《五世同居》原文、注釋、譯文、賞析
五世同居
【原典】
張全翁①言,潞州②有一農夫,五世同居。太宗③討并州,過其舍,召其長,訊④之曰:“若⑤何道而至此?”對曰:“臣無他,唯能忍耳。”太宗以為然⑥。
【注釋】
①張全翁:北宋時人,生平事跡不詳。此事見載于北宋王得臣的《麈史》,其文為:“張翁朝議為予言:‘潞州有一農夫,五世同居。太宗討并州,過其舍,召其長訊之曰:若何道而至此邪?其長對曰:臣無他,惟能忍耳。’”南宋吳曾《能改齋漫錄》卷四“辨誤”中認為此事與唐代張公藝事同。②潞州:今山西長治。③太宗:宋太宗,本名趙匡義,后因避其兄宋太祖諱改名趙光義,即位后改名趙炅。④訊:問。⑤若:你。⑥以為然:認為很有道理。
【譯文】
張全翁說,潞州有一個農民,他家中五世同堂。宋太宗討伐并州時,路過這家,召見他家長輩,問道:“你有什么辦法讓五代人和睦地住在一起呢?”老人家回答說:“我沒有其他辦法,只是能互相忍讓。”太宗認為他說的很有道理。
【延伸閱讀】
人是社會的動物,具有多面的性格。很多人會有這樣的印象,即一個人在外面表現得乖巧,待人處事也很仗義,但回到家中卻叛逆暴躁,做事極無耐心,同樣一個人,在內在外的表現可以截然相反。然這一切并不是我們的人格分裂,而實在是人性中的惰性使然。一般人身在社會之中,就如同是演員登上了舞臺,感覺一切都有了規范的約束,雖然這種規范并非法律上的強制,但卻對個體行為產生了很明顯的正面影響。一個顯然的現象就是,大多數的人在公眾場合都會比較文明,行為舉止都會比較注意;而如果是一個人獨處,身邊沒有了他人的關注,很多人不見得都能做到自律。與社會中的約束不同,回到家中,很多人都會感覺身心放松,而且覺得面對的是知根知底的家人,也就不大講究了。中國俗話常說“一家人就不必太客氣”“太客氣反而顯得見外了”,然而正是在這種不講究、不客氣的心態下,我們很多無心的行為和言語,反而帶給了家人深深的傷害。于是家人之間便產生了距離,若不加修復,這道裂縫便愈演愈烈,最后兄弟反目,父子暌隔。家庭甚至家族的最終分裂,大體就是如此。然而也有一些家族數代同堂,男女老幼其樂融融。而這種和諧的良性關系的得來,除了彼此的“親”之外,還有彼此之間的“敬”。然而無論是“親”還是“敬”,其本質都是“忍”,即給彼此之間留有余地和空間,不輕易去侵占,也不過多干涉。所以古代的模范夫妻,通常都有一個共性,即相敬如賓。從春秋時期晉國貴族的冀缺夫婦到漢代名士梁鴻伉儷,都是如此。因為能忍,就會對對方的行為多持肯定,而不會過分挑剔;即便是否定,也都會從友善的立場予以同情的理解,而不會心存芥蒂。當然這一切都是以“親”為前提的,因為是一家人所以大家才走到了一起。宋代老者的“忍”字訣,雖然直白,但卻道出了很多家庭和睦的秘密,畢竟“忍”是不分內外的,在某些時候,在親人之間,“忍”更為重要。