《武》原文與鑒賞
作者: 韓梅村 【本書體例】
【原文】:
於皇武王(1),無競維烈(2)。允文文王(3),克開厥后(4)。嗣武受之(5),勝殷遏劉(6),耆定爾功(7)。
【鑒賞】:
這是一首歌頌周武王克商功績的《大武》樂歌。據(jù)《呂氏春秋》記載,其為周公所作。現(xiàn)在雖無更多確證,但從其反映的內(nèi)容看,當是武王時代作品無疑。
全詩共分兩大部分。
前二句為第一部分,總贊武王舉世無雙的功績。
“於”,贊嘆詞。皇,偉大。“真?zhèn)ゴ笱剑渫?”這既是對武王人格的總體評價和贊頌,又兼有引起下文的作用。次句承上。競,強。無競,沒有比……更強的。維,其。烈,功績。“沒有比他的功績更大的了。”這既是對首句“偉大”一詞的具體說明,卻又不說出其“功績”的具體內(nèi)容,從而驅使讀者更加興致勃勃地閱讀下去。
妙在三、四兩句卻不順著前文的思路繼續(xù)敘述下去,而是宕開一筆,偏從文王功績寫起。允,誠實而有信用。文,文德。克,能。“誠實講信用而又道德高尚的周文王,他能為其后代子孫開創(chuàng)基業(yè)。”據(jù)有關史書記載,周文王在其封地內(nèi)禁止飲酒打獵,實行裕民(使民富裕)政治;其針對“殷紂招誘奴隸,為其他小國所怨恨的形勢”,規(guī)定“誰的奴隸歸誰所有,不許藏匿”,從而取得了其他小國的擁戴;他“戰(zhàn)敗西戎混夷,又滅附近幾個敵國。拓境西到密(甘肅靈臺縣),東北到黎(山西黎城縣),東到邘(yú于,河南沁陽縣附近),殷都朝歌(河南淇縣),取進逼的形勢。他又擴充勢力到長江、漢水、汝水三個流域,教化那里的蠻夷,稱為江漢汝墳之國,也稱為南國,也稱為周南召南”,至其“晚年,已經(jīng)取得了當時所謂天下的三分之二”,滅商的條件已經(jīng)成熟(見范文瀾《中國通史》第1冊第70頁)。可見,沒有文王的勵精圖治,開疆拓土,武王就不可能在短期內(nèi)完成伐商誅紂的偉業(yè)。
這決不意味著對武王功業(yè)的輕視。恰恰相反,作品通過文王功業(yè)的“跌宕”,然后在五至七句中,基本采取白描手法,以對事實的真實敘述,完成了對武王功業(yè)的頌譽,從而顯得更加富有份量。“嗣子武王繼承了文王遺業(yè)”。這可說是武王的重大功業(yè)之一。因為假若沒有其對文王清明政治的忠實繼承,就談不上事業(yè)的進一步發(fā)展。遏,止。劉,殺。“伐商誅紂,取得了對殷戰(zhàn)爭徹底勝利后,立即在全國停止殺伐,實行仁政”。這可說是武王的重大功業(yè)之二。說明武王不以“守成”為滿足,而是要在忠實保守文王遺業(yè)基礎上,進一步求得事業(yè)的發(fā)展,而且其事業(yè)也確實得到了發(fā)展。耆,致。結句總攬前面兩句。由于武王在忠實繼承文王遺業(yè)后,徹底摧毀了殷商統(tǒng)治,停止殺伐,這就奠定了他的不世之功,使其成為文王之后的又一代明君:而這則正是本文寫作的根本動因。不僅如此,由于結句與開頭遙相呼應,還使得全詩結構完整,如同一氣呵成,氣足而神完。