完成后,王振請(qǐng)英宗呈給太后,說(shuō):“母后大德,兒臣無(wú)以為報(bào),特命人打造一尊佛像,請(qǐng)母后恩準(zhǔn)將佛像安置于功德寺后宮,以酬謝母后的深厚恩德。”太后聽(tīng)了非常高興,立即答應(yīng),并命中書(shū)舍人用金字抄寫經(jīng)書(shū)放在東西兩側(cè)廂房。從此太后因廂房供有佛經(jīng),不適合住宿,就不再游幸功德寺。

【夢(mèng)龍?jiān)u】

君子之智,亦有一短。小人之智,亦有一長(zhǎng)。小人每拾君子之短,所以為小人;君子不棄小人之長(zhǎng),所以為君子。

【解評(píng)】

即便是被尊稱為君子,他們的大智中難免會(huì)有短處,而那些受人唾棄的小人,他們的小智中也會(huì)有長(zhǎng)處。所以,我們不要片面去看待一個(gè)人或一件事。

蘇秦激將顯才華

【原文】

蘇秦、張儀嘗同學(xué),俱事鬼谷先生。蘇秦既以合縱顯于諸侯,然恐秦之攻諸侯敗其約,念莫可使用于秦者,乃使人微感張儀,勸之謁蘇秦以求通。儀于是之趙,求見(jiàn)秦。秦誡門下人不為通,又使不得去者數(shù)日,已而見(jiàn)之。坐之堂下,賜仆妾之食,因而數(shù)讓之曰:“以子才能,乃自令困辱如此!吾寧不能言而富貴子,子不足收也。”謝去之。儀大失望,怒甚,念諸侯莫可事,獨(dú)秦能苦趙,乃遂入秦。蘇秦言于趙王,使其舍人微隨張儀,與同宿舍,稍稍近就之,奉以車馬金錢,張儀遂得以見(jiàn)秦惠王。王以為客卿,與謀伐諸侯,舍人乃辭去,儀曰:“賴子得顯,方且報(bào)德,何故去也?”舍人曰:“臣非知君,知君乃蘇秦也。蘇君憂秦伐趙,敗從約,以為非君莫能得秦柄。故感怒君,使臣陰奉給君資,今君已用,請(qǐng)歸報(bào)。”張儀曰:“嗟乎!此吾在術(shù)中而不悟,吾不及蘇君明矣;吾又新用,安能謀趙乎?為我謝蘇君,蘇君之時(shí),儀何敢言?且蘇君在,儀寧渠能乎?”自是終蘇秦之世,不敢謀趙。

【譯文】

蘇秦與張儀兩人曾一同求學(xué),而且都是鬼谷先生門下的學(xué)生。蘇秦雖以說(shuō)動(dòng)六國(guó)君王同意締結(jié)合縱盟約來(lái)抗秦而揚(yáng)名于諸侯國(guó),但仍擔(dān)心秦國(guó)會(huì)搶先攻打諸侯,使盟約在還沒(méi)有締結(jié)前就遭破壞。考慮到?jīng)]有可派遣去阻止秦國(guó)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)事的人,蘇秦就暗中派人指引張儀,勸他拜謁蘇秦,以求顯達(dá)。于是張儀來(lái)到趙國(guó)求見(jiàn)蘇秦。蘇秦一面命門客不許為張儀引見(jiàn),一面又暗中想盡各種法子使張儀不能離開(kāi)趙國(guó)。幾天后,蘇秦終于答應(yīng)接見(jiàn)張儀,見(jiàn)了面卻讓他坐在堂下,賜他與仆妾同樣的食物,接著責(zé)備他說(shuō):“以你的才能,竟讓自己落得如此窮困潦倒的地步!憑我今天的地位,難道不能向趙王推薦你,使你富貴顯達(dá)嗎?只是你實(shí)在不值得我收留在趙國(guó)罷了!”說(shuō)完命張儀離開(kāi)。張儀大失所望,非常憤怒,他心想各諸侯中沒(méi)有一個(gè)值得他投效效力的,只有秦國(guó)能羞辱趙國(guó),于是就去投靠秦國(guó)。蘇秦一面向趙王稟告張儀入秦之事,一面派家人暗中尾隨張儀,和他投宿同一客棧,慢慢接近他,并供給他車輛、馬匹及金錢。張儀才得以見(jiàn)到秦惠王。秦惠王奉張儀為客卿,與他商議如何攻打諸侯之事。這時(shí)那位幫助張儀的友人卻向他辭別。張儀說(shuō):“靠您的幫助,我才得以顯貴,現(xiàn)在正是我報(bào)答您的時(shí)候,您為什么要離去呢?”友人說(shuō):“我并不是您的知己,您的知己是蘇秦。蘇秦?fù)?dān)心秦國(guó)攻打趙國(guó)會(huì)破壞合縱的盟約,認(rèn)為非您不能掌握秦國(guó)政權(quán),所以故意激起你奮發(fā)的心志,派我暗中資助您。現(xiàn)在你已得到秦王重用,請(qǐng)讓我回去向蘇秦報(bào)告。”張儀聽(tīng)完友人的這番話,說(shuō):“唉,這都是我們一起學(xué)過(guò)的謀術(shù),現(xiàn)在蘇先生應(yīng)用在我身上,而我竟然一直沒(méi)有領(lǐng)悟到,我實(shí)在不如蘇先生聰明啊!現(xiàn)在我剛被任用,怎么會(huì)圖謀攻打趙國(guó)呢?請(qǐng)您替我謝謝蘇先生,只要蘇先生在,我怎敢奢談攻打趙國(guó),又怎么有能力和他作對(duì)呢?”果真,蘇秦在世時(shí),張儀不敢圖謀攻打趙國(guó)。

【夢(mèng)龍?jiān)u】

紹興中,楊和王存中為殿帥。有代北人衛(wèi)校尉,曩在行伍中與楊結(jié)義。首往投謁,楊一見(jiàn)甚歡,事以兄禮,且令夫人出拜,款曲殷勤。兩日后忽疏之,來(lái)則見(jiàn)于外室,衛(wèi)以楊方得路,志在一官,故間關(guān)赴之,至是大失望。過(guò)半年,疑為人所譖,乃告辭。又不得通,或教使伺其入朝回,遮道陳狀,楊亦略不與語(yǔ),但判云:“執(zhí)就常州于本府某莊內(nèi)支錢一百貫。”衛(wèi)愈不樂(lè),然無(wú)可奈何,倘得錢,尚可治歸裝,而不識(shí)楊莊所在,正彷徨旅邸,遇一客,自云:“程副將,便道往常、潤(rùn),陪君往取之。”既得錢,相從累日,情好無(wú)間,密語(yǔ)之曰:“吾實(shí)欲游中原,君能引我偕往否?”衛(wèi)欣然許之,迤邐至代郡,倩衛(wèi)買田:“我欲作一窟于此。”衛(wèi)為經(jīng)營(yíng),得膏腴千畝,居久之,乃言曰:“吾本無(wú)意于斯,此盡出楊相公處分,初慮公貪小利,輕舍鄉(xiāng)里,當(dāng)今兵革不用,非展奮功名之秋,故遣我追隨,為辦生計(jì)。”悉取券相授,約直萬(wàn)緡,黯然而別。此與蘇秦事相類。

按蘇從張衡,原無(wú)定局。蘇初說(shuō)秦王不用,轉(zhuǎn)而之趙,計(jì)不得不出于從。張既事秦,不言衡不為功,其勢(shì)然也。獨(dú)謂蘇既識(shí)張才,何不貴顯之于六國(guó)間,作自己一幫手,而激之入秦,授以翻局之資,非失算乎?不知張之狡譎,十倍于蘇,其志必不屑居蘇下,則其說(shuō)必不肯襲蘇套,厚嫁之于秦,猶可食其數(shù)年之報(bào);而并峙于六國(guó),且不能享一日之安。季子料之審矣。若楊和王還故人于代北,為之謀生,或豢之以待萬(wàn)一之用也。英雄作事,豈泛泛哉!

楊和王有所親愛(ài)吏卒,平居賜予無(wú)算,一旦無(wú)故怒而逐之,吏莫知其罪,泣拜而去,楊曰:“無(wú)事莫來(lái)見(jiàn)我。”吏悟其意,歸以厚貲俾其子入臺(tái)中為吏,居無(wú)何,御吏欲論楊干沒(méi)軍中糞錢十余萬(wàn),其子聞之,告其父,父奔告楊。即縣札奏,言軍中有糞錢若干,樁管某處,惟朝廷所用。不數(shù)日,御失疏上,高宗出存中札子示之,坐妄言被黜,而楊眷日隆。其還故人于代北,亦或此意。

【解評(píng)】

一個(gè)人的發(fā)展過(guò)于順利,那么他的才能就不易顯露出來(lái)。只有讓他在曲折中發(fā)展,才能夠激發(fā)他的斗志,展現(xiàn)他的才能。

王忠嗣應(yīng)付安祿山

【原文】

王忠嗣,唐名將也。安祿山城雄武,扼飛狐塞,謀為亂,請(qǐng)忠嗣助役,欲留其兵。忠嗣先期至,不見(jiàn)祿山而還。

【譯文】

王忠嗣是唐朝名將。當(dāng)初安祿山筑雄武城,扼守飛狐要塞,預(yù)謀反叛,他希望王忠嗣助他早日完工,并想征調(diào)王忠嗣的兵力來(lái)增加自己的兵力。王忠嗣不便直接拒絕,只好比兩人約定見(jiàn)面的日期早到,事后再宣稱因碰不到安祿山,只好率軍而回。

【解評(píng)】

生活中,總會(huì)有一些事讓你不便直接拒絕,你不妨學(xué)學(xué)王忠嗣的方法,既不違背承諾,也不會(huì)做自己不愿意做的事。

王守仁大度明智

【原文】

逆濠反,張忠、朱泰誘上親征,而守仁擒濠報(bào)至。群奸大失望,肆為飛語(yǔ)中公,又令北軍肆坐慢罵,或故沖導(dǎo)以起釁。公一不為動(dòng),務(wù)待以禮,預(yù)令巡捕官諭市人移家于鄉(xiāng),而以老羸應(yīng)門。始欲犒賞北軍,泰等預(yù)禁之,令勿受。守仁乃傳諭百姓:北軍離家苦楚,居民當(dāng)敦主客禮。每出遇北軍喪,必停車問(wèn)故,厚與之櫬,嗟嘆乃去。久之,北軍咸服。會(huì)冬至節(jié)近,預(yù)令城市舉奠。時(shí)新經(jīng)濠亂,哭亡酹酒者,聲聞不絕。〔邊批:好一曲楚歌。〕北軍無(wú)不思家,泣下求歸。

【譯文】

明朝時(shí),朱宸濠謀叛,張忠、朱泰極力勸誘武帝親征,而這時(shí)王守仁擒獲朱宸濠的捷報(bào)已傳抵京城。奸臣們不免大失所望,一面大肆在朝中散播流言中傷王守仁,一面又縱容北軍肆意謾罵,甚至故意沖撞王守仁的儀仗,想挑起事端。王守仁面對(duì)這種情況不為所動(dòng),反而更加以禮相待。他先命巡捕官通知城中百姓搬遷到鄉(xiāng)下暫住,而派老弱體衰的人看守屋舍。繼而犒賞前來(lái)的北軍,但朱泰等人事先已訓(xùn)令北軍,不得接受王守仁的犒賞。于是王守仁便下達(dá)指示告訴百姓:北軍遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),生活艱苦,百姓應(yīng)盡地主之禮儀,厚待北軍。王守仁每次外出遇北軍有喪亡時(shí),一定停車問(wèn)明緣故,并給錢厚葬,長(zhǎng)聲嘆息后才離去。經(jīng)過(guò)一段日子,北軍都被王守仁的盛情所感動(dòng)。當(dāng)時(shí)冬至將到,王守仁命百姓在城中舉行祭奠,哀悼亡靈。當(dāng)時(shí)因剛經(jīng)歷朱宸濠兵變的戰(zhàn)亂,因此以酒祭拜死者的哀泣聲不絕于耳。北軍聽(tīng)了,沒(méi)有不想念家鄉(xiāng)的,紛紛流著淚要求返鄉(xiāng)。

【解評(píng)】

北軍的到來(lái),本來(lái)氣勢(shì)洶洶,但王陽(yáng)明用人之常情來(lái)感化他們,使得他們無(wú)心再待在南方。所以,事情有時(shí)候要用手段來(lái)解決,有時(shí)候卻要用人情來(lái)感化。

田成子負(fù)囊隨子皮

【原文】

鴟夷子皮①事田成子。田成子去齊,走而之燕。鴟夷子皮負(fù)傳而從,至望邑。子皮曰:“子獨(dú)不聞涸澤之蛇乎?涸澤,蛇將徙,有小蛇謂大蛇曰:‘子行而我隨之,人以為蛇之行者耳,必有殺子,不如相銜負(fù)我以行,人必以我為神君也。’今子美而我惡,以子為我上客,千乘之君也;以子為我使者,萬(wàn)乘之卿也。子不如為我舍人。”田成子故負(fù)傳而隨之,至逆旅,逆旅之君待之甚敬,因獻(xiàn)酒肉。

【譯文】

鴟夷子皮侍奉田成子時(shí),一天,田成子離開(kāi)齊國(guó)前往燕國(guó)。鴟夷子皮背著行囊一路隨行,來(lái)到望邑。子皮說(shuō):“您沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)涸澤之蛇的故事嗎?干涸的沼澤,蛇將要遷移,有一條小蛇對(duì)大蛇說(shuō):‘你在前走,我跟隨在后,人們見(jiàn)了只會(huì)認(rèn)為我們是逃難的,一定會(huì)抓來(lái)殺了你;不如你背著我走,那么人們一定會(huì)以為我是神君,就不敢隨意冒犯我們了。’今天您體面我卑微,如果您是我的上客,那么別人就會(huì)認(rèn)為我是一位千乘之國(guó)的君主;如果您是我的使者,別人就會(huì)以為我是萬(wàn)乘之君的公卿。所以您不如充當(dāng)我的門客吧。”于是田成子背著行囊跟隨在子皮之后一路前行,兩人來(lái)到一家旅店,旅店老板見(jiàn)這隨從儀表不凡,對(duì)他們非常恭敬,并立即拿出酒肉殷勤招待。

【注釋】

①鴟夷子皮:春秋越國(guó)名臣范蠡的自號(hào)。

【解評(píng)】

這是用反常之舉來(lái)暗示自己的身份不同尋常,其根本在于摸透了人們的慣性思維,因而才會(huì)取得成功。

唐太宗調(diào)和之智

【原文】

薛萬(wàn)徹尚丹陽(yáng)公主。太宗嘗謂人曰:“薛駙馬村氣。”主羞之,不與同席數(shù)月。帝聞而大笑,置酒召對(duì)握槊,賭所佩刀。帝佯不勝,解刀以佩之。罷酒,主悅甚,薛未及就馬,遽召同載而還,重之逾于舊。

【譯文】

唐朝人薛萬(wàn)徹娶丹陽(yáng)公主為妻。有次唐太宗李世民對(duì)人說(shuō):“薛駙馬有些土氣。”公主聽(tīng)后覺(jué)得很羞愧,竟然幾個(gè)月都不和駙馬一起吃飯。太宗聽(tīng)說(shuō)這事不由大笑,一日設(shè)宴召駙馬與公主前來(lái)飲酒。宴中,太宗與駙馬比矛,并以身上所戴佩刀為賭注。太宗故意輸了比賽,解下身上佩刀掛在薛萬(wàn)徹身上。酒宴結(jié)束后,公主非常高興,駙馬還沒(méi)有來(lái)得及騎上坐騎,公主就召駙馬與她同車回府,從此兩人重歸于好,感情更勝往日。

【夢(mèng)龍?jiān)u】

省卻多少調(diào)和力氣。

【解評(píng)】

太宗此舉,省卻了很多調(diào)節(jié)的力氣。

狄青寬宏大量

【原文】

陜西豪士劉易多游邊,喜談兵。韓魏公厚遇之。狄青每宴設(shè),易喜食苦馬菜,不得,即叫怒無(wú)禮。邊地?zé)o之,狄為求于內(nèi)郡。后每燕集,終日唯以此菜啖之。易不能堪,方設(shè)常饌。

【譯文】

陜西豪士劉易常游邊境,喜歡談?wù)摫拢畹庙n魏公的厚愛(ài)。狄青也經(jīng)常設(shè)宴款待他。劉易喜歡吃苦馬菜,如果席中沒(méi)有這道菜,就會(huì)大聲叫罵,甚是無(wú)禮。可是邊境一帶沒(méi)有苦馬菜,于是狄青派人專程到內(nèi)地尋找。后來(lái),每次請(qǐng)劉易吃飯,餐餐都只有這道苦馬菜。直到劉易不能忍受,狄青才下令菜色恢復(fù)正常。

【解評(píng)】

這正是狄青為人處世的智慧之處。他如果與劉易斤斤計(jì)較,在劉易大鬧軍營(yíng)時(shí)處治他,不僅難以收到預(yù)期的效果,還會(huì)影響自己負(fù)責(zé)的邊防事業(yè)。他現(xiàn)在這樣做,不僅收服了劉易,而且收服了其他將領(lǐng)、士兵。

王安石還藤床

【原文】

王舒王越國(guó)吳夫人①性好潔成疾,王任真率,每不相合。自江寧乞骸歸私第,有官藤床,吳假用未還,郡吏來(lái)索,左右莫敢言。王一旦跣而登床,偃仰良久。吳望見(jiàn),即命送還。

【譯文】

王安石的婦人吳夫人有潔癖,王安石則任其自然,不加修飾,常常與她合不來(lái)。王安石自江寧辭官回到故居舊宅居住。他家有張官府的藤床,吳夫人借來(lái)后就一直沒(méi)有歸還,郡吏多次前來(lái)索討都空手而回,左右侍從之人沒(méi)有一個(gè)敢說(shuō)話。有一天,王安石光著腳跳上床,并在上面躺了很久,吳夫人見(jiàn)了,立即命人將床送還。

【注釋】

①王舒王越國(guó)吳夫人:宋徽宗崇寧間,追封王安石為舒王。其妻吳氏封越國(guó)夫人。

【解評(píng)】

夫人占著江寧府衙的藤床不肯還,這時(shí),如果王安石硬和她要的話,一定會(huì)吵起來(lái)。可是王安石利用夫人有潔癖這一點(diǎn),光腳踩藤床,還把藤床搞得亂七八糟,使夫人一看就惡心。這樣,夫人果然把藤床還了回去。因此,當(dāng)我們?cè)谏钪杏龅筋愃频氖虑闀r(shí),用普通的方法辦不到的事情,就可以采用像王安石一樣活的方法,不必一條路走到黑,一種辦法不成,就換另一種,一題多解嘛!對(duì)待不同的人要針對(duì)他們不同的特點(diǎn),采用不同的方法,唯有這樣,才能做到有的放矢,輕松解決問(wèn)題。

雕塑 信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 劇本網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 保定招聘 情感文案 吊車 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 2021国内精品久久久久影院| 国产精品91视频| 夜夜爱夜夜做夜夜爽| 尤物网站在线播放| 思思91精品国产综合在线 | 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 众多明星短篇乱淫小说| 免费人成视频在线观看不卡| 免费看少妇作爱视频| 免费国产黄网站在线观看视频| 免费看特级淫片日本| 免费一级毛片在级播放| 亚洲综合小说久久另类区| 亚洲精品成人网站在线观看| 亚洲欧美色一区二区三区| 亚洲日本一区二区三区在线不卡| 亚洲国产综合自在线另类| 亚洲av无码专区在线观看成人| 五十路老熟道中出在线播放| 久久大香伊蕉在人线国产h| 久久久久久久久久免免费精品| 中文字字幕在线精品乱码app| 一个人看的日本www| 91华人在线视频| 久久国产精品女| 色欲欲WWW成人网站| 精品午夜一区二区三区在线观看 | 亚洲欧洲精品在线| 亚洲va中文字幕无码毛片| 久久国产综合精品欧美| 下面一进一出好爽视频| 99热在线精品国产观看| 全免费毛片在线播放| 试看91福利区体验区120秒 | 豆奶视频高清在线下载| 精品国产国产综合精品| 欧美精品v国产精品v| 日韩a在线看免费观看视频| 性一交一乱一伦一色一情| 国产自产视频在线观看香蕉| 国产成人 亚洲欧洲|